ID работы: 7930801

Командировка

Джен
NC-21
Завершён
89
Размер:
1 447 страниц, 155 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 42 Отзывы 27 В сборник Скачать

122. Родина

Настройки текста
Ritchie Blacmore's Rainbow - The Temple Of The King https://youtu.be/B7nKzCRL_oo Яркое пылающее солнышко всё набирало обороты. Сочно-зелёное море растительности вокруг. Лесопосадки. Узкая тропинка ведущая вверх, к домику в тени деревьев. Тёмно-серый, деревянный дощатый. Справа от нас, на горе была церковь из белого камня, смутно кажущуюся знакомой. Я не придал тому значения. Лишь стремился к нашему домику, идя сквозь море зарослей, порхающих бабочек-шоколадниц и редких стрекоз. Тепло мне было. Очень ласково на душе. Как будто я уже совсем-совсем дома. А впереди - любимая жена в бежевом платьишке и такого же цвета дамской соломенной шляпке. Рыжие волосы любимым пьяняще-манящим ароматом тянут зарыться в них и вереницей поцелуев обласкать манящие белокурые плечики с веснушками... One day in the year of the fox Came a time remembered well When the strong young man of the rising sun Heard the tolling of the great black bell One day in the year of the fox When the bell began to ring Meant the time had cometh For one to go To the temple of the king There in the middle of the circle he stands Searching, seeking With just one touch of his trembling hand The answer will be found Daylight waits while the old man sings Heaven help me And then like the rush of a thousand wings It shines upon the one And the day had just begun Я улыбался. Счастливо. По-детски светло и невинно. И всё мне было любо. Родная земля моя. Девушка, самая красивая на свете, самая прекрасная, самая-самая... Моя милая, родная, семья моя. Тропинка расширилась на финишной прямой. Аска повернулась в профиль. Я улыбнулся. Рыжая застыла и вполоборота посмотрев на меня, улыбнулась так нежно и невинно, радостно-радостно. Вдохнула свежий воздух и, смеясь, влетела в меня обнимашками. -Ихь либэ дихь - произнесла моя рыжулька и, вытащив из моего нагрудного кармана платок, заботливо утёрла им пот с моего лба. One day in the year of the fox Came a time remembered well When the strong young man of the rising sun Heard the tolling of the great black bell One day in the year of the fox When the bell began to sing It meant the time had cometh For one to go To the temple of the king There in the middle of the people He stands Seeing, feeling With just a wave of a strong right hand He's gone To the temple of the king Я б обнял тигрёнка, да руки заняты, ещё и рюкзак. Аска поравнялась, завела ручки за спину и сейчас шла со мною шаг в шаг. Молчаливая. Счастливая. Спокойная. Милая и кроткая, как маленькая принцесса которую удивительно было видеть без привычных капризов, отчего мне хотелось любоваться любимой женой целую вечность. И здесь я чувствовал необычайную силу. Смирение и могучее, непоколебимое, нерушимое, вечное спокойствие. Только ещё блаженное, уютное. Ласковое. Родное безоблачное небо цвета глаз моей любимой, как будто обняло нас обоих, двух сироток объединённых в нерушимую семью. И воздух свежайший и усталости будто совсем-совсем нет. Да и пот глаза перестаёт заливать уже. Наконец, мы дошли. Я зашёл на крыльцо, поставил Аскины чемоданы и, вдохнув аромат дерева и лёгкой сырости, отпер навесной замок. Впереди была веранда. Я занёс вещи любимой внутрь. Приятная прохлада тут же окутала нас. Мало того, что сам домик был в тени, так ещё и сам по себе он будто излучал прохладу. Спокойствие и счастье, как-то разом будто прохладное молоко, поселились в душе. Аска почти прошла в уличной обуви дальше в дом, но я успел остановить свою красавицу. Снял рюкзак, вынул из пакета её тапочки - с нарисованными тиграми, из очень приятного будто шёлкового материала. Аска переобулась и пошла осматривать дом. Я только успел положить берцы в пакет за особым случаем, как любимая вдруг барабаня ножками, прибежала ко мне. -ТЫ ДОЛЖЕН ЭТО ВИДЕТЬ! - сказала она, вытаращив на меня огромные от удивления, синие глаза Я надел свои шлёпки купленные за копейки на рынке и последовал за женой. За верандой шли сени, сбоку выход на чулан, впереди - открытая Аской, дверь. Там оказалась кухня, а справа - низковатый для меня потолок, особенно низкий у высокого порога. Я прошёл за женой. Far from the circle at the edge of the world He's hoping, wondering Thinking back from the stories he's heard Of what he's going to see There in middle of the circle it lies Heaven help me Then all could see by the shine in his eyes The answer had been found Back with the people in the circle He stands Giving, feeling With just one touch of a strong right hand They know Of the temple and the king Та, всё шаркала своими элегантными аппетитными длинными ножками в прекрасном бежевом, но не просвечивающем платье. Справа была большая двуместная кровать, слева - белая печка как в том сне, одноместная кровать, затем ещё одна. Напротив двуместной - тумба и телевизор. Аска отогнула шторы за которыми находилась крайняя одноместная кровать. Я прошёл туда. Уселся. И обомлел.

Потому что отсюда открывался тот самый вид из окна на церковь в нашем общем сне, где мы с женой дремлем, а между нами - наши детки, да и печка та же, только лето на дворе...

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.