Вино из лилий

PG-13
Заморожен
5
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 579 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Булочки с чаем

Настройки
Я, конечно, часто засыпала за книгами, но заснуть над собственными же мыслями — это впервые. Когда я поняла, что проснулась, то сразу глянула на часы. Красивая ажурная стрелка показывала на четверку. Значит, спала я где-то часа три. И от чего бы так отрубиться? — Элайза-а-а-а! А? Я подошла к окну, с усилием подняла створку наверх и высунулась на улицу. Поглядела по сторонам. Все так же тихо, даже коты какой-то старушки с Тисовой не прыгают. — Эй, я здесь! Вниз посмотри! Я глянула вниз. И правда, у невысокого заборчика, который огораживал наши клумбы стояла моя подруга Шерри. Она помахала мне и продолжила:  — Можно я к тебе зайду? — Ага, давай… Я всунулась обратно в комнату, и решила оставить окно открытым. Где-то внизу послышалось «Здравствуйте, миссис Маккартни! Ой, а это булочки?.. А можно я… на тарелку и к Элайзе в комнату, да. Вы не волнуйтесь, мы аккуратно! Чай? А я две кружки не донесу. Давайте чайник возьму, и стаканчики. Спасибо большое! Приятного аппетита!» Тем временем я успела убрать блокнотик в стол. Я, конечно, люблю свою подругу, и мы ничего друг от друга не скрываем, но здесь совсем другое дело. Я не хочу, чтобы с Шерри что-то случилось! Она постучала в дверь комнаты ногой: — Открывай, тут доставка перекусов от меня! Я хихикнула и открыла дверь, отходя от прохода. Шерри залетела в комнату как самолет, и ловко поставила на прикроватный столик все, что было у нее в руках. Потом развернулась, картинно утерла пот со лба и улыбнулась: — Ну, привет! Я к тебе с новостями. Насчет твоего этого… мелкого, короче. Мы уселись на кровать и я закатила глаза: — Шерри, он не мой! Ну, а что за новости? — Так вот, — она взяла булочку с тарелки, — он приехал обратно. Приехал? Значит, все нормально! И, возможно, память мы терять не будем. Подруга вдруг засмеялась: — У тебя такое лицо радостное… как будто замуж за него выходишь! — Ой, ну не начинай, а. Лучше давай дальше рассказывай. Я по тебе вижу, что что-то необычное случилось. Она быстро закивала и запила булочку чаем, после чего начала рассказывать. Было необычное, это да. Шерри рассказала, что Гарри приехал примерно полтора часа назад, точнее пришел со стороны автобусной остановки. У него был «какой-то гроб на колесиках, типа чемодана, но больше и громоздкий, обитый кожей. А еще клетка с большой белой птицей, совой вроде…» Я задумалась. Собеседница тут же это заметила и помахала рукой мне перед глазами: — Эй, приём-приём! Земля потеряла с тобой связь! Я вздохнула. — Ты чего? — Шерри. Слушай, ты умеешь хранить секреты, да? Я прекрасно понимала, что примерно десять минут назад думала иначе, что ни в коем случае не буду втягивать в это подругу. Но ко мне пришло осознание того, что если я в одиночку буду пытаться что-то придумать, то меня может так затянуть в пучину догадок, что я никогда и ни за что не выплыву. Все-таки Шерри моя лучшая подруга… Да, я боюсь за неё, но с другой стороны, она ведь все равно может узнать о моём «расследовании», и что подумает? Что я скрываю от неё что-то, и мы можем поругаться. Этого я никак не хочу, так как скандалы ненавижу. Тем более, она умная и ответственная, несмотря на свою веселость. Мама у нее работает в подготовительной группе школы, и она часто помогает следить за маленькими детьми, а это очень даже ответственная работа. Решено. Я расскажу подруге все, может, что и придумаем. — Умею конечно, ты ещё спрашиваешь! А что, что-то случилось? Что-то серьезное? Я встала с кровати и поманила ее к столу. Потом достала блокнот, и мы обе над ним склонились. — Смотри. Помнишь Линчей, которые просто исчезли? — Ну. — Эдвард обращался в органы опеки из-за ситуации с Гарри, а потом пропал. С мамой уехал. Миссис Пак рассказывала о странностях, что творились у дома Дурслей моей маме — не спрашивай, что это были за странности, не суть важно — а потом забыла про это! Понимаешь? — Кажется… Так это что, вокруг мелкого Гарри творится мистика, из-за которой люди теряют память? — Ага. И пропадают к тому же. А теперь смотри, вот Гарри пропал, а потом возвращается со странными вещами. Ну, чемодан я еще пойму, но нафиг сова? — Может, письма слать кому-нибудь? Хотя нет, зачем тогда телефон? Ничего не понимаю! — Я тоже. Мы сели обратно на кровать и в абсолютном молчании закусили булочками. — Может, спросить? — Шерри налила мне чая. — Спасибо. Ну, пробовать, думаю, можно, но он же стеснительный, вряд ли что-то скажет. — А я попытаюсь! — Ой нет, он мне нужен живым. — я замотала головой, прекрасно зная, какой дотошной бывает Шерри. Учителя сравнивают ее поведение с хваткой бульдога, который если сожмет челюсти, то всё, пиши пропало. — Ну давай тогда вместе… я особо сильно напирать не буду. — Пошли… Ой, а булочки? — Я опять сунула блокнот в ящик, а то мало ли что. — Потом доедим. Я, кстати, на ночевку попытаюсь отпроситься… Мы пошли на улицу. Было тепло и очень тихо, даже слишком. Только чирикали птицы. В сквере Гарри не было, как и у дома. Так что он либо взаперти, либо… в библиотеке! Туда мы бежали как ошпаренные. Библиотекарша от неожиданности, кажется, подпрыгнула на стуле. — Здравствуйте, миссис Роуз! Извините, что напугали. Мы будем тихо. И в подтверждение своих слов мы почти что на носочках прошли в читальный зал. Летом тут очень мало народу, практически никого нет. Удача! Точно, он в библиотеке, и как-то оброс книгами, ищет что-то? Мы дошли не сзади, а сбоку и я тихо сказала: — Привет. — Ноль реакции. — Гарри, хэй, обернись… Он повернулся, поправил очки рефлекторным жестом и смущенно улыбнулся: — Ой, привет, я просто… — Утонул в книгах? — смерила взглядом бардак на столе подруга, которая успела притащить два стула. Мы сели. — Ага… — А куда ты уезжал? — прямо в лоб спросила Шерри, а потом показала на меня. — Просто вот она тебя по всему городу… — Замолчи! — Я извернулась и пнула её под столом. — Нет, ну я же правду… — Шерри! — Ладно-ладно. — Я… — наконец взял слово Гарри, он явно в шоке. — Я был в Лондоне, вот! — О-о-о… — Хором протянули мы. — Кстати, я же не представила мою подругу. Это Шерри, Шерри, это Гарри. Всё, теперь вы знакомы. Гарри кивнул и закрыл книгу, которую до этого читал. — А зачем тебе гроб? — Продолжила Шерри, я мысленно вздохнула. Она же обещала не напирать… — Какой гроб?! — испугался Гарри и даже вытаращил глаза. — Ну чемодан… и птичка. — Пояснила я. Гарри вдруг замолчал и забегал глазами, как будто не знал, что сказать, а потом осторожно пояснил: — Это тайна. Государственная.
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник