ID работы: 7949401

Золотой дуэт

Гет
NC-17
Завершён
3120
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 31 часть
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3120 Нравится 1163 Отзывы 988 В сборник Скачать

Глава 7. Совсем другое лето

Настройки текста
      - Проснитесь, хозяин Гарри! - тонкий голосок разбудил отлично выспавшегося Поттера утром в то время, когда нормальные люди встают, чтобы собраться на работу. - Вас ждут к завтраку. Вот одежда, - на стуле сидела отлично знакомая домовушка Винки, облачённая в красивую наволочку с весёленькими обезьянками и с колпаком для заварочного чайника на голове. Колпаком с полукруглыми медвежьими ушками.       Парень от такого "будильника" вначале несколько ошалел, соображая - а не снится ли ему это, но потом быстро, пока не зашевелились Дурсли, мотнулся в ванную, где умылся, почистил зубы и сделал ежедневную честную попытку причесаться. Последнее ему традиционно не удалось. Вернувшись в комнату, обнаружил домовушку, устраивающую быт Хедвиг - поменяла воду и наполнила кормом кормушку, после чего погладив птицу, заперла дверцу клетки. Его кровать уже была заправлена, а на спинке висели элегантно потёртые мягкие джинсы и рубашка с по-летнему коротким рукавом. Откуда что взялось Гарри не понял, но такая одежда пришлась ему по душе, не то что вчерашние безразмерные тряпки Дадли! Одеться было делом полутора минут. И хотел уже поинтересоваться у домовушки - "А что это, собственно, ты у меня делаешь?", как объект его интереса вплотную к нему подошла, и поинтересовалась.       - Вы готовы? Тогда дайте мне руку, - Винки вложила в ладонь юноши свою похожую на лягушачью лапку кисть и... он уже стоит посреди незнакомой светлой комнаты с большими окнами и стеной, заставленной ломящимися от книг книжными шкафами. В простенке меж окон уютно устроились небольшой журнальный столик, удобное кресло и торшер. А вдоль торцевых стен расположились, с одной стороны - стул на колёсиках и приличных размеров письменный стол со всеми причитающимися ему предметами, а с другой - кровать, сейчас аккуратно заправленная и выглядящая так, словно ею вообще никогда не пользовались, и большой платяной шкаф. Гарри даже успел предположить - где он собственно оказался, когда за его спиной раздался голос подруги.       - Привет! - в дверях появилась улыбающаяся Гермиона, одетая в белое с чёрным цветочно-растительным орнаментом лёгкое платье в талию. Низ платья был расклешён, да и непривычно короток для всегда по школьным стандартам одетой подруги, и парню открылся прекрасный вид на её голенькие коленки, из-за чего он мгновенно и непонятно с чего внутренне заволновался.       - Привет! А как...       - Ты извини, но давай все разговоры оставим на чуть попозже, хорошо? А то дел на сегодня больно уж много запланировано. Если ты переживаешь насчёт Винки, то всё просто - она теперь живёт в доме моих родителей и считает нас с тобой супругами, вот! - с привычным напором, но явно немного смущаясь, что выразилось насыщенным алым окрасом выглядывающей из непокорной каштановой копны волос части ушка. - И вообще, идём завтракать! Хочу познакомить тебя с папой и мамой, они нас ждут в...       "Акцио, Гермиона!" получилось у Поттера непроизвольно. Нет, не то, чтобы он это не хотел, наоборот, но вот прямо так, это как-то не очень воспитанно вышло, что ли. Тем более, что в этот раз - полный сил и бодрости - он легко поймал её в объятия и, невольно прижав девушку к себе, провёл руками по спине, кстати, не полностью прикрытой невесомой и почти неощутимой тканью. Эти же силы и бодрость неожиданно напрягли его в той зоне, откуда из тела вырастают ноги.       Несомненно, подруга почувствовала это и вывернулась из рук, отступив на шаг, но не нахмурилась, как подспудно ожидал парень. Скорее, её взгляд был растерянным.       - Прости, - смутился Гарри. - Я уже успокоился, - сказал он не совсем правду, потому что желание, столь стремительно возникшее, никуда не девалось. Просто ткань брюк, как же здорово, что на нём были джинсы, сгладила возможные шероховатости, ощутимые со стороны только при тесных объятиях. Особенно характерно, его "успокоился", ощущалось по запунцовевшим ушам и щекам, он даже подумал, что сейчас, наверное, очень похож на Рона, тот тоже легко краснеет до состояния варёного рака. Но совсем отчаяться от предательской реакции тела не успел, так как и его подруга не осталась спокойной - у неё ярко алели теперь не только уши, но щёки с шеей.       Ничего не говоря, постояли немного напротив друг друга - оба прекрасно понимали стоящую перед ними задачу, с которой справились молча, стараясь унять учащённое дыхание и дикое сердцебиение - успокоились и вернулись к нормальному цвету кожи. А потом спустились вниз, где на кухне, раза в два поболее кухни его родственников, обставленной дорогой техникой и такой же светлой, как и первое помещение, молодая стройная женщина потчевала завтраком молодого стройного мужчину.       - Дэн, - представился улыбнувшийся хозяин дома, на секунду оторвав взгляд от газеты.       - Это мой одноклассник Гарри Поттер, - сказала Гермиона. - Мою маму зовут Эмма.       - Очень приятно, - сдержанно улыбнулся юноша, не совсем понимая, как надо себя вести после слов Гермионы, озвученных наверху, вдруг родителям подруги такое представление Винки об их дружбе пришлось не по нраву. - Рад знакомству, мистер Грейнджер и миссис Грейнджер.       - Давай без церемоний, по именам, - снова на секунду отвлёкся от чтения Дэн. Тем временем Эмма положила на тарелки дочери и гостя пасту, обильно сдобренную подтаявшим сыром. Некоторое время разговор не начинался. Мужчины сосредоточенно ели и не отказывались от добавки, а мама с дочкой поглядывали на них и друг на друга. Винки же стояла на небольшой лесенке возле плиты и готовила кофе.       - Какие планы на сегодня? - хозяин дома отставил тарелку и пододвинул к себе чашку с ароматным напитком.       - Хочу пригласить Гарри в библиотеку, - скромно ответила дочка.       - А что по этому поводу думает приглашённый? - во взгляде Эммы блеснула лукавинка.       - Эм. Да. Конечно, - ответил Поттер принимая чашку и передавая её подруге. Он уже заметил, что молодёжи налили чай. - А вы с ми... Дэном? Чем собираетесь заняться?       - Отправляемся на работу, - улыбнулась женщина, приняв чашечку с кофе от Винки и благодарно той кивнув. - Такая уж у нас профессия, что всем нужны.

***

      В отличие от дочери, тщательно одевшейся ещё перед прибытием друга, Эмма собиралась на работу уже после завтрака, к которому вышла в домашних брючках и блузе. В результате, Грейнджеры выехали из дома через некоторое время после того, как подростки ушли, но ещё не добрались до автобусной остановки, когда автомобиль с родителями проехал мимо.       - Идут не то, чтобы не под локоток, даже за руки не держатся! - оценила Эмма. - А я-то уже не на шутку испугалась, когда Гермиона вывела к завтраку парня из своей спальни.       - Ни в чём не уверен, - отозвался супруг, глянув в зеркало заднего вида, - но рад уже тому, что она действует в открытую. Не боится упрёков в распущенности. В случае, если они близки, то не в силу недоразумения, о котором впоследствии пожалеют, а потому что пришли к этому далеко не сгоряча. А ты полагаешь, что это пока только декларация о намерениях? Почему?       - Ты всегда потакаешь её выходкам, - констатирующим голосом ответила супруга. Впрочем, в её интонациях не чувствовалось упрёка.       - Таков удел отцов - лелеять и баловать. А ты, как заботливая мать, вчера не помню уж в который раз провела инструктаж по контрацепции. Чем, вероятно, и спровоцировала родное дитятко на решительный шаг.       - Не спровоцировала, только не нашу Гермиону, - хмыкнула Эмма. - Дети в одном шаге от запретного плода, но ещё не вкусили его. Кажется, у них только-только всё это назревает. И вообще, судя по несколько сдержанному виду молодого человека, я даже не уверена, что он правильно уловил весь смысл произведённого демарша. Наша девочка смущена и очень волнуется.       - Отчего повела своего избранника в библиотеку. Вероятно там в комфортной и привычной для себя обстановке, прямо как... - начал шуточку муж.       - Следи за дорогой! - оборвала его супруга.

***

      - Мы с Винки часто разговаривали, - рассказывала неспешно шагая Гермиона. - Домовушка с умилением вспоминала о том, каким замечательным ребёнком был маленький Барти, как он начал ходить и разговаривать, какие таланты в нём открылись, сколько языков он выучил. Я с удивлением поняла, что эльфы очень остро чувствуют и искренне любят тех, рядом с кем живут. Оказалось, что у маленькой служанки огромная душа, наполненная переживаниями за тех, кто принял её в своём доме. Я сама не заметила, как пригласила её к нам. Это совершенно непроизвольно вырвалось, мне было её так жалко! Хотелось сделать хоть что-то для неё приятное... И оказалось, что тем самым я её поработила. Она прибыла к нам не в гости, а насовсем. Причём в качестве работницы и, в некотором роде, хозяйки - хранительницы домашнего очага. Такие уж у этих существ понятия. Мне тогда было очень не по себе... - от нахлынувших воспоминаний девушка даже поёжилась.       - Хорошо хоть, что родители у меня - люди далеко не закостенелых взглядов. К тому же - занятые на работе. Они не слишком удивились появлению в доме волшебной прислуги. Даже обрадовались тому, что эта крошка способна в любой момент принести меня к ним из Хогвартса или вернуть обратно. Ну и по хозяйству Винки очень помогает маме. Она многое умеет и делает всё быстро. А какая замечательная портниха! Это ведь она перешила ту кучу тряпья, что тётка твоя собрала из обносков Дадли. Ещё вечером села за работу, а к утру одела тебя с иголочки! Мне очень понравилось, как на тебе смотрится. Ты же помнишь, насколько элегантно всегда выглядел мистер Крауч!       - Крауч... - повторил Гарри. - Это тот, про которого ты вчера говорила, что он умер?       - Да. Ещё весной. Винки тогда очень горевала. Не знаю как, но она это почувствовала. Видимо, не все связи рвутся с получением одежды. Поэтому я и удивилась, увидев его на Карте Мародёров. Ведь она показывает только живых!       - Значит есть ещё один человек с таким же именем, - заключил парень.       - Я спрашивала Винки об этом. Предполагала, что это сын умершего министерского работника. Но актуальную информацию о бывших хозяевах домовики не выдают. Про детские проказы сколько угодно, а о том, что имеет значение в настоящий момент - ни гугу, - девушка печально вздохнула.       - Тогда так, предполагаем - это сын. У которого тоже были детские проказы. Интересуемся проказами и датой их учинения, - вслух подумал Поттер.       - Но не к календарю будем привязываться, а к неким событиям, по которым и станем судить о времени, - согласно кивнув, продолжила мысль друга Гермиона.       Ребята переглянулись и замолчали. Они как раз подошли к остановке и не хотели быть услышанными другими пассажирами, ждущими автобуса.

***

      В библиотеке пробыли недолго. Девушка, тепло поприветствовав работницу хранилища знаний, подняла несколько газетных подшивок и нашла заметки о недавних пожарах на кладбищах. По дате подошёл только один - в Литтл Хэнглтоне. Выйдя из здания и оказавшись на краю дороги, Гермиона, предварительно осмотревшись, уверенно подняла вверх свою волшебную палочку - Ночной Рыцарь прибыл через считанные секунды, а через четверть часа "увлекательных покатушек" высадил подростков на окраине патриархального английского городка среди малолюдных улочек и старинных увитых плющом домиков. Даже спросить дорогу до кладбища удалось не сразу. Тем не менее, прохожий им встретился и махнул рукой в нужную сторону. Вскоре обнаружились и свежие колеи, промятые в грунте колёсами крупных тяжёлых автомобилей.       - Пожарные машины, наверное, - предположил Гарри.       Прямо по следам дошли до того, что осталось от сторожки. Строение превратилось в подобие термитника, выполненного в сплошной глыбе - монолите оплавленного камня. Земля вокруг на расстоянии десятка ярдов была выжжена. При этом просматривался след опалённой растительности до места, откуда выпустили не вполне понятную огненную струю, сначала прошедшую над землёй, а потом накрывшую цель и поразившую её.       - Репортёр написал, что температура в центре области основного воспламенения достигала полутора тысяч градусов. Примерно, как в мартеновской печи, - ошарашенно сообщила долго помалкивавшая Гермиона. - Волшебники не слишком-то охотно рассуждают о магической силе, как о свойстве колдующего. Всё больше обращают внимание на умения и навыки. Но я одно могу сказать точно - ты очень, просто необыкновенно силён, Гарри!       - С перепугу, да от боли, - пожал он плечами, - и не такое сотворишь. Да и вымотало меня это колдовство до полного опустошения - пришёл в себя далеко не сразу. Так что такое не для каждодневной зарядки, - добавил он, оглядываясь по сторонам. Кладбище, как ему и подобает, было погружено в спокойную тишину, если не считать мелких пичуг, которые проворно сновали между надгробиями и выискивали - чем бы поживиться.       - Том Ридл, - прочитала подруга табличку на могиле в считанных шагах от лёжки, которую уже опознал её товарищ. - Угу, вот и намёк на разгадку причины, по которой тебя сюда забросили.       - То же имя, что и на проклятом дневнике, из-за которого чуть не погибла Джинни, - сообразил Поттер.       - И даты близкие, - кивнула Гермиона, отряхивая ладошку, которой только что протёрла запылённую табличку. - Получается, здесь похоронен отец Волдеморта.       - Если были два Тома Ридла, почему бы не быть и двум Барти Краучам? - напомнил парень, подошедший вплотную к подруге, и неожиданно даже для самого себя неуклюже и коряво облапил её, оказавшуюся так кстати рядом. Больно уж ему хотелось это сделать ещё с того самого момента, как они покинули дом Гермионы. Девушка в его руках ощутимо затрепетала и приникла к нему всем телом, отлично чувствуя отвердение, да что там, настоящую настойчиво выпирающую твёрдокаменность в том самом месте. Гарри немного замялся, не зная - что предпринять дальше... зато Гермиона не стала останавливаться, плотнее вжимаясь в неожиданно так дурманящее тело друга. Её руки оказывали в этом посильную помощь - одна оказалась на шее Гарри, а вторая вцепилась в рубаху на его груди, но не отталкивала, а наоборот, притягивала. Одна из пуговиц рубашки выскользнула из петельки, что каким-то невообразимым образом послужило сигналом для начала раздевания друг друга. Не прошло и минуты, как на траву перестали падать детали туалета, как мужского, так и женского, а с трудом сдерживающий нетерпение юноша бережно уложил предмет своего вожделения на единственную ровную поверхность поблизости - мраморную плиту. Сплетение рук и ног, активная помощь девушки парню, победный рык и болезненный вскрик, сладостная судорога - всё это длилось не более полуминуты - гормоны ударили в головы, и безусловные рефлексы одержали над разумом бесповоротную победу, подкреплённую сладостным стоном в два до одури довольных голоса.       - Камень холодит спину, - сообщила уже не девушка, почувствовала как пропадает наполнившее её нечто, сменяясь чувством разрежения, и услышала внятный чавкающий звук. Сильные руки подняли обмякшее от неги тело и поставили на ноги, как было, в одних босоножках.       - Не могу назвать тебя красивой потому, что ты прекрасна, - нагло заявил, оставаясь в одних только очках, Гарри, грудь которого ещё ходила ходуном. Эта его штука, которой он только что вторгся в святая святых её внутреннего мира, смотрела вниз, но продолжала оставаться внушительной и несколько пугающей. Гермиона смущённо пискнула, похватала разбросанные вокруг вещи и спряталась за статую. Гарри тоже принялся одеваться, довольно улыбаясь. До его слуха донеслось несколько слов скороговоркой, похожих на заклинания, но даже близко не знакомых парню.       - Эй! А ты не боишься надзора? - спросил он забираясь в рукава рубашки.       - Мадам Помфри показала несколько чар для девочек, оказавшихся в моём положении. Сказала, что Министерство их не отслеживает. А других вопросов у тебя не возникло?       - Возникло. Когда мы это сделаем в следующий раз? - Ухмыльнулся парень, пытаясь застегнуть пуговицы на рубашке, только вот пальцы как-то неохотно слушались его.       - Поттер! Где у тебя мозги?       - Там, - довольно улыбнувшийся парень показал пальчиком вниз в область ширинки.       - Вот в чём тебе никогда не откажешь, так это в искренности, - подруга вышла из-за статуи свежая, опрятная и грациозная. - Впрочем, мои мозги, кажется, тоже перебрались в аналогичное место. Я ведь планировала отдаться тебе в широкой белоснежной постели на туго накрахмаленных простынях в окружении ваз с цветами, а тут... м-да.       - Ну, цветы и тут есть...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.