ID работы: 7929258

"Чудеса в Рождество"

Гет
PG-13
Завершён
177
автор
Размер:
33 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 15 Отзывы 47 В сборник Скачать

2.Ты был прав, Фред Уизли

Настройки текста
      Несмотря на не самый приятный урок Зельеварения: паршивец Малфой кинул в котел Рона иглы дикобраза, что привело к эпичному взрыву, а заступившиеся за друга Гарри и Гермиона получили по 10 штрафных очков - в целом день прошел неплохо. Грейнджер с лихвой вернула потерянные баллы на Нумерологии и Чарах.       Выполнив домашнее задание, которого перед праздниками было совсем немного, девушка направилась на ужин в приподнятом настроении. Гарри и Рон ушли раньше, поскольку с уроками справились быстрее неё. По крайней мере, они сами так сказали, но судя по тому, что Гермиона успела понять о своих друзьях за все эти годы, они едва ли что-то сделали. Это всегда огорчало её - как можно так относиться к своему образованию? Но не смотря на это она всегда помогала Гарри и Рону с уроками, чтобы помочь им разобраться хоть немного.       Теперь же девушка в одиночестве шла по школьным коридорам и всё было спокойно, пока на неё кто-то не налетел. Гермиона тихо вскрикнула и уже начала было падать, как её подхватили чьи то сильные руки.       -Что тут происходит? - совершенно не характерным для неё, визгливым голосом спросила староста.       -Это твои хорошие друзья, - близнецы Уизли стояли с одинаковыми улыбками. Фред держал Гермиону.       -О, как я рада, - как-то презрительно убирая руку Фреда со своей талии прошипела девушка. - Что вы, дураки, творите?       - Эй, мы вовсе не такие тупые, как ты думаешь, - Фред скрестил руки на груди. - Иначе как бы мы придумывали все свои шалости? - он многозначительно посмотрел на брата.       - Лучше бы вы их и не придумывали, - поправляя одежду, процедила Гермиона сквозь зубы.       - Ты глянь, братец, - Джордж положил одну руку на плечо Фреда, а второй показал на Грейнджер, - ей не нравятся наши шутки.       - Я этого не вынесу, - Фред схватился за сердце и упал в руки близнеца.       - Вот и что ты с ним сделала? - с укором спросил Джордж, уставившись на Гермиону. - Не стыдно тебе людей до такого доводить?       - До чего? До фальшивого обморока? - Гермиона попыталась саркастично засмеяться, но у неё это не очень хорошо получилось и она прекратила. - Серьёзнее надо быть.        Фред выпрямился, резким движением одернул свитер и с серьёзным лицом произнёс:       - Пойдем, брат. Отныне и во век, мы - зануды, как и наша любимая староста. Мерлин мне свидетель, - и близнецы, подняв головы, гордо направились в сторону Большого Зала.       Гермиона закатила глаза и быстро догнала парней.       - Вот же вы... - она не смогла договорить, поскольку в голову не шли никакие подходящие слова.       - Хорошие ребята, - улыбнувшись, вместе произнесли близнецы, становясь по обе стороны от девушки, на лице которой уже появлялась улыбка.       - Пускай хорошие, - Гермиона засмеялась: просто невозможно было долго на них злиться. Втроём они зашли в Большой Зал. Здесь уже начинались некоторые приготовления к Рождеству, что придавало ему особой изысканности. Потолок, отображающий реальное небо, сейчас был слегка серым, а между парящих над столами свечей, падали маленькие снежинки. Впрочем, до учеников они не долетали, а исчезали в метре от стола.       - И всё-таки нас ожидает что-то такое, - Фред задумчиво посмотрел на Гермиону, разглядывающую магические снежинки. При этой фразе парня она быстро повернулась к нему и, задрав голову чтобы смотреть ему прямо в лицо, сказала:       - Готова поспорить, что нет, - она упёрла руки в бока и сжала губы. Сейчас она была решительной, как никогда.       - Ну раз готова - то спорим, - парень протянул ей руку и она, после секундной задержки, её пожала.       - На желание, - подмигнул Фред и после утвердительного кивка старосты, Джордж "разбил" их руки. Гермиона и близнецы разошлись в разные концы стола и приступили к ужину.       - Что это ты с близнецами обсуждала? - Рон пристально посмотрел на подругу. С набитым ртом он выглядел очень комично.       - Я... они в меня врезались в коридоре и мы потом вместе пошли сюда, да. И сейчас они ещё раз извинились, - Гермиона быстро начала пить тыквенный сок, чтобы избежать дальнейших расспросов. Почему-то она решила не рассказывать друзьям о споре.       - Это похоже на них, - Гарри задумчиво ковырял вилкой в тарелке. - Меня на прошлой неделе они чуть с лестницы не столкнули, - рассеянно глядя уже куда-то в сторону, добавил Поттер.        В это время за учительским столом поднялся профессор Дамблдор и постучал по бокалу, привлекая внимание. Все тут же умолкли и повернулись к директору.       - Дорогие студенты, - начал он, - каждый из вас знает, что приближается Рождество, а ведь это самая пора для чудес! - он взмахнул волшебной палочкой и повсюду посыпались маленькие звёздочки. Послышались удивлённые и восхищённые возгласы. - Так вот, - профессор улыбнулся, - каждый из вас ощутит эти чудеса на себе. Завтра утром все вы найдете то, что поможет вам к Рождеству обрести счастье. Ну а сейчас - бегом спать, - и он снова сел, с ходу начиная прерванный разговор с профессором Макгонагалл.       Громко переговариваясь, студенты начали отодвигать скамейки и подниматься на ноги. Казалось, что говорили абсолютно все - то и дело слышались вопросы "а что это может быть?", "что же может так обрадовать?" и так далее.        В этой шумной толпе была и Гермиона. Она с трудом вышла из Большого Зала и остановилась, поджидая друзей, которые от неё отстали. Сзади кто-то взял её за локоть и немного резко развернул к себе.       - Фред! - прямо перед девушкой стоял улыбающийся рыжий шутник. - Ты когда-нибудь перестанешь меня пугать?       - Сомневаюсь, - весело ответил парень. - Ведь это так забавно - смотреть как ты пугаешься.       - Представляю, - едко кинула староста.       - Не будь такой букой, Грейнджер. И кстати, - Фред щёлкнул девушку по носу, - ты проиграла. С тебя желание.       - Не зазнавайся, - только в этот момент Гермиона на самом деле поняла, что проспорила Фреду, мерлинова борода, Уизли и это её задевало. Подумать только! Она - староста факультета Гриффиндор, играет в игры с самым непредсказуемым человеком в Хогвартсе и проигрывает ему! В голове у девушки крутились сотни мыслей, но внешне при этом она оставалась абсолютно хладнокровной.       - Ну... может быть, - словно обдумывая это предложение, медленно пробормотал парень.       - Будет чудно, - Гермиона хмыкнула, смотря во все стороны и наконец увидела Гарри и Рона. - Я пойду, - уже срываясь с места крикнула староста, - потом увидимся, - и через мгновение её закрыл поток выходящих людей.       - Ага. А я пока желание придумаю, - Фред сунул руки в карманы и пошёл искать брата и своего приятеля Ли Джордана.

***

      В общей гостиной стоял невообразимый шум. Все продолжали обсуждать полученную новость.       - Я надеюсь, что получу новое платье, - громко рассуждала Лаванда Браун. - С ним я легко смогу найти себе парня, - её подружка Парвати Патил согласно закивала. Через пару минут они бросили занимавшую их тему нарядов и стали обсуждать парней, как бы подбирая себе идеального кандидата.        Гермиона не разделяла общего интереса. Ей было всё-равно, что она получит, и получит ли вообще. Заткнув руками уши, совсем как она делала это в детстве, девушка сидела за учебником по рунам и упрямо выводила переводы текстов. Рядом с ней сидели Гарри и Рон с листами пергамента, предназначенными для сочинений по зельям, но свою домашнюю работу они и не собирались делать: куда интереснее было предполагать варианты своих подарков.       - Надеюсь, что это что-то съедобное, - жуя непонятно откуда раздобытую очередную шоколадную лягушку сказал Рон, - это бы точно сделало меня счастливым.        - Или какая-нибудь забавная вредилка как у твоих братьев, - предположил Гарри.       - Или новый плакат Пушек Педдл, - мечтательно смотря в стену, продолжал рыжий.       - Или метла последней модели, - парень говорил с таким восторгом, будто уже получил желаемое.        - Даа, - выдохнул Рон.       - Хватит! - Гермиона не выдержала, и хлопнула учебником по столу. Мысленно она тут же отчитала саму себя за такое обращение с книгой. - Вам лучше заняться делом и сделать хоть что-то. Снейп не погладит вас по головке, если вы не принесёте ему сочинение.       Оба парня сперва уставились на старосту, а потом осторожно взяли пергаментные свитки и спрятались за книгами, но вскоре снова стало доноситься их бормотание.       - Мальчишки, - закатывая глаза, хмыкнула Гермиона.        Спустя полчаса гриффиндорцы начали расходиться по спальням, и минут через двадцать, в общей гостиной осталась только Гермиона. Она сидела, уткнувшись в словарик рун, когда вдруг незаметно для себя уснула.       Через какое-то время девушка открыла глаза, услышав рядом с собой какой-то шум. Она потянулась и осмотрелась. В камине тихо потрескивали догоравшие угольки, на фоне которых выделялся тёмный силуэт: кто-то возился на полу рядом с диваном. Ну, вернее она сразу поняла, кто это.       - Ох, чёрт! Чтож такое-то?! - Фред пробормотал ещё пару ругательств, которые воспитанная Гермиона постаралась пропустить мимо ушей.       - Ты что делаешь? - девушка наклонилась над рыжим весельчаком, пытаясь разглядеть что с ним произошло.       - Да я тут… приклеился, так сказать… - он кивнул на свои руки, прилепленные к пушистому ковру. Гермиона не могла понять: что задумал Фред, да и как он вообще приклеился?       - Ну и как это произошло? - спросила она наконец и аккуратно слезла с дивана и теперь стояла рядом с незадачливым шутником.       - Видишь ли… я решил… решил устроить ловушку для нашей любимой старосты, - Уизли лучезарно улыбнулся. - Но, по воле отцов основателей, попался в неё как видишь я сам, - говорил он это с таким пафосом, что Гермиона неудержалась и тихо прыснула себе в кулак. Фред осуждающе посмотрел на неё.        - Забавно, - девушка продолжала улыбаться, - что когда "роешь яму" другому, сам в неё попадаешь. Это карма, Фредерик, - нравоучительно произнесла гриффиндорка, слегка наклоняясь к парню.       - Ох, прошу, не называй меня так, - рыжий скривился, как от очень кислого лимона, - не люблю я это.       - Ну извини - не я тебе это имя дала, - Гермиона картинно закатила глаза и развела руками. - А ты так и собираешься тут сидеть? - уже серьёзно спросила она.       - Поскольку мои драгоценные руки приклеены и я не могу достать растворитель, то да, очень долго. Ну, если только наша милая, всеми обожаемая староста не поможет мне. Ты ведь должна помогать своим друзьям по факультету, - если Фред и был в чём-то хорош, кроме, разумеется, их с братом изобретений, так это в красивых речах, помогающих спастись из разных ситуаций. Гермиона скрестила руки на груди.       - Прекрати паясничать. Во-первых: я должна помогать абсолютно всем. А во-вторых - она на секунду заколебалась, - где твой растворитель?       Фред немного удивлённо уставился на Гермиону, но мгновение спустя уже снова расплылся в улыбке. Новая маленькая шалость зародилась у него в голове.       - В кармане штанов, моя дорогая староста.       Девушка, как и предполагалось, залилась краской и пробормотав что-то вроде "ох, заткнись, Фред Уизли", полезла к нему в карман, стараясь при этом не касаться его ноги. Дрожащими пальцами она вытащила небольшой флакончик и капнула немного на пятно клея. Поначалу ничего не происходило, но уже через пару секунд пятно начало тускнеть и вскоре совсем исчезло.       - Спасибо, спасительница страдающих, - Фред поднялся как ни в чём не бывало и поправил одежду. - Не сиди так поздно за книгами. Спокойной ночи, - и зачем-то взъерошив волосы девушки, он ушёл, не забыв забрать тюбик клея.        - Что это только что было? - Гермиона опустилась на диван и рукой пытаясь поправить волосы, сверлила взглядом лестницу в комнату мальчиков, видимо надеясь что та рухнет и Фред выбежит посмотреть что случилось и тогда она потребует от него объяснений. Но ничего не произошло, и поэтому, ещё пару минут посидев на диване, Гермиона поднялась, поправила юбку и направилась в свою спальню. Да уж, похоже этот вечер она ещё долго не забудет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.