9 июля
1 августа 2019 г., 15:39
7:30
На экране уже давно ставшее привычным лицо репортера. Ее волосы уложены в классический пучок. Сегодня на ней черное платье с высоким воротом.
— Доброе утро. Сегодня знаковый момент для всех, кто следит за делом Питера Паркера, поскольку именно сегодня сам Тони Старк будет давать показания. Судья сделал объявление о том, что другим свидетелям запрещено присутствовать во время дачи показаний, а это значит, что Питер Паркер не сможет услышать допрос своего наставника, однако стенограмма будет иметь статус открытой и появится на нашем сайте, как только будет выложена в общий доступ.
8:02
Камера приближается к черному лимузину. Это не та же машина, которая приезжала вчера. Хэппи Хоган решительным движением открывает одну из задних дверей, впиваясь в репортеров сердитым взглядом, который те, в свою очередь, совершенно игнорируют. Даже наоборот, крики, с просьбой дать комментарии, становятся только громче.
На этот раз первой машину покидает Пеппер Поттс. На ней темно-серая блузка и черная юбка-карандаш. Она выскальзывает из машины с грацией персоны, привыкшей к тому, что ее фотографируют во все моменты ее жизни.
Она терпеливо ждет у лимузина, пока Мэй Паркер выбирается следом за ней. Та немного мешкает с выходом, но все же справляется с этим отлично, учитывая данные обстоятельства. Она нервно поглядывает на фотографов, беспокойно вытирая руки о свою темно-красную юбку, прежде чем Пеппер аккуратно берет ее под руку и ведет ко входу в здание суда.
Хэппи шагает перед ними, беззастенчиво отталкивая тех репортеров, что пытаются блокировать ему путь, и без приключений доставляет двух женщин до массивных дверей. Едва они оказываются внутри, он возвращается к машине и открывает вторую пару задних дверей.
Уровень шума растет, едва Тони Старк показывается наружу. Толпа кажется еще более безумной, чем вчера, и миллиардер заметно напрягается в ответ. Едва он выпрямляется, он резким движением одергивает пиджак, безжалостно впиваясь пальцами в дорогую ткань.
Питер Паркер появляется сразу следом за ним. На нем, судя по всему, тот же самый костюм, что и днем ранее. Он напуган и мгновенно бледнеет, стоит ему окинуть окружившую их толпу журналистов взглядом. Тони берет его за локоть и буквально силой тащит по ступенькам прежде, чем Хэппи успевает сделать хоть шаг. Однако все беспрекословно расступаются перед ним. Есть что-то в его ауре, что не дает журналистам даже попытаться бросить им вызов.
Двери с грохотом захлопываются за ними, и внезапно наступает тишина.
Видео обрывается.
8:42
[СТЕНОГРАММА СУДЕБНОГО ПРОЦЕССА ПО ДЕЛУ ПИТЕРА ПАРКЕРА // 9 ИЮЛЯ // ДЕНЬ 2 // ПОКАЗАНИЯ ТОНИ СТАРКА]
СУДЬЯ: Всем доброе утро. Прошу прощения за задержку, у нас возникло несколько организационных вопросов, с которыми необходимо было разобраться. Итак. Прошу занести в протокол, что обвиняемые присутствуют в зале суда вместе со своими адвокатами: мистером Хардином, мистером Моррисоном, мистером Брантом. Народ представляют миссис Блэквелл, мистер Барахас и мистер Саттон. Давайте начнем процесс. Обвинение готово вызвать своего первого свидетеля?
БЛЭКВЕЛЛ: Мы готовы, Ваша Честь.
СУДЬЯ: Остальные свидетели изолированы в разных комнатах?
БЛЭКВЕЛЛ: Да, Ваша Честь.
СУДЬЯ: Пожалуйста, приступайте.
БЛЭКВЕЛЛ: Народ вызывает Тони Старка.
[Тони СТАРК выходит в центр комнаты. Он останавливается за свидетельской трибуной.]
СУДЬЯ: Пожалуйста встаньте лицом к помощнику судьи и поднимите правую руку.
[СТАРК выполняет.]
ПОМОЩНИК СУДЬИ: Клянетесь ли вы под присягой, что все, что вы скажете здесь будет правдой, только правдой и ничем, кроме правды?
СТАРК: Клянусь.
ПОМОЩНИК СУДЬИ: Пожалуйста, присаживайтесь.
[СТАРК усаживается на место свидетеля.]
ПОМОЩНИК СУДЬИ: Не могли бы вы произнести свое имя для протокола?
СТАРК: Тони Старк. Т-о-н-и С-т-а-р-к.
ПОМОЩНИК СУДЬИ: Спасибо. [Обращаясь к БЛЭКВЕЛЛ] Можете начинать.
[НАЧАЛО ПРЯМОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИССИС БЛЭКВЕЛЛ]
БЛЭКВЕЛЛ: Доброе утро, сэр.
СТАРК: Доброе утро.
БЛЭКВЕЛЛ: Кем вы работаете, мистер Старк?
СТАРК: Я изобретатель и бизнесмен. Я владелец Старк Индастриз, однако большую часть времени я провожу в исследовательском департаменте, а не в правлении. Очевидно, теперь я еще и Ютубер. Не знаю точно, как это произошло, но… О, да, в свободное от работы время я еще и супергерой. Иногда спасаю мир, ничего такого.
БЛЭКВЕЛЛ: Не могли бы вы перечислить суду свои регалии?
СТАРК: У меня есть степень бакалавра в области электротехники, машиностроения и физики. Так же есть докторская степень по электротехнике. Все они получены в МТИ.
БЛЭКВЕЛЛ: Спасибо. Какие отношения связывают вас с жертвой, мистером Паркером?
СТАРК: Он мой стажер, а также я являюсь одним из его законных опекунов.
БЛЭКВЕЛЛ: И как давно вы оформили опекунство над мистером Паркером?
СТАРК: Все бумаги были заполнены в конце ноября прошлого года.
БЛЭКВЕЛЛ: Как давно вы знакомы с мистером Паркером?
СТАРК: Чуть больше двух лет.
БЛЭКВЕЛЛ: В таком случае, можете ли вы утверждать, что хорошо знаете мистера Паркера?
СТАРК: Очень хорошо.
БЛЭКВЕЛЛ: Я хотела бы поговорить о том дне, когда был похищен мистер Паркер. Вы согласны?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Отлично. Начнем сначала. Когда последний раз вы видели мистера Паркера перед похищением?
СТАРК: Накануне, значит это было 4 июня.
БЛЭКВЕЛЛ: При каких обстоятельствах это произошло?
СТАРК: Я забрал его из школы в 15:45. Отвез его в мой пентхаус в Башне. Мы перекусили, а затем работали в моей лаборатории до 21:00. Затем он отправился домой.
БЛЭКВЕЛЛ: Часто ли мистер Паркер работает с вами в лаборатории?
СТАРК: Да. Постоянно.
БЛЭКВЕЛЛ: Вы знаете, как мистер Паркер вернулся домой?
СТАРК: Я поручил своему бывшему телохранителю, Хэппи Хогану, следить за безопасностью Питера. Он отвез его прямо до дома.
БЛЭКВЕЛЛ: И это был последний раз, когда вы общались с мистером Паркером перед похищением, верно?
ЗАЩИТА: Протестую, Ваша Честь. Наводящий вопрос.
СУДЬЯ: Поддерживаю. Пожалуйста, перефразируйте свой вопрос, миссис Блэквелл.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЯМОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИССИС БЛЭКВЕЛЛ]
БЛЭКВЕЛЛ: Это был последний раз, когда вы видели мистера Паркера перед похищением?
СТАРК: Да, последний.
БЛЭКВЕЛЛ: Как вы обнаружили исчезновение мистера Паркера?
СТАРК: Следующим утром, около 8:30 мне позвонила его тетя, Мэй. Она сказала, что Питер не пришел на первый урок. Питер не из тех, кто прогуливает школу, так что это сразу же вызвало у нас подозрения.
БЛЭКВЕЛЛ: Что вы сделали после того, как миссис Паркер связалась с вами?
СТАРК: Мы позвонили ему, но он не брал трубку. После этого мы отправились в офис полиции Нью-Йорка чтобы заявить о его пропаже.
БЛЭКВЕЛЛ: Когда вы обнаружили, что мистер Паркер был похищен?
СТАРК: Чуть позже в тот же день. Офицер, который работал над этим делом, сообщил нам о том, что они нашли фургон с… с кровью Питера. Внутри так же был найден пустой шприц с остатками очень сильного седативного. В этот момент мы убедились окончательно.
БЛЭКВЕЛЛ: Похитители мистера Паркера выходили с вами на контакт?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Когда состоялся первый контакт?
СТАРК: В первый же день. Они позвонили мне, кажется, около 14:00, хотя я уверен, что в документах по этому делу указано точное время, если вас это интересует.
БЛЭКВЕЛЛ: Все ли ваши контакты с похитителями мистера Паркера проходили посредством телефона?
СТАРК: Нет.
БЛЭКВЕЛЛ: Какие еще средства были использованы?
СТАРК: Я получал фото и видео Питера на электронную почту, а также мы встречались лицом к лицу во время обмена.
БЛЭКВЕЛЛ: Мы вернемся к разговору о личной встрече чуть позже. А пока, не могли бы вы приблизительно сказать, сколько раз вы общались с похитителями мистера Паркера по телефону?
СТАРК: Шесть или семь раз.
БЛЭКВЕЛЛ: Сколько человек общалось с вами во время этих звонков?
СТАРК: Двое.
БЛЭКВЕЛЛ: Всего двое? Вы уверены?
СТАРК: Да. Я уверен.
БЛЭКВЕЛЛ: Не могли бы вы описать нам их голоса?
ЗАЩИТА: Протестую, Ваша Честь. Мистер Старк не обладает должным уровнем подготовки, чтобы предоставлять нам лингвистический профиль.
ОБВИНЕНИЕ: Ваша Честь, мистер Старк вполне способен вычленить основные демографические данные из речи. Для этого не обязательно обладать какой-то конкретной квалификацией.
СУДЬЯ: Протест отклонен. Свидетель может ответить на вопрос.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЯМОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИССИС БЛЭКВЕЛЛ]
БЛЭКВЕЛЛ: Продолжаем, мистер Старк. Не могли бы вы описать нам их голоса?
СТАРК: Могу.
БЛЭКВЕЛЛ: Они были мужские?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Можете ли вы сказать что-то об их акцентах?
СТАРК: Один был американец. Второй был похож на британца. Я не думаю, что могу сказать что-то еще.
БЛЭКВЕЛЛ: Ничего, мистер Старк. Вы слышали голоса подозреваемых?
СТАРК: Слышал.
БЛЭКВЕЛЛ: Их голоса кажутся вам знакомыми?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Чем именно?
СТАРК: Голоса подозреваемых звучат в точности так же, как голоса мужчин, с которыми я общался по телефону.
ЗАЩИТА: Протестую, Ваша Честь. Это домыслы.
СУДЬЯ: Отклоняется. Продолжайте, миссис Блэквелл.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЯМОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИССИС БЛЭКВЕЛЛ]
БЛЭКВЕЛЛ: Только вы лично общались с похитителями мистера Паркера?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Во время ваших бесед они сообщали вам причину похищения?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: И в чем же она заключалась?
СТАРК: Они хотели получить выкуп.
БЛЭКВЕЛЛ: Могу я узнать, что именно потребовали похитители мистера Паркера в обмен на его безопасное возвращение?
СТАРК: Два миллиона долларов и некоторые схемы оружия и другой техники, включая схемы костюмов Железного Человека.
БЛЭКВЕЛЛ: Вы сразу же согласились на эти условия?
СТАРК: Нет. Я… Я знал, что могут сделать эти планы в неправильных руках. Я чувствовал себя обязанным сохранить их в тайне.
БЛЭКВЕЛЛ: После этого похитители мистера Паркера начали наносить ему физические повреждения?
СТАРК: Я… я так думаю.
БЛЭКВЕЛЛ: И после того, как это произошло, вы согласились на их требования?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: И вы были тем, кто производил обмен?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Где происходил обмен?
СТАРК: На каком-то складе в Бруклине. Я не помню адрес.
БЛЭКВЕЛЛ: Ничего. Вы были один во время обмена?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Сколько человек пришло на обмен?
СТАРК: Двое.
БЛЭКВЕЛЛ: Они разговаривали с вами?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Не могли бы вы описать и их голоса?
СТАРК: Могу.
БЛЭКВЕЛЛ: Они были мужские?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Можете ли вы сказать что-то об их акцентах?
СТАРК: Один был американец, а второй — британец.
БЛЭКВЕЛЛ: Эти голоса были похожи на те, которые вы слышали по телефону?
СТАРК: Да. Я уверен, что это были те же люди.
БЛЭКВЕЛЛ: Можете ли вы приблизительно назвать их рост?
СТАРК: Американец около 182 см, а британец, вероятно, 185 см.
БЛЭКВЕЛЛ: Они привели с собой мистера Паркера?
СТАРК: Да.
БЛЭКВЕЛЛ: Они ушли, как только получили свой выкуп?
СТАРК: Ушли.
БЛЭКВЕЛЛ: У меня больше нет вопросов, Ваша Честь.
[ЗАВЕРШЕНИЕ ПРЯМОГО ДОПРОСА]
[НАЧАЛО ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Доброе утро.
СТАРК: Доброе.
ХАРДИН: Ну, давайте сразу перейдем к делу, идет?
СТАРК: Да, давайте.
ХАРДИН: Итак, мистер Старк…
СТАРК: Вообще-то, доктор Старк.
ХАРДИН: Разумеется. Прошу прощения, сэр.
СТАРК: Мхм.
ХАРДИН: Ну хорошо, доктор Старк, я хотел бы начать с ваших воспоминаний о переговорах во время выкупа. Вы не против?
СТАРК: А должен быть?
СУДЬЯ: Мистер Старк, должен ли я напомнить вам о правилах поведения в суде?
СТАРК: …Нет.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Итак, если свидетель позволит мне продолжить, я хотел бы задать вопрос о событиях 16го июня. Не могли бы вы описать нам лица мужчин, которые участвовали в обмене?
СТАРК: Они были в масках.
ХАРДИН: То есть вы не видели их лиц?
СТАРК: …Нет.
ХАРДИН: Значит вы никак не можете подтвердить, что мои клиенты действительно были теми людьми, с которыми вы общались на том складе?
СТАРК: Питер видел их лица.
ХАРДИН: Я не спрашиваю вас о Питере, доктор Старк. Я спрашиваю о вас.
СТАРК: … Я не могу опознать их по лицам. Но как я уже говорил, у них были точно такие же голоса, и в тот момент я уже немало успел пообщаться с ними.
ХАРДИН: Вы лингвист, доктор Старк?
БЛЭКВЕЛЛ: Протестую, Ваша Честь. Неуместный вопрос.
ХАРДИН: Именно доктор Старк и защита подняли вопрос об идентификации подозреваемых по голосу, Ваша Честь. Я просто хотел бы подтвердить его возможную квалификацию в этой области.
СУДЬЯ: Я поддерживаю протест. Свидетель уже собщил нам информацию о своем образовании и навыках, мистер Хардин.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Разумеется, Ваша Честь. Я хотел бы затронуть другую тему. Вы играли какую-то роль в задержании моих клиентов?
СТАРК: Не могли бы вы пояснить, что вы имеете в виду под ролью?
ХАРДИН: В материалах дела говорится, что сотрудники полиции смогли отследить преступников по GPS трекеру, установленному на USB флэшке. Вы как-то связаны с этим устройством?
СТАРК: Да, это был мой трекер и моя USB флэшка.
ХАРДИН: Зачем вы сделали это?
СТАРК: Они, блядь, похитили моего ребенка. Зачем, по-вашему, я сделал это?
СУДЬЯ: Мистер Старк, я понимаю, что для вас это очень эмоциональная тема, но я прошу вас свести использование нецензурной лексики к минимуму.
СТАРК: Ладно.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Не могли бы вы объяснить суду, как работает это устройство?
СТАРК: Это обычный GPS трекер. Он запускается в тот момент, когда кто-то пытается получить доступ к файлам на флэшке.
ХАРДИН: Значит это устройство не записывает свою локацию до того, как кто-то пользуется флэшкой?
СТАРК: Нет. У меня было не так много времени, чтобы все проработать, и трекер должен был быть достаточно маленьким, чтобы никто его не заметил. Потребовалось добавить другое устройство, чтобы усилить сигнал.
ХАРДИН: И во время обмена вы передали флэшку с GPS трекером похитителям мистера Паркера?
СТАРК: Верно.
ХАРДИН: Вы уверены, что вы дали им именно ту USB флэшку?
СТАРК: Уверен ли… Да, я, бл… эээ, да, я уверен. Вы думаете, что я идиот?
ХАРДИН: Вы знаете, сколько прошло времени между передачей флэшки и запуском трекера?
СТАРК: Чуть меньше 24х часов.
ХАРДИН: Не кажется ли вам, что этого времени достаточно, чтобы флэшка могла перейти из рук в руки?
БЛЭКВЕЛЛ: Протестую, Ваша Честь. Этот вопрос вынуждает мистера Старка делать предположения.
ХАРДИН: Это простой вопрос на логику, Ваша Честь.
СУДЬЯ: Протест отклонен. Свидетель должен ответить на вопрос.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Ну, доктор Старк?
СТАРК: Эта USB флэшка содержит в себе схемы оружия, дугового реактора и костюмов Железного Человека. Могу вас заверить, что временной разрыв не имеет никакого значения. Никто не расстался бы с такой вещью добровольно.
ХАРДИН: Мои клиенты не утверждают, что похитители мистера Паркера расстались с ней добровольно. Они утверждают, что нашли ее в переулке, где, вероятно, она выпала из чьего-то кармана. Это была маленькая флэшка?
СТАРК: Да.
ХАРДИН: Значит ее легко потерять?
СТАРК: Не так легко, учитывая ее ценность.
ХАРДИН: Ясно. Что ж, я думаю, мы можем пока перейти к другой теме. Доктор Старк, не могли бы вы описать ваши отношения с мистером Паркером?
БЛЭКВЕЛЛ: Протестую, Ваша Честь. Неуместный вопрос.
ХАРДИН: Ваша Честь, я всего лишь хочу дать возможность присяжным получше разобраться в том, какие отношения связывают свидетеля и мистера Паркера. Если вы позволите мне продолжить, вы увидите, что это уместный вопрос.
СУДЬЯ: Протест отклонен. Можете продолжать, мистер Хардин.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Спасибо, Ваша Честь. Итак, доктор Старк, как бы вы описали свои отношения с мистером Паркером?
СТАРК: Он мой стажер. И, как я уже упоминал, я официально являюсь одним из его опекунов.
ХАРДИН: Значит можно утверждать, что вы считаете мистера Паркера своей семьей?
СТАРК: Я не понимаю, какое отношение мои личные чувства имеют к похищению и пыткам ребенка.
ХАРДИН: Уверяю вас, что самое прямое. Пожалуйста, ответьте на вопрос. Вы считаете мистера Паркера своей семьей?
СТАРК: Да, ладно, этот ребенок много для меня значит. Это не такой уж секрет. Почему, по-вашему, эти ублюдки решили его похитить?
СУДЬЯ: Мистер Старк, должен ли я снова напомнить вам о том, что вы сейчас даете показания в суде?
СТАРК: Это не имеет никакого отношения к…
СУДЬЯ: Просто отвечайте на вопрос, мистер Старк.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Доктор Старк, видите ли вы себя в жизни Питера кем-то вроде отца?
СТАРК: Можно и так сказать.
ОБВИНЕНИЕ: Протестую, Ваша Честь. Я согласен с моим свидетелем, эти вопросы совершенно неуместны.
ЗАЩИТА: Если бы вы позволили мне продолжить, Ваша Честь.
СУДЬЯ: Продолжайте, мистер Хардин, но давайте ближе к сути.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Спасибо, Ваша Честь. Итак, доктор Старк, считаете ли вы Питера Паркера своим ребенком?
СТАРК: Он юридически находится под моей ответственностью.
ХАРДИН: Это не ответ на мой вопрос, доктор Старк.
СТАРК: Правда?
ХАРДИН: Да.
СТАРК: Может вам стоит перефразировать свой вопрос.
ХАРДИН: Может и стоит. Скажите мне, доктор Старк, вы чувствуете родительскую привязанность к мистеру Паркеру? Я хотел бы напомнить вам, что вы находитесь под присягой.
СТАРК: Технически, я по закону являюсь его родителем. Как вы сами-то думаете?
СУДЬЯ: Мистер Старк, не вынуждайте меня снова делать вам замечание.
СТАРК: Да, ладно, простите.
[ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
[ВЕДЕТ МИСТЕР ХАРДИН]
ХАРДИН: Я повторю еще раз: вы чувствуете родительскую привязанность к мистеру Паркеру?
СТАРК: Ладно. Да. Чувствую. Боже.
ХАРДИН: И вы считаете, что эта привязанность не повлияет на ваши показания? Разве родитель не готов пойти на все, чтобы добиться справедливости для своего ребенка, даже если для этого используются сомнительные методы?
БЛЭКВЕЛЛ: Протестую, Ваша Честь. Это очень расплывчатый и откровенно неуместный вопрос.
СУДЬЯ: Поддерживаю. Мистер Хардин, перефразируйте или продолжайте.
ХАРДИН: У меня больше нет вопросов, Ваша Честь.
[ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРЕКРЕСТНОГО ДОПРОСА]
СУДЬЯ: Спасибо, мистер Хардин. Хорошо, сделаем небольшой двадцатиминутный перерыв. Миссис Блэквелл, мистер Паркер все еще на месте?
БЛЭКВЕЛЛ: Да. И в связи с этим, Ваша Честь, защита хотела бы попросить об услуге, пока мы не разошлись на перерыв.
СУДЬЯ: Спрашивайте.
БЛЭКВЕЛЛ: Хотя мы понимаем, что вы хотели бы держать свидетелей по отдельности, поскольку это открытый суд, мы хотели бы попросить вас разрешить Мэй Паркер и Тони Старку присоединиться к нему на время перерыва. Этот процесс — очень тяжелое испытание для Питера, Ваша Честь, и он становится только тяжелее из-за необходимости находиться вдали от близких.
СУДЬЯ: У защиты есть возражения?
ХАРДИН: Нет, Ваша Честь.
СУДЬЯ: Тогда и я не возражаю. Видит бог, этот ребенок и так столько всего пережил. Мистер Старк, вы можете вернуться к мистеру Паркеру, как только начнется перерыв. Единственное, о чем я прошу — это чтобы вы воздержались от обсуждения процесса.
СТАРК: Спасибо, Ваша Честь. Я бы все равно не стал бы поднимать эту тему, зачем беспокоить его еще больше.
СУДЬЯ: Отлично. Ну, раз все улажено, давайте отдохнем. Встречаемся через двадцать минут.
[Суд уходит на перерыв.]
18:01
Камера приближается к дверям здания суда. Они открываются, и Мэй Паркер вместе с Питером Паркером, в сопровождении Хэппи Хогана, появляются снаружи. Удерживая свои руки на плечах Питера, Мэй эффективно вклинивает его между собой и Хэппи, когда они начинают проталкиваться сквозь толпу. Не мешкая, они торопливо забираются в лимузин.
Хэппи дважды проверяет, что машина закрыта, прежде чем снова взлететь по ступенькам суда. Мгновение спустя двери повторно открываются, и за ними появляются Тони Старк и Пеппер Поттс. Тони сразу же направляется к собравшимся репортером, а следом за ним и Пеппер.
— Здравствуйте, — вопли стихают, поскольку все стремятся услышать слова миллиардера, — как дела у вас? Отличный день, отличная погода…
— Мистер Старк, это правда, что вы являетесь одним из опекунов Питера Паркера?
— Либо так, либо я солгал под присягой. Похоже, кошка вырвалась из мешка.
— И вы все еще отрицаете слухи о том, что Питер Паркер ваш биологический сын?
— Целиком и полностью. В этом ребенке нет ни капли моей ДНК. Могли бы и сами это понять, ведь он намного симпатичнее, чем я.
— Тогда зачем же вы стали опекуном Питера, если не связаны с ним биологически?
— Это было тактическое решение. Есть ли хоть один интересный вопрос, или я могу уже забрать моего ребенка домой?
— Тяжело было давать показания?
— Не-а. Я люблю давать мудакам то, что они заслуживают.
— Значит вы считаете, что подсудимые будут признаны виновными?
— Несомненно. Ведь против них выступают щенячьи глазки Питера. Ни один суд присяжных не сможет устоять перед ними. О, а еще они виновны. Думаю, это тоже можно назвать хорошей причиной, почему они проиграют.
— И вы не сомневаетесь в этом?
— Ни капельки, — Тони громко хлопает в ладоши. — Ну, было весело. Приятно поболтали. Продолжайте в том же духе, хотя нет, не стоит. Если честно, мне бы хотелось, чтобы вы уже отъебались от нас.
Пеппер начинает тащить Тони обратно к машине, пока он не ляпнул что-нибудь еще. Губы ее поджаты, однако в глазах мелькают веселые искорки. Тони в последний раз саркастически машет репортерам, прежде чем Хэппи отпирает дверь лимузина и Пеппер заталкивает его внутрь.