***
Никто не ожидал, что в эту чудесную ночь разразится ужасная гроза. Богиня Луны плакала. Прозрачные потоки струились по её мраморным щекам, лебединой шее, попадали на грудь и стекали по стройному телу, облачённому в каменное платье. Изредка за окнами часовни сверкала молния, освещая застывшее лицо Богини, от чего казалось, будто статуя светится потусторонним мистическим светом. Конечно же, на самом деле Лунная Богиня не плакала. Просто в старинной часовне давно прохудилась крыша, и дождевая вода заливала алтарь, возле которого на коленях при свечах стоял принц Эндимион. Хотя теперь уже не принц. На его черноволосую голову надели корону всего два часа назад и по традиции ночь после коронации юный монарх должен был провести в молитвах. И он молился. Горячо, неистово и страстно с присущей ему жаждой жизни, которую легко можно было принять за одержимость. Эндимион не обращал внимания на промозглый холод и сырость часовни. Напряжение, сосредоточенность и глубокое понимание своего долга делали его рослую фигуру величественной. Несмотря на двадцатилетний возраст, в Эндимионе чувствовалось истинное королевское достоинство Пендрагонов, их сила, хотя молодой монарх практически не имел никакого опыта управления государством. Он многого не знал, этот молодой человек, и хуже всего, что самого главного в своей жизни ему так и не суждено будет узнать. Более чем кто-либо Эндимион понимал шаткость своего положения. И даже его предстоящий брак с княгиней Тетиса, организованный лордом Аурум в надежде защитить сына леди Равенны, ничего в конечном итоге не решит… Да, юная княгиня была единственной дочерью наместника Тетиса и в случае её убийства Тетис поднимет свои войска против Камелота. Но кто сказал, что необходимо убивать невесту, когда достаточно и того, чтобы избавиться от жениха? Эндимион вновь посмотрел на «плачущую» Лунную Богиню и вдруг подумал, что готов и сам разрыдаться. Он слишком устал. Ещё не началось его правление, а он уже чувствовал, что устал, ощущая бремя власти. Свою коронацию Эндимион воспринял с безразличием, не испытывая никакой радости, какую полагалось бы ощущать ненаследному принцу, волею судьбы получившему корону. Но он чувствовал бы себя иначе, если бы обстоятельства его воцарения сложились по-другому, ведь принцесса София отказалась сложить полномочия регентши, что по факту делало её истинной правительницей Пангеи. И это при живом совершеннолетнем короле! Казалось бы, такое положение вещей должно вызвать недовольство народа, но нет. Бунты, конечно же, случались, но они носили скорее спонтанный характер, и армия принцессы легко подавляла их. У Эндимиона же не было такой поддержки. Единственное на что он мог рассчитывать — это помощь своих четырёх генералов, чьё войско и флот значительно уступали армии принцессы и поддержку нескольких членов Королевского Совета. Однако этого было недостаточно, чтобы стать истинным королём. И его поспешная коронация, которую толком не успели ни подготовить, ни обставить как следует, являлась прямым тому доказательством. Подумать только, сына Эдуарда Пендрагона короновали в присутствии жалкого десятка придворных, остальные же, в том числе и принцесса София, не явились на коронацию. Всё это действо напоминало фарс, нелепый спектакль, поставленный бездарными актёрами. «София ведь этого добивалась… Показать мне моё истинное место», — думал про себя Эндимион, когда епископ надел на него корону и прошептал молитву за здравие нового монарха. — На что же ты надеешься, принцесса? На то, что я сойду в могилу как можно быстрее вслед за своими братьями? Да, это случится. Но не так скоро, как ты думаешь… Ведь ты меня совсем не знаешь… НО ТЫ УЗНАЕШЬ МЕНЯ». Эндимион продолжал стоять на коленях перед алтарём, ощущая, как холод заползает под его колет и шёлковую сорочку. Внезапно он напрягся и обернулся, почувствовав чьё-то присутствие. В этот момент за окном вновь сверкнула молния, и её краткая вспышка осветила фигуру человека, стоявшего в тени колонны. Он был совсем старый и выглядел лет на восемьдесят или даже все сто. У него были длинные белые волосы и такая же белая длинная борода. Эндимион поймал его взгляд и поразился выражению лица старика, потому что никогда в своей жизни не видел ничего подобного ни у живых людей, ни у изображений святых мучеников, отдавших свою жизнь во имя веры за Лунную Богиню. — Как тебя зовут? — спросил старик, выйдя из тени. — Эндимион. Король Эндимион Пендрагон. — Вот как, — мягко сказал старик и улыбнулся. У него была очень странная улыбка, вроде и снисходительная, однако совсем не злая. — Но ты ведь должен знать, Эндимион Пендрагон, что стать королём и быть им это совершенно разные вещи? — Да… — неуверенно пробормотал Эндимион. Он, конечно, был удивлён тем, что незнакомец говорил с ним на «ты», но отчего-то чувствовал — у старика на это были все права. Эндимион по-прежнему стоял на коленях, однако вставать не стал. — Возможно, сейчас я всего лишь жалкая марионетка, но когда-нибудь я стану настоящим правителем Пангеи. Старик вновь улыбнулся, но на сей раз в его улыбке проскользнула горечь. Внезапно он шагнул к Эндимиону и запустил руку в его короткие чёрные волосы, ласково их ероша. — Кто вы? — спросил молодой человек. — Меня зовут Мерлин… — Вы священник? — Когда-то давно я старался им быть… — Так я стану королём? — Хм-м… возможно, — пробормотал старик. — Тебя полюбят две женщины. Королева и принцесса. Одна преподнесёт тебе корону на блюде, другая же у тебя её отберёт. И от того, какую из этих женщин ты выберешь, зависит станешь ли ты королём… Старик умолк. Эндимион ждал, что тот заговорит вновь, будто в предвкушении концовки старинной легенды, которые ему в детстве рассказывала мать. Но незнакомец молчал. — И… какую же из этих женщин мне следует выбрать? — А это уже решать тебе, мальчик… Ты, главное, слушай своё сердце… Старик убрал руку, а когда Эндимион поднял голову, то увидел, что остался совершенно один. Эндимион встал на ноги и обошёл небольшую часовню. Окна и двери были по-прежнему заперты, а дождь припустил ещё сильнее, чем прежде, заливая алтарь Богини Луны. Старик по имени Мерлин бесследно исчез, как будто растворился в воздухе.***
— Я уже думала, что мне не удастся отвести глаза всем этим недотёпам, — хихикнул в темноте писклявый девичий голосок. — Но к счастью, всё получилось, и никто ничего не заметил! — Да как же не заметил! — фыркнул другой немного хрипловатый женский голос. — Если бы я не применила заклинание «Серая вуаль», то черта с два бы мы ускользнули незамеченными! Там такой переполох поднялся! — Петс, ты вечно хочешь присвоить себе чужие лавры! — Оставь лавры тем, кому они действительно принадлежат, Калаверайт! Берилл поморщилась. Она была удивлена, что умерев, всё ещё слышит голоса живых людей. Почувствовав, как нечто обжигающее потекло ей в горло, девушка закашлялась и открыла глаза. Металлия, давшая ей выпить настойку, стояла перед ней на коленях с флягой в руках. — Тебе лучше, дитя? — спросила она ласково. — Да… немного… спасибо… Но где это я? Берилл приподнялась. Вокруг было очень темно и холодно. Высоко в небе светила луна. Пахло илом. — Ты находишься в лодке. Разве не видишь? — фыркнула красивая брюнетка, волосы которой были собраны в шишку на макушке, оставив лишь один вьющийся кокетливый локон на лбу. И действительно, Берилл огляделась и увидела, что она полулежала на дне деревянной лодки, которой управлял при помощи длинного шеста незнакомый мужчина в роскошном камзоле. Лицо его было сонным и безучастным. Он неотрывно смотрел вперёд и что-то бессвязно шептал пересохшими губами. Из-за спины хорошенькой брюнетки выглянули ещё три не менее ослепительные девушки — худенькая блондинка с косой, яркая шатенка, черты лица которой показались Берилл немного резкими и кареглазая нимфа, настоящая красавица с волосами цвета аметиста. Однако, несмотря на ангельскую внешность, первое, что Берилл бросилось в глаза — то, как эти четыре девицы были одеты. Разноцветные, словно оперение попугая корсеты с глубоким декольте, украшенные самоцветами, кричащих цветов юбки и броские драгоценности. Конечно, Берилл не особо разбиралась в моде, но от такой смелости её слегка перекосило. Металлия с её ярко красным бархатным платьем и чёрной накидкой в сравнении с этими особами казалась верхом элегантности. — Ну и перепугала же ты нас, девочка, — добродушно сказала Металлия. — Ты была без сознания добрых два часа. И мы не стали ждать твоего пробуждения, собрали вещички и отчалили из этих мест вниз по реке, пока местные жители не организовали масштабные поиски. Думаю, одной сожжённой на костре ведьмой они бы не удовлетворились! При упоминании о страшной смерти Орки, Берилл почувствовала, что вновь слабеет. Заметив это, Металлия пододвинулась к девушке поближе и стала массировать её виски своими горячими пальцами. — Не переживай, детка… Сейчас такое время… и любая из нас может оказаться на месте Орки… Поэтому нам нужно держаться вместе, — промурлыкала Металлия на ухо Берилл. — Вступай в наш Ковен. Я и мои ученицы, сестрички Мегрэ — Петсайт, Бертрайт, Калаверайт и Кермисайт — представила она поочерёдно четырёх девушек, — о тебе позаботимся… Слова молодой женщины вмиг отрезвили девушку. Берилл резко подскочила и оказалась лицом к лицу с Металлией и её медовой улыбкой. — П-простите… Я, конечно, благодарна вам за своё спасение, но я не хочу вступать ни в какой Ковен, — задыхаясь, выпалила Берилл. — Но что же ты собралась делать? — удивилась Металлия. — Ты осталась одна и совершенно не знаешь мира, поскольку последние несколько лет провела в глухом лесу. Если начнёшь зарабатывать деньги, используя свои умения знахарки, то вскоре опять рискнёшь оказаться в какой-нибудь вонючей яме. — Я вовсе не хочу зарабатывать деньги таким способом. Мне просто нужно попасть в Камелот. Металлия и сестры Мегрэ переглянулись и рассмеялись. — Что смешного? — нахмурилась Берилл. — А то, что более неподходящего места для таких, как мы трудно себе представить, — ответила Петсайт, смахнув набежавшую слезинку. — Ведь члены Ордена Инквизиторов занимают видные должности при королевском дворе. Если кто-нибудь из них проведает, кто ты, то тебя сразу же отправят на костёр! — И всё же мне нужно попасть в Камелот, как бы опасно там не было… Тьма наступает. Сама Геката сказала мне отправиться туда, если я хочу предотвратить уничтожение планеты… Так что у меня особо и выбора то нет… В воздухе повисла тишина. Был слышен лишь плеск волн и шёпот ночного ветерка. Металлия первая нарушила молчание: — Что ж… с волей богини трудно поспорить, если речь идёт о спасении мира, — сухо ответила она. Её мягкие руки внезапно сделались жёсткими. — Но ведь Геката не сказала тебе, что в Камелот необходимо попасть срочно, правда? — Вероятно, — осторожно ответила Берилл. — Но чем быстрее я туда попаду, тем лучше! — У тебя глаза настоящей чертовки, — улыбнулась Металлия. — Однако ты совершенно не умеешь защищаться. Как же ты проделаешь такой опасный путь в одиночку? — Я знаю, как пользоваться кинжалом и мечом. И при случае могу пустить их в ход! — с бравадой сказала Берилл, вновь вызывая всеобщий смех, за исключением безразличного ко всему мужчины со стеклянными глазами, управлявшего лодкой. — У тебя нет ни того, ни другого, девочка, — фыркнула Металлия. — А умение врачевать и варить зелья не особо помогло тебе, когда жители деревни напали на тебя. — Я не была готова… — А жизнь никогда не будет ждать, чтобы ты успела подготовиться. Весь наш мир, вся наша среда построена по принципу — съешь сам или будь съеденным. Всеобщая гармония и любовь — чушь собачья. Если ты не умеешь защищать себя, тебя уничтожат. Знаешь ли ты, что для того, чтобы научиться снимать порчу, её сначала учатся ставить? Чтобы уклоняться от меча, нужно уметь его обнажить… Ты не готова для Камелота… пока не готова… — Что же мне делать? — Есть одно место… — загадочно начала Металлия, сверкнув своими зелёными глазами. — В этом месте располагается наш Ковен. По всей Пангеи мы ищем себе подобных, обучаем и даём защиту. Там ты найдёшь временное пристанище. Я сама могу обучить тебя всему и даже сверх того. Если ты хочешь попасть в Камелот, то тебе необходимо усвоить этикет, умение себя держать и выгодно подать. Без этих навыков ты не получишь там даже места служанки! Берилл задумалась. В словах Металлии, конечно, чувствовался определённый резон. Но учитывая тот факт, что Орка категорически отказывалась иметь со своей старшей сестрой что-то общее, засомневалась. Заметив колебания девушки, Металлия вновь улыбнулась: — Калёное железо и следы от плети — плохое украшение для твоей прекрасной кожи. А ведь это не полный список того, что может случиться, попади ты в руки палача… — Вы служите тьме? — прямо спросила Берилл. — Лунная Богиня с тобой, — фыркнула Металлия. — Разумеется, нет! Скорее наоборот. Тьма служит нам, когда это необходимо! Петсайт! — она метнула взгляд в сторону брюнетки. Та кивнула, достала из своей дорожной сумки серебряный кинжал и проколола им палец. Затем она нарисовала на дне лодки какие-то странные письмена со звездой в круге. В ту же секунду лодку зашатало, письмена засветились алым огнём, воздух зарябил и забурлил, словно кипяток. Берилл вскрикнула и тут же с испугом отползла к краю лодки, поскольку на том месте, где Петсайт рисовала своей кровью, материализовался самый настоящий демон. Она щёлкнула пальцами, демон взвыл и, оскалив клыки, метнулся к Берилл. Девушка вновь закричала, выставив руки вперёд, в слабой попытке защититься. Однако нападения не случилось. Демон рухнул, как подкошенный у её ног, когда Петсайт проткнула его сердце серебряным кинжалом, а затем рывком отсекла голову от тела, как будто это была не голова, а перезрелый персик. Останки чудовища вспыхнули, и через мгновение на дне лодки лежала жалкая горстка пепла. Заметив побледневшее лицо Берилл, Петсайт хмыкнула, оставшись довольной произведённым эффектом. Она вытерла кинжал о носовой платок и убрала его в сумку. — Вот видишь, девочка, — сказала Металлия. — Тьма служит нам. Мы умеем вызывать и подчинять себе существ Тёмного Мира. По воле Петсайт демон хотел напасть на тебя и по её же воле он развоплотился. В этом и есть наше высочайшее искусство. Вместо того чтобы подавлять тёмный дар, мы учимся управлять им и заставляем служить себе. Орка, хоть и была одной из нас, со временем решила идти своей дорогой. И это было её священное право. Но ты сама видела, к чему все же это её привело. А я ведь предупреждала… — Где находится ваш Ковен? — спросила Берилл, сверля взглядом останки демона. — К северу отсюда, моя девочка. Наша резиденция располагается в замке лорда Томо под названием «Чёрная Пустошь». Это жилище для всех ведьм и колдунов. Пристанище для заблудших и заблудившихся… И лорд Коралл, — она кивнула в сторону мужчины с шестом, вызвав тем самым очередной смех сестёр Мегрэ, — любезно «согласился» нас туда отвезти…