I'm holding on Why is everything so heavy? Holding on So much more than I can carry Linkin Park ft. Kiiara "Heavy" I can feel you in my skin like poison Burning And all the voices in my head keep screaming It's hurting I'm shaking now Trying to breathe Your hands around Suffocating Tell me now Talk to me Let me out Let me be Jill Andrews "The End Of Everything"
Стайлз нерешительно постучал в дверь лучшей подруги и стал переминаться с ноги на ногу, словно ожидая приговора. — Стайлз? — удивилась рыжеволосая девушка, увидя на своем пороге друга, который был не просто в подавленном настроении, а выглядел так, будто его переехал ментальный грузовик. — Что случилось?! — Лидс, можно я поживу у тебя пару дней? — чуть слышно спросил тот. — Джексон? — предположила она, жестом приглашая в дом. — Дерек, — Стайлз устало облокотился спиной о стену и запрокинул голову назад. — Кто? — удивилась Лидия и вопросительно изогнула бровь. — Все так запуталось… — Я ничего не понимаю! — Я тоже! — горько усмехнулся Стилински. — Есть что-нибудь выпить? Подруга неодобрительно посмотрела на него и кивком позвала за собой на кухню: — Но я требую подробностей.***
— Тебе еще ведро мороженного? — обратилась Лидия к Стайлзу, наблюдая как тот шкрябает ложкой по дну увесистой тары из-под ванильного лакомства. — Ты на меня злишься? — удивился он, наблюдая, как его подруга рывками собирает пустые упаковки от сладостей и фаст-фуда, разбросанные вокруг дивана, который стал временным пристанищем для Стайлза. — Да, Стайлз, я злюсь! — она округлила глаза и покачала головой, демонстрируя утрированное удивление. — Я уехала всего на четыре дня, а ты устроил общественную помойку в моей гостиной! Понимаю, тебе тяжело, парень предал и все такое, но сколько можно себя разрушать? — Мне плевать на Джексона, и ты это знаешь, — возразил Стилински и принял сидячее положение. — Да-да, ты говорил об этом сотню раз, — кивнула Лидия, вспоминая тот самый вечер, когда Стайлз в истерике рассказывал про перекрестный адюльтер, окончательный разрыв с Джексоном и саму причину истерики — Дерека. — Если дело только в Дереке, просто возьми и позвони ему, в чем проблема? — она присела рядом и внимательно посмотрела на друга. Он в ответ изобразил гримасу лютого непонимания и даже гнева. — То есть то, что я влюбился, а он мной попользовался, тебе не показалось достаточной причиной для моих страданий?! — вскрикнул Стайлз. — Насколько я помню, ты дал ему согласие на эту игру, так с чего ты сейчас зарываешься? — Я ошибся, ясно? Но от этого не легче, с каждым днем я думаю о нем все больше, я словно задыхаюсь, Лидс. — Тем более не понимаю твоего поведения, — она по-дружески, но с силой толкнула его в плечо. — Вместо того, чтобы просто поговорить с ним, ты вторую неделю живешь у меня на диване и запихиваешь в себя всякую гадость! На работе не появляешься, на звонки не отвечаешь, в сеть не выходишь. Я уже готовилась обнаружить разлагающееся тело, вернувшись из командировки. Лидия заглянула ему в глаза, стараясь найти там хоть каплю чистого разума, но Стилински смотрел словно сквозь нее, а через пару секунд и вовсе упал лицом в подушку и громко завопил. — Как это поможет? — с тяжелым выдохом спросила она, пытаясь дать оценку действиям друга. — Никак, — ответил он. — Закажем пиццу? — Нет! — Лидия раздраженно закатила глаза и стала осматривать некогда светлую и уютную гостиную в поисках только ей понятного предмета. Она резко подорвалась в сторону груды одежды, которую соорудил Стайлз за время пребывания в резиденции Мартин, и беспощадно разбрасывала вещи, пока не добралась до джинсов, в которых Стилински появился на ее пороге на прошлой неделе. Она пошарила по карманам и победоносно улыбнулась, найдя там телефон. — Звони ему сейчас же! — потребовала она, буквально запихивая в его руку мобильник. — Я не могу, — начал упираться Стайлз, но вдруг заметно расслабился, — у меня нет его номера. Девушка замерла с приоткрытым в немом звуке ртом, слегка опешив от такого заявления. В ее высокоинтеллектуальном уме, в котором всегда все разложено по полочкам, сей факт просто не мог существовать. — Очень по-взрослому, — саркастически прокомментировала она. — Хочешь сказать, что его адрес ты нашел за минуты, но вычислить одиннадцать несчастных цифр тебе, конечно же, не по силам. — Зачем? — не выдержал Стайлз, впадая в очередной приступ и начиная расхаживать по захламленной комнате. — Насколько я понял, он совершенно не заинтересован во мне и все, что хотел, он уже получил. — Послушай, даже если и так, когда-то придется вернуться к нормальной жизни. Джексон давно уехал, тебе ничто не мешает вернуться домой. — Ты меня выгоняешь? — обиделся Стайлз. Он отгородился ото всех, укрылся здесь, и это ему казалось единственно верным решением. Покидать свое убежище он пока не собирался. — Во-первых, пластырь снимают одним рывком — так меньше боли. Пока ты сидишь здесь и пытаешься покончить с собой путем поедания всякой отравы, жизнь не вернется в привычное русло, — заметила она. — А во-вторых, не у тебя одного проблемы в отношениях, но, в отличие от некоторых, я пытаюсь их наладить, и мне очень нужен мой дом. Сегодня. Без тебя. — Джордан приедет? — понял он. — Очень на это надеюсь, — мечтательно улыбнулась Лидия. — Хорошо, — согласился Стилински, начиная осознавать, что возвращение домой в любом случае неизбежно. — Надеюсь, тебе повезет в любви больше, чем мне. — Эй, — привлекла его внимание девушка, видя отрешенный взгляд друга, — у тебя тоже все наладится, я знаю это. — Посмотрим, — он безразлично пожал плечами, продолжая думать о том, что в очередной раз влюбился совсем не в того человека.***
Дерек злился. Очень злился. То ли на самого себя, что совершенно не думал о Джен, что его вообще не волновал слишком быстро произошедший развод, на который почти экс-супруга пришла под ручку с Джексоном, что вся семейная жизнь перешла в разряд «было и прошло» и не вызывала в нем даже наималейшего отклика хоть каких-то эмоций, то ли на Стайлза-мать-его-Стилински, который просто в одно мгновение перевернул его жизнь с ног на голову и заполнил собой все мысли и чувства Дерека. Незнакомый парень, странный, неуклюжий, истеричный, вдруг стал центром вселенной для Хейла. А ведь Дерек был уверен, что еще на первом курсе колледжа определился как натурал, вспоминая опыт с партнерами своего пола, как легкое баловство и подростковое любопытство, но тот поцелуй со Стайлзом, от которого Хейлу сорвало крышу, заставил усомниться в его любви к женщинам. Он сокрушался, помня как не мог насытиться им, каким болезненно-сладким было возбуждение, как весь план мести был на грани срыва, потому что в голове не осталось не единой мысли, которая не кричала бы о Стайлзе, что извивался в его объятьях и так пылко отзывался на каждое прикосновение, и если бы в той комнате были только они одни, Дерек бы ни за что не остановился. Первые несколько дней после случившегося Хейл надеялся, что его состояние объясняется нестандартной ситуацией, некоей спонтанностью, и как только жизнь войдет в привычное русло, он забудет произошедшее, и его перестанут мучить вопросы и предположения. Но с каждым днем становилось только хуже. Теперь Стайлз заполнял его разум не только днем, не давая даже шанса на спокойное существование, но и утром, и вечером, и ночью, и каждую минуту, и в любом месте он не покидал его голову. К концу недели, обессиленный от бесконечных раздумий и мыслей о Стайлзе, Дерек решил поставить точку в этом безумии. Он долбился в дверь Стилински добрых полчаса, но оставшись неуслышанным, побрел обратно в свою обитель страданий, четко ощущая непривычный укол ревности. Проведя почти в бессознательном состоянии еще два дня, бесконечно представляя себе картины, где Стайлз в чужих объятьях, счастливо улыбается, так же горячо целует совсем другого мужчину, и ощущая, как при этом по венам разливается ядовитый коктейль из боли и лютой ревности, Дерек решил, что больше не станет так издеваться над собой. Именно поэтому он среди ночи снова садится в машину и едет уже к знакомому дому, зная, что не уйдет оттуда, пока не поговорит с объектом своего вожделения.