Додразнилась

NC-17
Завершён
1073
3
автор
Lina Fall бета
Max_B_17 бета
Размер:
153 страницы, 48 621 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1073 Нравится 129 Отзывы 458 В сборник

Вторая

Настройки
      С того инцидента в атриуме прошло три дня, однако злость в Панси не проходила. Если раньше, она просыпалась с проклятиями в адрес очкастого и его вислого дружка, то сегодня ей приспичило винить во всем себя. «Подумать только... У меня чуть слюна не потекла по подбородку, когда он так крепко держал своими руками.» — девушка завязала волосы в тугой хвост и пошла на кухню готовить завтрак. У подобной реакции существовало только одно логичное объяснение. Она давно живет в этом мире, но без мужчины. Девушка поставила чашку горячего чая на стол и вспомнила, что где-то читала в одном глупом журнальчике странную статью, про скорое «увядание» женщины без члена. «Можно подумать, что великий пенис волшебным образом избавит меня от всех проблем!»— Панси даже всплеснула руками, пока перемешивала яйца с томатами для приготовления омлета. Но все сводилось только к одному маленькому «Но». У Паркинсон была тайна, о которой никто не знал и даже знакомые не подозревали. В Хогвартсе ее отверг тот, кому она хотела подарить себя. Искренне, отчаянно и, как она думала по-настоящему. Но бойкая на язычок слизеринка была отвергнута беловолосым аристократом. Она помнит, как на пятом курсе пыталась поцеловать Драко со словами «Я так люблю тебя», но холодный голос ее однокурсника потребовал «прекратить это дерьмо». «А ведь я, дура, берегла себя для тебя.» — Панси с облегчением выдохнула. Она была наслышана про истории об отвергнутых девчонках, которые теряли себя от горя и бросались в кровать к каждому, кто просто мог поманить пальцем. — «Хвала Салазару, что я не рехнулась тогда.» Но ей до сих пор приносили волнение мысли, о первой ночи с мужчиной. Свою чистоту следовало подарить самому достойному и любимому, чтобы это стало началом крепкого союза, взаимоуважения и доверия. Да, Панси в душе была романтичной особой. Но школьные годы позади, а девственность так и осталась. У нее были возможности избавиться от нее, тем более, вряд ли теперь найдется чистокровный волшебник, который захочет связать себя узами с дочерью Пожирателей Смерти. Выгодное замужество ей точно не светит, но и сомнительных знакомств лучше избегать. Бывшая слизеринка хмыкнула, читая свежий номер «Ежедневного Пророка». Она нахмурила брови, вспомнив один неприятный момент. Он произошел на шестом курсе, когда Драко Малфой принял метку Пожирателя Смерти. Тогда он вдрызг напился и хотел расслабиться. А она была готова отдаться ему, уничтожив остатки гордости и самообладания. Но благо ничего не получилось. Беловолосый вырубился прямо на полу в гостиной факультета Слизерин, с расстегнутой ширинкой брюк и дурно пахнущей лужицей у лица. «Вот пронесло...» Разумеется, Панси встречалась с другими парнями, целовалась и даже немного «тискалась». Под «тискаться» подразумевались ласки шаловливыми пальчиками. Ей безумно нравилось порочное ощущение власти, когда от ее ладони, медленно водящей по напряженному члену, парни буквально теряли рассудок, умоляя ее продолжать и не останавливаться. Лежа ночью в своей постели и осторожно лаская саму себя, Паркинсон очень часто представляла минет. Грубый, подавляющий и так сильно ее возбуждавший. Она со стонами воображала, как сосет крепкий член, как мужские руки больно сминают ее волосы на затылке, а хриплый голос требует «Еще». Но женская гордость и совесть не позволяли реализовать свои фантазии, сталкиваясь с нерушимой стеной моральных принципов. — И где, интересно, я должна искать того, кто вначале трахнет меня, а потом даст трахнуть себя ртом? — спросила саму себя девушка, перелистав несколько страниц газеты. «Стоп! Я же собираюсь работать с мракоборцами. Там наверняка можно будет подобрать достойный экземпляр и прекратить свои беспокойные метания.»— Панси самодовольно улыбнулась, сразу одобрив столь грандиозную идею. Однако она не учла прихотей госпожи судьбы на этот счет.

***

      Девушка стояла в большом хранилище документов министерства магии. Именно здесь находились все данные о пойманных преступниках, мошенниках, торговцах запрещенными артефактами и редкими магическими тварями. Ей предстояло найти наиболее интересные и захватывающие истории ареста темных волшебников. А это оказалось намного более сложным занятием, чем она предполагала. Паркинсон закопалась в одной из ячеек и не слышала медленных шагов позади. Само помещение было сухим от кипы пергамента и старых сборников, а плохое освещение тусклыми магическими сферами вынуждало применять постоянный Люмос, чтобы разглядеть самые интересные и громкие имена. Она замерла всем телом, почувствовав знакомый аромат парфюма, который плавно дошел до ее чувствительного носа. «Какого хрена?!» — Панси поджала губы в раздражении и крепче сжала волшебную палочку пальцами. — Если ты решил застать меня врасплох, Поттер, то у тебя это плохо получается, — она резко обернулась с гневной гримасой на лице. Мужчина прошел по темному коридору, который тянулся от самой двери в хранилище и подошел к соседнему стенду с папками, на расстоянии трех метров от девушки. — И тебе доброго дня, Паркинсон, — равнодушно ответил аврор, лениво перебирая пальцами корешки документов с последователями Пожирателей Смерти из Америки. Девушка фыркнула и отбросила локон волос с плеча. Она стояла на приставной лестнице, пытаясь добраться до верхних ячеек, но из-за миниатюрного роста ей приходилось тянуться на носочки. «И почему я такая мелкая?! Ненавижу это!»— ей следовало подняться на еще одну ступень, но вместо этого, она решила выплеснуть свою обиду и гнев на избранного героя. — И как тебя в авроры взяли с таким дебильным выражением лица и убогими очками? — не унималась Панси, желая вдоволь пройтись унизительными речами по спокойному лицу Гарри.. — А тебя это так волнует? — переспросил Поттер, просматривая пару папок с данными за прошлый год. — Была бы я в экзаменационной службе, в жизни не допустила бы таких олухов, как ты и рыжий гиббон на службу сюда! — она говорила чересчур эмоционально, не замечая, что шаткая лестница шатается из-за постоянных наклонов ее тела. — Ты ведь даже в тылу врага работать не сможешь, а вонь от Уизела за километр учуять можно! Лесенка заскрипела еще сильнее под наклоном, когда она встала одной ногой на другую ступень, скрестив руки впереди себя. — Не тебе об этом говорить, — слишком спокойно и медленно произнес аврор, а потом приподнял уголок губ в легкой ухмылке. — От тебя шума больше, чем от корнуэльских пикси. Панси раскрыла губы от возмущения и еще больше разозлилась, когда он наконец посмотрел на нее. — Что?! Да ты совсем страх потерял, придурок! — она резко наклонилась за палочкой, которая парила в воздухе со светящимся кончиком.— Сейчас я тебе очки сломаю, увалень...Твою мать! Лестница с грохотом упала на бок, пергамент и пара папок разлетелись рядом, а летевшую вниз девушку успели подхватить за талию сильные руки молодого мужчины. Молниеносной реакции героя можно было позавидовать. Оба в шоке уставились друг на друга. Панси упала прямо на него, вцепившись в аврорскую мантию руками. Их лица разделяли жалкие сантиметры, а девичье тело моментально отреагировало на тепло и силу со стороны бывшего гриффиндорца. Слишком тесно и близко, они обдавали друг друга своим дыханием. «Какая у нее чистая и светлая кожа...» — подумал аврор, рассматривая подробности лица Паркинсон. Неожиданно, у него сработал странный рефлекс. Пальцы Гарри жестко впились в теплую плоть и от этого собственнического, болевого жеста Панси издала тихий, странный звук с придыханием, еще шире раскрыв глаза и губы. Брови аврора поднялись в удивлении, а радужка глаз потемнела. Он словно очнулся от неизвестного для себя транса и резко поднял девушку на ноги, продолжая удерживать за предплечья. Гарри сделал шаг назад, чтобы увеличить дистанцию между ними, но продолжал буравить ее тяжелым взглядом. — Паркинсон, какого черта ты вечно падаешь? — его голос приобрел резкость и не свойственную манеру выражений. — Или твои короткие ноги тебя уже не держат? Впервые, Панси заметила проявление настоящих эмоций шрамоголового. На его лице угадывалось напряжение, а руки резко дернулись от ее плеч в стороны, словно ему было неприятно прикасаться к ней или... «Что за чертовщина сейчас была?!»— почему-то это простое наблюдение смутило ее. — Иди к черту, Поттер! Еще раз тронешь меня...— она сжала руки в кулаки, не обратив внимания на устроенный вокруг беспорядок. — Да кому ты нужна? Ко...— Гарри не договорил, слишком оценивающим взглядом обведя все тело девушки, который она успела отметить. — Что такое, гном? — она резко приблизилась к аврору, почти вплотную, с удовольствием отметив его шумный вдох. Не зная почему, но растерянный вид этого придурка ей понравился, а желание дерзить и злословить распаляло нервные окончания в организме.— Коровой уже нельзя назвать, да? Или ты, как и Уизел, любишь сушеные кости?— она не ожидала от самой себя столь похабной наглости, ведь была воспитана в доме чистокровных аристократов. Что-то внутри росло и поднималось, заставляя щеки полыхать, а там, где он касался ее, все сжалось и покрылось мурашками. На миг глаза гриффиндорца блеснули опасным огоньком, но потом быстро появилась то самое, невозмутимое выражение лица. Словно он надел маску, пряча себя от посторонних. — Если ищешь что-то интересное, то ячейка на пятом уровне этого стенда, под рамкой «ООП». — Гарри указал пальцем на отдаленный, исполинских размеров стеллаж, отличавшийся от остальных цветом и количеством документов. — И что там может быть интересного? — Панси нашла свою палочку и скрестила руки спереди себя, не заметив, как приподнялась ее грудь под шифоновой блузой. — Особо опасные преступники, — Поттер бросил взгляд вниз и резко повернулся в сторону коридора. Подойдя к двери, он остановился и потер подушечками пальцев между собой. Короткая, нахальная мысль придала еще больше яркости его глазам. Аврор обернулся, взявшись за длинную дверную ручку и посмотрел на слизеринку. Девушка, в это время, уже поставила упавшие папки на место при помощи левитирующих чар, а затем попыталась поставить лестницу к стенду. — Твои родители тоже там есть,— с ухмылкой проговорил он и успел скрыться до того, как она, шипя от злости, понеслась за ним. — Вот же ублюдок лохматый! Посмей еще раз засветить свою очкастую физиономию! — Панси была готова озвучить непростительное. Ей стало плевать на последствия, желание увидеть страдания этого придурка затмили здравомыслие. — Я еще поквитаюсь с тобой, вот увидишь,— пообещала она в пустоту темного коридора.

***

      На следующий день, Паркинсон успела пообщаться с секретарем самого министра магии, которая предложила обсудить планы материала статьи с ним и назначила ей время для визита к высокопоставленному чиновнику, за что девушка искренне поблагодарила пожилую женщину. Она дождалась возвращения Кингсли Бруствера и собрала как можно больше собственных версий обширного материала. — Значит, мисс Паркинсон, вы будете писать большую статью о работе храбрых рыцарей Аврората? — спросил Министр Магии, предложив гостье чашечку горячего чая. Они сидели в его личном кабинете с панорамным окном, откуда открывался вид на отдел типографии и распределения писем. — Нет, это будет большая публикация с подробными описаниями самых захватывающих, сложных и опасных операциях по поимке темных волшебников, — осторожно поправила его девушка. — Но, понимаете, у меня нет источника, откуда я могла бы черпать информацию. У Аврората большой штат сотрудников, но я точно не знаю, кто из них мог бы...поделиться со мной подробностями. — Панси сидела на диване-софе с папками документов в руках. Девушка посмотрела на бумаги и с разочарованием выдохнула. — А эти данные о преступниках... слишком скудны и... — Тогда, вам следует найти живой источник, свидетеля и участника всех этих событий, — проговорил мужчина с улыбкой на лице. — Вы знаете кого-то на примете?— глаза девушки загорелись неподдельным интересом. Она резко расправила плечи, ощущая нетерпение. — Разумеется! Его знают все, это же... Стук в дверь прервал их диалог. Мужчина в мантии аврора и с взъерошенными темными волосами прошел в кабинет. — Министр Кингсли, вы вызывали меня по поводу отчета?— с вежливой улыбкой спросил Поттер. Панси закатила глаза в раздражении и злости. Злости на себя и странное напряжение в своем теле, как только он вошел сюда. «Свали отсюда, немедленно!» — Гарри! Рад видеть тебя, проходи. Мы как раз говорили о тебе.— Бруствер ответил на рукопожатие и предложил герою сесть в кресло напротив дивана. Взгляды Паркинсон и аврора столкнулись. Возникло ощущение безмолвного взрыва и слабой ударной волны, что коснулась маленького сердца девушки. Поттер поправил свои очки и окинул слизеринку вызывающим, наглым взором. — Дело в том, что мисс Паркинсон готовит большой материал для публикации подвигов наших героев, — начал объяснять чиновник.— А ты, как новый глава Аврората, поможешь ей в этом. «Что?!»— Панси в шоке выронила папки и густо покраснела от такой новости. Они оба синхронно уставились друг на друга обжигающе ненавистными взглядами . — Каким образом, вы себе это представляете? Я ведь не могу отвлекаться от своих рабочих обязанностей.— в голосе молодого мужчины послышались нотки недовольства. Он поднялся с кресла и сжал одну руку в кулак, показывая, сколь сильно не одобряет подобное решение. «Этого мне еще не хватало.» — гриффиндорец начинал не на шутку злиться, а это выводило из равновесия его продуманный образ. — Я всецело полагаюсь на тебя, Гарри.— с надеждой произнес министр магии. — Думаю, вы сами можете решить, как распределить время, тем более, у мисс Паркинсон свободный график. В ответ, девушка коротко кивнула, все еще наблюдая за мрачнеющим аврором. — Общественность должна знать, что большинство операций возглавлялись тобой и благодаря тебе, в магической Британии сейчас наступает мир и порядок, — открыто похвалил героя Кингсли, а потом допил остатки чая из своей чашки. Панси почувствовала комок в горле, когда заметила выступавшие желваки на лице гриффиндорца. Ее правая рука с силой сжала подлокотник дивана, а голова вжалась в плечи от тревожного чувства. «Я нисколько не виновата в этом, Потти. Мне самой чертовски не нравится подобная идея.» Возникло неловкое, тяжелое молчание, которое способствовало еще большему угнетению в просторном помещении. — Хорошо, господин министр.— проговорил Поттер более низким голосом и посмотрел на девушку. Этот взгляд не просто прожигал насквозь, он подавлял, душил, поглощал внутренности и предупреждал об опасности. Скрытой угрозе. «Мы же убьем друг друга.» — с беспокойством подумала девушка и сильнее сжала ноги вместе.
1073 Нравится 129 Отзывы 458 В сборник
Отзывы (5)