ID работы: 7940240

Psycho-Pass: bungo stray dogs gaiden

Джен
PG-13
В процессе
13
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Задержан, да не спасён

Настройки текста
      Быстро выбежав из здания, Мизуки взяла одну из машин организации и села в неё. Позади девушки в своём темпе, будто ничего особенного не случилось, следовал Юкито, пытаясь зажечь в трубке табак. На ходу выходило не очень, а обычные сигареты он покупать не собирался. Они были отвратительными и не столь крепкими, да и сплошная химия в них точно убила бы его лёгкие.  — Исполнитель Юкито Аяцудзи, Вы можете идти побыстрее? У нас срочное дело, — раздражённо кинула инспектор, нервно барабаня по рулю машины. Это была её первая миссия, а она опаздывала из-за того, что один из исполнителей не мог поджечь табак в своей чёртовой трубке! — Не думаю, что стоит из-за подобного нервничать. К тому же, — протянул мужчина, сев в обитый белым велюром салон автомобиля и выдохнув пар прямо на юного инспектора. От такого неожиданного действия та зажмурилась и закрыла нос рукой, спустив стекло дверца машины для проветривания пространства и заодно отмахивая дым на улицу для быстрого эффекта. — Остальные уже выехали раньше нас. Мы едем туда в качестве подкрепления. Не думал, что Вы такого высокого мнения о себе, уважаемый инспектор Цудзимура-кун. Поручить новичку дело без подкрепления и прочего… Это же каким профессионализмом нужно обладать! Последние слова заставили почувствовать стыд и лёгкую горечь. Девушка действительно очень много работала, чтобы достичь высокого уровня. Кто же знал, что теории и боевых искусств будет мало. Нужна практика и эмоциональная стойкость, например, чтобы выносить рядом сидящего человека. «Так, сейчас не время для чувств и соплей. Соберись!». Сомкнув брови на переносице, инспектор вцепилась за руль машины и нажала на газ, тем самым спровоцировав падение своего исполнителя, который, к слову, предвидел это и подстраховался ремнём безопасности. Какая зараза жалость.

***

      Приехав на место, они выбежали на улицу. Дороги были перекрыты, люди — взволнованы ситуацией, а зачинщик этого «веселья» держал взрывчатку, стоя рядом с бензоколонкой… «Взрывчатка?!» Цудзимура вытаращилась на преступника, а затем на выведенные данные о его психопаспорте. Всё было в критическом состоянии. И надо же было выбрать вечер для этого, когда все возвращались домой с работы или гуляли, наслаждаясь красивыми огнями города и чистым воздухом после долгого дождя. Из мыслей девушку вывел крик. — Стойте на месте или я взорву тут всё к чертям! — внезапно огласил латентный преступник. Коэффициент в его психопаспорте вырос ещё на несколько процентов. Юкито взглянул на Мизуки и преградил ей путь рукой, посоветовав не делать глупостей и дождаться сигнала остальных. Но того мужчину нужно было остановить, каждая секунда была важна. Девушка нахмурилась и решительно пошла вперед после недолгих колебаний. Она инспектор или нет, в конце концов! Следователь устало закатил глаза, высыпал всё содержимое своей трубки на асфальт и положил любимую вещицу в карман штанов. Хлопот с таким начальником не оберешься. Осторожно передвигаясь между людьми, девушка побежала в противоположное направление. Преступник не заметил, слава Богу. Пройдя мимо маленьких магазинов, она решила сделать обход, чтобы подкрасться на заднюю часть бензоколонки и обезвредить преступника. Нельзя было применить доминатор на глазах толпы. Люди и так были взволнованы подобным неожиданным поворотом событий. Внезапно кто-то положил свои широкие ладони на плечи девушки и развернул к себе, припечатав её спиной к холодной кирпичной стене, пропитанной влагой после дождя. — Ты что, дура? — раздраженно спросил мужчина, глядя на инспектора. Это был риторический вопрос, естественно. — Как можно было накидать такой простой план и действовать, не обсудив его ни с кем? Нас оставили присматривать за гражданами, чтобы они были в безопасности. Теперь из-за твоей выходки их жизни в опасности на 80 процентов. — Я всё обдумала. Самое лучшее, что мы можем сейчас сделать, это пробраться поближе и отвлечь его. Если удастся успокоить его и убедить, то не нужно будет использовать доминатор. Если нет, то придётся… — Я понял, инспектор. Но план безрассуден, — вздохнул Аяцудзи. — И за тобой должок, ибо мне было велено вернуть тебя обратно, Цудзимура-кун. Кивнув головой, Мизуки двинулась вперед, спрятав доминатор в специальном отделе куртки. Она была удивлена, что с ней так легко согласились после недолгого сопротивления. Юкито лишь ухмыльнулся и двинулся за ней. Было интересно узнать, что случиться дальше и удастся ли им воплотить задуманное.

***

      Пока инспектор и исполнитель передвигались вместе, им удалось узнать немногое о причинах такого поведения мужчины. Как предполагал Аяцудзи, событие, которое могло надломать того — это обыденные проблемы «серого» человека, которые навалились разом: задержка зарплаты, которая мужчине была так нужна, чтобы оплатить ипотеку и отправить немного своим старым родителям, поддерживавшие всю свою жизнь любимого сына, ещё бросила девушка, на которой он собирался жениться, да и алкоголь тоже взял своё. Но самое главное — дурное отношения общества к нему. В разных форумах преступник задавал вопросы и просил советы о том, как справиться с давлением и негативом со стороны социума. — Это действительно тяжело, — выдала юный инспектор, выслушав своего исполнителя до конца. — Мне кажется, что не стоит его жалеть. Он решил взвалить на себя слишком многое, чтобы быть наравне с обществом, но, в итоге, перегорел и не справился. И таких дураков много, которые не могут остановиться и задуматься, осилят ли они ещё дополнительные обязанности или стоит завершить спокойно одну задачу, а затем перейти без проблем к другой, — сделал затяжку следователь и выдохнул дым кольцами. — Я бы на его месте копил бы на дом за городом, чтобы это общество меньше перед глазами мусолило, выбрал бы работу удаленно и, учитывая его специальность, это было бы легко устроить. И только тогда стал бы жениться, когда всё обустроил бы. Многие люди действительно не имеют настоящего желания устроить свою жизнь лучше, чем она есть. — Оно у всех есть, Аяцудзи-сенсей, — от удивления приподняла брови девушка. Подобные реакции смешили мужчину. Отключив часы, он взглянул в сторону бензоколонки. Сидеть в повороте, где темно и сыро — такое себе удовольствие. — Нет, это просто желание. Настоящее желание — это то, которое не оставит человека до тех пор, пока он не воплотит задуманное. Всё просто. Многие хотят быть успешными, жить счастливо и богато, но почему они так не живут? Верно, у них нет настоящего желания. Неверие в успех и обычное желание порождают лень и тотальный пессимизм, что убивает своих владельцев и их жизнь в целом, делая из них дураков. Жизнь — не такое уж и справедливое явление. Исходя из этого правила, нужно быть хитрее, но не полным мудаком, быть трудолюбивым и временами немного халтурить, расслабляться, а не пахать 24/7, доводя свой организм и психику до состояния «пойду-и-подорву-себя-и-остальных» и потом обвинять, что удача не на его стороне. Вселенная всегда будет способствовать исполнению твоих желаний, пока ты не сделаешь так, чтобы она от тебя отвернулась. Она нас породила, она нас и погубит, — изрёк мужчина, улыбнувшись. — А теперь, Цудзимура-кун, используй мою философию и закончи это дело. Инспектор была в замешательстве из-за слов её наставника. Почему он с такой убедительной речью не пойдет убеждать подрывника? — Я не пойду его убеждать, так как мне лень. Нет никакого желания возиться с такими идиотами. Ещё заражусь и подобным существом стану, — по-детски высунул язык блондин, выражая всё своё отвращение к данной идее. -… «Он ещё мысли читать умеет. До мурашек!» — Уважаемый инспектор, хватит заполнять свою и без того пустую голову всяким хламом. Девушка опешила от такого «совета». — Аяцудзи-сенсей, побольше уважения! И вообще, чем же её ещё заполнять? Не понимаю я Вашу логику. — Явно полезным хламом. — У Вас, видимо, тоже полезный хлам, — парировала Мизуки. — Не сравнивай свою голову с моей. У меня там кладезь знаний и целая стопка полезной информации, — внезапно остановился следователь и посмотрел на место бензоколонки. Он нахмурился. — У них ничего не получилось. Сейчас наша очередь. Напарники вышли из угла и разбрелись в разные стороны согласно плану. Юкито Аяцудзи будет наблюдать издалека и подстрахует свою подопечную, а Мизуки будет центром операции. Сейчас многое было в её руках, поэтому нужно было быть предельно осторожной. — Уважаемый Сугимото-сан, я — инспектор Мизуки Цудзимура. Мне нужно сказать Вам кое-что важное…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.