ID работы: 7937244

Царапинка

Джен
R
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Безнадёжный вечер

Настройки текста
      В этот раз пробуждение отличалось от любого другого. Темнота отступала медленно. Сонное небытие рассеивалось, отпуская Далию из плена тёмного и пустого сна, лишенного сновидений.       Первым вернулось осязание. Поверхность, на которой Далия лежала, оказалась мягкой и щекочущей лицо. Девочка перевернулась, чтобы не чихнуть, и в ноздри ей ударил запах свечного воска. Глаза быстро привыкли к полутьме. На белом потолке танцевали причудливые тени, отбрасываемые трепетным пламенем свечей.       Тишину нарушил громкий скрип. Над девочкой тотчас нависла невысокая мужская фигура. Незнакомец оказался эльфом, что уже немного успокоило Далию. Его чёрные с проседью волосы были зачесаны назад, а зелёные глаза слегка сияли в полумраке.       «Прямо как у бабушки!»       — Ты наконец очнулась. Как себя чувствуешь?       Далия тихонько кивнула, не расслышав вопрос. Она чувствовала себя неважно, горло немного саднило, сил почти не было. Резкая попытка встать едва не обернулась падением.       При помощи эльфа девочка кое-как добралась до кресла. Оно стояло у стола, единственного островка света в комнате. Двух свечей хватало только на то, чтобы осветить открытый фолиант, занимающий почти весь стол.       — Тебя зовут Далия, верно? — спросил эльф, захлопнув книгу прямо перед носом девочки.       — Да, — прохрипела девочка.       — А меня зовут Орсино. Первый чародей Орсино. Приятно познакомиться.       — Чародей? — Далия выпрыгнула из кресла, но приступ головокружения вернул её обратно. — Вы маг?       — Как и ты. Не пугайся, мы..       — Нет! Никакая я не магесса! — на сей раз девочке удалось подняться, оперевшись о стол. — Вы ошибаетесь, отпустите меня.       Слова Далии никак не отразились на эльфе, он продолжал внимательно смотреть девочке прямо в глаза, сидя за огромным опустевшим столом.       Не встретив никакого сопротивления, Далия направилась к единственной двери. Её чуть покачивало, но это казалось мелким неудобством по сравнению с тем, что ждало её здесь. Далия дёрнула за ручку, но дверь не поддалась. Девочка попыталась снова, и с каждым разом она всё сильнее и тянула на себя, и толкала дверь, но та оставалась на месте. Окончательно выбившись из сил, девочка прислонилась к злосчастной двери.       — Откройте, — девочка обратилась к чародею, всё так же спокойно восседающему за столом.       — Открою, только сначала я бы хотел поговорить с тобой.       — А я не хочу с вами говорить. Сэр Артемис предупреждал, чтобы я не говорила с незнакомцами. Можете с ним разговаривать сколько хотите, а меня отпустите.       — Ну, во-первых, мы уже познакомились. Такое случается, когда говоришь кому-то своё имя, — на лице чародея появилась усмешка. — А во-вторых, рыцаря-капитана нам придётся ждать до утра, и его возвращение едва ли что-то изменит.       — Он не заберёт меня?       — Он уже пытался, пока ты была без сознания. Как видишь, у него не вышло.       — Но почему? Я же не… — Далия осеклась, пытаясь сдержать подступающие к глазам слёзы.       — Сядь, пожалуйста. Ты еле на ногах держишься.       Глубоко вздохнув, девочка справилась с дрожью и слезами. Нетвёрдой походкой Далия вернулась к креслу.       — Я не магесса.       — Но ты ведь способна на всякие странности, чудеса, что-то необычное, верно?       — Нет.       — Рыцарь-коммандор утверждает иначе, — протянул чародей.       — А ему-то откуда знать?       — Ей. Рыцарь-коммандор Мередит тебя сюда принесла. И довольно подробно описала способности, которые ты ей продемонстрировала.       «Мередит. Так зовут красную леди?»       — Колдовать в её присутствии весьма смело, — продолжал Орсино. — И ужасно глупо. Но ты, кажется, даже не знала кто она, верно?       — Я не…       — Из рассказа рыцаря-коммандора следует как раз обратное — ты волшебница. К тому же очень сильная для своего возраста. Мередит смогла бы за мгновение развеять чары любого другого ученика, а ты продержалась несколько секунд. С другой стороны, ещё никто не падал в обморок, но это детали.       — Я не могу быть магессой, — прошептала девочка.       — И с чего ты это взяла?       — Магия может только разрушать, а моя сила другая, — ответила Далия. — Она тёплая, приятная и прекрасная. Она может меня лечить. Она пришла ко мне в самый нужный момент и спасла меня. Разве это похоже на проклятие?       — Нет, — тяжело вздохнул Орсино, — не похоже. Потому что магия не проклятие. И разрушает она лишь тогда, когда ты этого хочешь. Или не можешь её контролировать. С тобой такого не случалось?       — Нет, ни разу.       — А кошмары тебе когда-нибудь снились?       — Да, но…       — Но сэр Артемис сказал тебе, что магия это плохо, — устало закончил Орсино.       — Нет, не он. Бабушка сказала, что магия погубила моего папу.       Вспомнив слова бабушки, девочка поспешила отвернуться, чтобы скрыть подступающие слёзы. Далия наконец сдалась, не осталось сил продолжать спор. Неужели она и вправду владеет магией?       «— Мы ведь всегда это знали, просто ты боялась себе в этом признаться.        — Прекрати.        — Теперь мы сгниём здесь, прямо как отец.        — Хватит!        — И всё из-за твоего глупого страха, жалкой неспособности смириться с правдой»       Далия с силой сжала кулаки, стараясь не обращать внимания на внутренний голос. От него её неожиданно отвлекло громкое урчание в животе.       — С этим придётся подождать до завтрака, — развёл руками Орсино. Пока Далия буравила взглядом стену напротив, на столе появились стеклянный флакон и кинжал, похожий на тот что был у красной леди. То есть, у рыцаря-коммандора, не следовало бы теперь об этом забывать. И всё же остались вопросы.       — А разве леди Мередит не магесса? У неё же тоже есть сила.       — Которую она черпает из лириума. Нет, она не магесса, она всего лишь человек, — Орсино подмигнул, но это ничуть не позабавило Далию.       — Я никогда не смогу уйти отсюда, да?       — Ну почему же, как станешь чародейкой, будешь ходить где захочешь. В сопровождении, конечно, но есть к чему стремиться. Чтобы этого добиться тебе предстоит пережить годы трудной учёбы, но я не сомневаюсь, что ты справишься.       Впервые за вечер Орсино по-настоящему улыбнулся. Далия хотела бы ответить тем же, но улыбка чародея не смогла развеять её тревогу. К тому же девочка слишком вымоталась и устала, хоть и провела почти весь день без сознания. Ещё слишком свежи были воспоминания о пережитой боли.       — Я провожу тебя до твоей кельи, — пообещал чародей, — но сначала мне нужно взять у тебя кровь. Далия встрепенулась. «Опять кровь?»       — Совсем немного, — Орсино кивнул на стеклянный флакон, объём которого нисколько не попадал под определение слова “немного”.       — Зачем это?       — Чтобы тебя всегда могли найти и ты нигде не заблудилась, — неуверенно ответил чародей, уже приближаясь к девочке с кинжалом в руках.       Слабость помешала Далие быстро убрать руку, и через пару мгновений лезвие рассекло кожу на левой ладони.       Девочка равнодушно смотрела на то, как кровь капала в широкое горлышко флакона. Порез болел так же сильно как и любая из ранее полученных ран. Как и та несчастная царапина на лбу. Знала бы девочка утром своё будущее, что достаточно просто перетерпеть ту боль, была бы сейчас дома. Бабушка бы уже уложила её в кровать, и Далия уже спала бы, уснув под тихое бессвязное пение с кухни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.