ID работы: 7933992

Легенды семи драконов

Слэш
NC-17
В процессе
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Натцуме выпрямился и начал разглядывать незнакомца. Мужчина был высоким и сильным. Вся его фигура буквально источала мужество и благородство. Он приковывал к себе взгляд, и не давал оторваться. Парадный доспех, в который он был облачен, лишь усиливал впечатление. Выполненный,несомненно, искуснейшими мастерами, он был сделан из какого-то белогометалла, что под лучами яркого солнца сверкал и переливался. А надетые под него черные одежды удачно подчеркивали контраст. Натцуме присмотрелся повнимательнее к рисунку на груди мужчины. Там, на светлой поверхности доспеха, гордо красовался черный дракон! Значит, мужчина, стоявший под его балконом, рассматривая бумажную птичку в своей руке, не кто иной, как король Тейра́на. Только короли могли носить изображения драконов, какими бы они ни были. А так как дракон черный,то несомненно это был именно он.       Король был молод и несомненно красив, именно той мужской красотой, что вызывала восхищение у каждого. На вид ему было не больше тридцати. Черные волосы, завязанные в высокий хвост, и хмурые брови придавали ему строгий вид.А высокие скулы и волевой подбородок выдавали в нем человека упрямого. Налюбовавшись вдоволь птичкой, король Тейра́на поднялголову, и взгляды их встретились. Натцуме словно током прошибло. А весь его и без того перевернутый мир, раскручивался с новой силой. Он был не в силах, и шевельнуться под пристальным взглядом прищуренных глаз. Они смотрели друг на друга, не отрываясь, до тех пор, пока воздух не прорезал бой барабанов, извещающий участников собрания, о скором начале торжественного мероприятия. Король первым оборвал их зрительную связь. Затем ещё раз взглянув на Натцуме, он ослепительно улыбнулся. Он спрятал бумажную ласточку в карман, что был вшит в широкие рукава его одежд. Король Тейрана слегка кивнул ему головой и неспешно удалился, к месту проведения Собрания.       Натцуме всё так же недвижно сидел, смотря в спину удаляющегося мужчины. Он не знал, что с ним происходит, но когда мужчина улыбнулся ему, его сердце словно пропустило удар. А сам он почувствовал себя невероятно счастливым. Натцуме поспешно выходя из ступора вернулся в свои покои, и завалился на кровать. Но впечатления от встречи с королем всё никак не покидали его. И до самого позднего вечера он витал где-то в облаках.       Из грез его вырвал шум разошедшегося во всю гуляния. Отлично, торжество в самом разгаре, нужно действовать быстро. Натцу подскочил и начал собираться. Вещей было немного, пара книг и карта, что принесла емуЛи́са, спокойно помещались за пазуху одежд прислуги. Туда же был помещен и мешочек с небольшой пригоршней драгоценных камней, что он отковырял с одежд принца. Прежде чем уйти, он обмотал простыней широкие ручки дверей и накрепко связал. В случае чего, хоть и ненадолго, но это их задержит.       Пробравшись по козырьку и живой изгороди, он взобрался на стену, что отделяла сад под балконом принца от внутреннего города. Натцуме обошел почти всю стену, и уже отчаялся спуститься в город, не переломав себе при этом все кости. Как вдруг увидел, что один из домов плотно прилегает к стене, а крыши его спускаются довольно низко к земле. Добравшись до самой нижней крыши, он начал спускаться вниз. Но слабенькие ручки принца не выдержали даже веса собственного тела, и Натцу больно шлепнулся о выложенную брусчаткой землю. Потирая ушибленный копчик, он поднялся, и поковылял сторону ворот, что вели во внешний город. Заприметив ворота, он ускорил свой шаг. Когда желаемая цель казалось, уже была достигнута, кто-то грубо схватил его за шиворот и встряхнул как нашкодившего котенка. Оглянувшись, сердце Натцуме ушло в пятки.       - Ты куда так несешься, малец? – спросилохранник державший его за шкирку. От него исходил отвратительнейший запах перегара и полного отсутствия гигиены. Всё нутро Натцу просто сжалось, в надежде сдержать рвотный порыв, от резко нахлынувшего аромата.       - Меня…меня послали в Розовую Хризантему.. – Лепетал Натцуме ловко изображая перепуганного слугу - …Гости желают развлечений.. – промямлил он, упираясь взглядом в землю.       - Бухаха - мерзко заржал охранник, его смех тут же подхватили остальные стражники наблюдавшую эту сцену. – А им что дворцовых девок мало? – сквозь смех выдавливал он слова, не отпуская ворота одежды Натцу. – Или вон…сам бы развлек гостей. – продолжал хохотать этот тип, развернув Натцуме к себе и схватив тот за лицо..- вон какая мордашка сладкая.. – и расплылся в похабной улыбочке, сальным взглядом осматривая жертву в своих руках.       Натцуме едва сдерживал себя от гнева. Ох, как ему хотелось расколоть череп этому мерзавцу. Он сжал кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладони. Но подавив свои чувства, он лишь выдавил из себя.       - Господин. Я должен идти, меня ждут.       Охранник ещё раз обшарил его взглядом, усмехнулся, и выпустил из рук.       - Ну ладно, иди, и не заставляй гостей ждать …бухахах – снова разразился хохотом стражник. Но стоило Натцуме развернуться к нему спиной, как его шлепнули по заднице, придав ускорения. – А как вернешься, найти меня, уж я знаю, ЧЕМ побаловать такую, сладкую мордашку..хаххахах – его смех подхватили все стражники. А Натцу, чуть ли не теряя сознание от злости, бросился бежать подальше от дворца и всех его обитателей, проклиная их всех на своем пути (ну кромеЛи́сы, конечно, и тех кто ему не вредил). Он бежал до тех пор, пока смех стражников не затих вдали. Натцуме перешел на шаг, слабое тело принца не выдерживало того темпа с каким он хотел покинуть этот город.       Он брел по безлюдным улочкам внешнего города, пытаясь найти речные доки. Его окружали старые покосившиеся домики, тесные улочки между ними утопали в грязи, нигде не было видно и намека на свет…мрачная картина. Дворцовое торжество явно не касалось всех жителей города. Поплутав немного, он всё же вышел на причал. На воде тихо покачивались ветхие суденышки. Присмотрев себе небольшую лодку, с маленьким шалашом на ней и рыболовными снастями, он осмотрелся. Доки по-прежнему были пусты. Не медля больше ни секунды, он отвязал намеченную лодку и запрыгнув в неё, погреб к середине реки. Течение быстро подхватило легкую лодку и её путника, унося их всё дальше и дальше от дворца. От которого, даже до сюда доносился шум гуляний.       Всю ночь он плыл без остановки, по мере сил подгоняя лодку веслами. Разобравшись с рыболовными снастями, он даже смог по пути выловить пару увесистых рыбин. На рассвете, солнце мягко коснулось реки, освещая её поверхность. Воды, которой, в ночи казались черными, словно смола, оказались кристально чистыми. И не смотря на большую глубину, можно было с легкостью рассмотреть каменистое дно, покрытое водорослями подобно диким джунглям. Чем дальше он уплывал от моря, тем менее соленой становилась вода. К утру Натцуме даже смог утолить ею жажду.       Голод, натолкнул его на мысль, сделать остановку. Но подходящее место он смог обнаружить, лишь, когда солнце уже высоко светило над землей. Это была небольшая спокойная заводь, скрытая от глаз ветвями раскидистой ивы. Он не обратил бына неё внимания, если не заметил всплеск от нырнувшего в воду какого-то животного. Он направил лодку туда, и пробравшись под густыми ивовыми ветвями, вышел на берег.       Он немало потрудился, разводя костер. В своей прошлой жизни он никогда не ходил в походы, и знал основы выживания лишь исходя из теории. Человек, у которого он украл лодку, оказался весьма подготовлен. В ней-то он и обнаружил камни высекающие огонь, снасти, рыбацкую одежду, маленький нож и даже пару старых сухарей. Натцуме не без труда зажарил рыбу, и с удовольствием уплетал первую нормальную пищу за всё это время. Ему было жизненно необходимо привести тело в порядок. Вопрос выживания, как-никак. Расправившись с рыбой, он затушил костер. Но стоило ему подойти к лодке, что бы продолжить путь. Как тишину его мыслей прорезал голос дракона.       <Натцуме>       На этот раз, голос не просто звучал. Натцуме чувствовал, что голос дракона исходит откуда-то из леса. Он повернулся в ту сторону, откуда доносился голос, и стал прислушиваться.       <Натцуме>       Он не колеблясь, пошел на зов.       <Сюда, Натцуме>       Следуя за голосом, он вышел на лесную опушку, на которой возвышался, поросший мхом и травой холм. Он казался не естественно круглым. Обойдя его вокруг, Натцуме обнаружил вход, пробитый в холме. Немного помявшись, он всё же шагнул в темное нутро странного строения. Свет, исходивший от входа, едва освещал сферообразное помещение. Корни повсюду спускались с потолка, а в полу была выдолблена лестница, ведущая куда-то вниз.       - Ты хочешь, чтобы я шел туда? – не рассчитывая на ответ, спросил Натцуме. Но,вопреки ожиданиям, ответ не заставил себя ждать.Факел, что крепился на стене у спуска вниз, неожиданно загорелся. – Понятно.. – буркнул Натцуме себе под нос, и взяв горящий факел со стены, начал спускаться в подземелье, подгоняемый собственным любопытством.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.