ID работы: 7951547

Крепость

Джен
R
В процессе
49
автор
zumrin бета
Sofa Jay бета
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

2.2 Великий Восточный Вал

Настройки текста
      — Нет, ну вот смотри, твоими-то зубочистками серьёзную броню не пробить вовсе. Толку от них? Настоящий воин предпочтёт оружие, которое не подведёт его, прямо как моё. Смотри, таким и щит можно разрубить, и доспехи, и врага, и всё одним махом. Вот такой должен быть меч! — Оксборн, с трудом занимавший весь огромный диван в карете, красовался своим мечом, едва влезавшим в салон.       — Это ты ничего в оружии не смыслишь, — протянула сидевшая напротив него девушка с чёрными, словно смоль, короткими волосами. — Промолчу уже о том, что с моей техникой удара я с лёгкостью рассеку броню любой толщины, даже без этого, лёгкий и быстрый клинок без проблем поразит уязвимые точки доспеха, каким бы надёжным он ни был. Тяжёлое оружие делает тебя неповоротливым. Вдобавок, двуручный меч совершенно бесполезен против быстрого противника.       — Ты это с чего взяла?!       — Ты можешь атаковать только в одной плоскости, — вздохнула Мелодия. — Это обыкновенные рубящие взмахи, имеющие легко читаемую траекторию. Любой достаточно проворный противник не попадётся на подобное ни разу, а огромную энергию от удара легко перенаправить, лишив тебя равновесия.       Оксборн задумался над слишком сложным для его понимания аргументированием, после чего, успешно ничего не поняв, мотнул головой и переключился на другую волновавшую его тему:       — Он вернулся. Это ведь уже точно?       — Да, — ответила Мелодия. — И сумел достаточно эффектно о себе заявить. Сжёг целый город.       — Ну, это ведь город какого-то лорда был. Разве нам не лучше? Лорды перепугаются — и как миленькие запляшут под нашу дудку!       — Так-то оно так, вот только он убил Ариану. И это всё портит.       — Чегой-то?       — Она была одной из лучших. Если Таурис прятал меня в тени, то её заслуги и достижения всегда выставлялись напоказ, чтобы поддерживать имидж ордена. Она была символом надёжности и силы, но в итоге проиграла, чем разрушила всю выгоду от произошедшего. Добавим и то, что он увёл с собой Киру. Дракон и Зайн тоже погибли. Орден потерял огромную часть своей боевой мощи.       — А Таурис-то после этого сам не свой. Когда вернулся с её телом, казалось, его самого душа покинула.       — Ну, он ведь сообразил что-то? — Мелодия недовольно откинулась на своей стороне дивана, глядя в потолок. — А меня отправил куда подальше.       — Ревнуешь? — хрюкнул Оксборн, за что тут же получил пинок в живот.       — Уже подъезжаем, — заявила девушка, заметив, как карета въехала в отбрасываемую огромным Валом тень.       Карета, рассекая истоптанную тысячами ног грязь у ворот своими колёсами, остановилась у большого многоэтажного здания, пристроенного к Валу во всю его высоту. Многочисленные окна, вовсю мерцающие огнями освещения внутри, то и дело прерывающимися тенью сновавших туда-сюда силуэтов, говорили о непривычной для этого места суете. Таурис согнал сюда все свободные войска. Так же поступили и лорды окрестных земель после многочасового бессмысленного собрания. Неподалёку от основного здания виднелся палаточный лагерь егерей. В этот раз — несоразмерно маленький, по сравнению с лагерями предыдущих лет. В воздухе витало оживление и тревога. Болтавшиеся во дворе люди то и дело бросали беглые взгляды в сторону нависавшей над ними стены, за которой, среди серых скал и холмов, скрывались полчища чудовищ, дожидаясь своего часа.       — Посмотри на них, — Мелодия безучастно перевела взор на суетившихся вдоль стены солдат, — они перепуганы до чёртиков.       — И зря, — ухмыльнулся Оксборн, — как минимум, в следующие десять секунд нам точно бояться нечего! — хохотнул он, ожидая реакции от собеседницы.       — Не смешно.       Они выбрались наружу. Мелодия, перебросив через плечо свою небольшую сумку, сразу направилась в сторону уже бежавшего к ним начальника обороны Вала, сэра Нэйдера, полноватого мужчины, уже лет на десять застрявшего где-то между образом способного мужчины и дряхлого старика. На должности его удерживал лишь гигантский опыт. За свои годы он поучаствовал в семи Волнах. Успев сразиться с чудовищами в качестве рядового солдата, егеря, начальника секции, а затем — командира обороны всего Вала. Оксборн задержался, сильно занятый процессом извлечения своего меча из кареты.       — Очень рад видеть вас здесь, госпожа! — отсалютовал начальник.       — И я вас тоже, сэр Нэйдер. Для меня большая честь поучаствовать в бою под вашим командованием. Как обстоят дела? — девушка бросила короткий взгляд на копошившегося у кареты Оксборна, успешно отвлёкшегося на заигрывания к проходившей мимо лучнице-егерю.       Махнув рукой Нэйдеру, она направилась вместе с ним в сторону главного здания.       — Благодаря отправленным Его Высочеством войскам нам удалось собрать сорок тысяч солдат. Но из них лишь семь тысяч участвовали в боях с химерами. И только две тысячи — опытные ветераны. Егерей у нас в этот раз всего тысяча, будь они неладны…       — Они, как-никак, понесли большие потери на Юге, — сказала Мелодия, взглянув на сбившихся в кучки у костров егерей в потёртых кожанках.       — Мы проводили разведку. И у нас тревожные новости. В этой Волне будет гораздо больше химер второго класса. Особенно пехотных драконов и гидр. Кроме того есть высокая вероятность появления первого класса.       — Для этого мы и здесь, — Оксборн, догнав их, тут же вклинился в разговор. — Всех порешаем!       — Не влезай.       Они зашли внутрь. Ветреный, попахивающий морской солью воздух сменился спёртым, пропахшим копотью и подсохшей древесиной. Они сразу оказались в высоком центральном помещении, в котором находилась большая, метров пять в ширину, спиральная лестница, ведущая прямо на вершину Вала.       — Основной удар должен, как всегда, прийтись на этот сегмент, так что мы собрали здесь наши основные силы, — пояснял своим спутникам седоватый Нэйдер, поднимаясь по ступеням. — По другую сторону находится выход из большой долины. Обычно именно вдоль неё атакуют самые опасные химеры. В этом году разведчики не заметили особо много шиглеров, так что подземных атак, надеюсь, можно будет избежать. Если так и будет — сможем перебросить на стены больше людей.       Этажи проплывали один за другим, открывая взору проходивших по лестнице предбоевую подготовку воинов Великого Вала. Носильщики с сумками за спиной таскали охапки толстых боевых дротиков с перегруженными гаронитовыми кристаллами в качестве наконечников. В отличие от всего остального королевства, где применения гаронита в бою было строго запрещено, на Валу им пользовались довольно активно. Здесь, где каждый солдат сталкивался лицом к лицу с тысячами кровожадных тварей, было не до законов и правил. Разрывные гаронитовые наконечники забрали жизни бесчисленного множества химер. Стройные ряды огненных манатронов, стойки с мечами и доспехами, огромные шестерни сложных подъёмных механизмов, выдвигавших на стены катапульты и задвигавших их обратно, когда химеры добирались до стен, чтобы уберечь орудия от повреждений.       Вот, последний пролёт остался позади — и они оказались на верхушке Вала. Огромная, больше сотни метров в толщину, насыпь, увенчанная мощной каменной стеной, Вал представлял из себя укрепление длиной в десятки километров, ограждавшее Иствер от Диких Земель. Верхушка стены, шириной около двадцати метров, также была переполнена сновавшими туда-сюда солдатами. Посмотрев налево, Мелодия увидела королевство. Приютившийся в тени Вала городок Морнкасл, высившиеся вдали на севере шпили одной из пограничных крепостей, зелёное пятно Ибравильского леса, искажённое выжженным шрамом от недавнего побоища, едва виднеющийся вдали мощный силуэт столичного плато, болота, отроги гор неподалёку от Горнштада, заметного благодаря столбам чёрного дыма, поднимавшегося от его мощных плавилен. Иствер. Его Королевство. Суровое, наполненное противоречиями и разногласиями, оно ни на минуту не останавливало Его от борьбы. Он взвалил на себя всё бремя тяжести своего прошлого и объявил войну этим несправедливым устоям с целью сделать этот мир немного лучше. И она всегда будет на его стороне. Что бы ни случилось. Повернув голову, Мелодия взглянула на Дикие Земли. Её взору предстали серые, покрытые редкой растительностью, холмы. Причудливые, искажённые формы скал и растений, наглядно показывали, какое разрушительное влияние оказывают порождения безумного колдуна на окружающую природу. Само присутствие химер уже искажало человеческую душу, внося хаос в сердце человека. То же они творили и со всем, что их окружало. Населённые мириадами этих чудовищ, Дикие Земли сами стали подобны химере, такие же неестественные, испорченные.       — Кошмарище какие-то, — Оксборн покачал головой. — А где все химерцы?       — В «мирное» время они стараются не приближаться к Валу. Мы их отстреливаем, так что они держатся подальше, — Нэйдер указал на большую заряженную баллисту, стоявшую рядом с ними. — Сунутся — получат освежающую порцию гаронита. Но всё же, пусть даже мы были правы, и в этот раз подкопов не будет, Волна обещает быть очень тяжёлой, а людей крайне мало. Едва половина наберётся от количества, при котором я был бы спокоен, старик вздохнул, — да и без крепости… Ладно, не будем тратить времени, следуйте за мной, я покажу вам ваше помещение.

***

      Застонав, Валенсия постепенно очнулась, приходя в себя после ужасного ночного кошмара. Подозрительный парень, химера, цепи… Голова раскалывалась.       — Ты просто взял — и украл её из деревни?! — раздался возмущённый голос старого мужчины.       — Там всякое было, — подозрительно знакомый виноватый молодой голос в ответ. — Химеры, какие-то нечистые вещи.       — Ты тут самая нечистая вещь! Почему, кстати, от тебя так несёт?       — Не несёт!       — Мыться!       — Нет!       — Бегом, я сказал!       Она услышала удаляющиеся шаги.       — Вижу, ты уже очнулась?       Валенсия открыла глаза и увидела стоявшего перед собой мужчину лет пятидесяти, одетого в простую одежду. Судя по окружавшим её звукам и запахам, она находилась где-то на побережье. Рядом, на краю поля зрения, виднелась небольшая лодка, в которой сидел некто в доспехах. Девушка, заметив судно, вспомнила о вчерашних событиях. Парень, которого отправили мыться — Рик. Тот, кого она повстречала вчера ночью, и кто как раз просил её помочь с лодкой. Потом она пустила его переночевать в сарай, потом — химера, а затем… Память расплывалась. Валенсия никак не могла сосредоточиться на том, что происходило после. Должно быть, раз она здесь, Рик спас её… наверное. Или всё же похитил?       — Давай сразу так. Мы не какие-нибудь злодеи. Отлежишься, отдохнёшь — и можешь уходить в любой момент. Этот придурок притащил тебя сюда без твоего согласия, и разумеется, удерживать тебя мы тут не будем. Деревня совсем рядом.       — Вам нужна была какая-то помощь, верно? — спросила Валенсия.       — Да. У нас лодка застряла, да так, что всей толпой даже сдвинуть не смогли. Мы слышали, что ты очень сильная, так что думали, поможешь нам.       — Без проблем, сейчас я… — она попыталась встать, но подкосилась и снова упала.       Всё тело ужасно болело и почти не слушалось. Будто она растеряла все простейшие навыки.       Подхватив её и уложив обратно, мужчина обеспокоенно осмотрел её:       — Какая-то ты очень бледная. Всё в порядке?       — Не знаю… со мной что-то странное.       Валенсия испуганно вскрикнула, увидев огромного оборотня, подошедшего к ним.       — Не пугай мне человека! — рявкнул старик.       Оборотень превратился в уже знакомого ей юношу, Рика.       — Меня, кстати, Прид зовут, — вздохнул мужчина, покачав головой. — А тебя?       — Валенсия.       — Есть хочешь, Валенсия? — спросил он. — У нас есть рыба. Много рыбы. Уж чем богаты. А, и ещё коренья. Варёные.       Кое-как управившись с обедом и поблагодарив за еду, она постепенно вспомнила произошедшее вчера.       — Моя семья, они в порядке?       — Да, всё нормально. Когда тебя отпустило, поднялась большая шумиха, и я убежал с тобой сюда. Извини, пожалуйста, — Рик виновато почесал затылок.       — Ладно уже. Главное, что никто не пострадал. Ты сказал «отпустило». Что ты имел ввиду?       — А ты не помнишь? — Рик удивлённо посмотрел на неё. — Тебя всю обмотало какими-то цепями, глаза светились, у тебя был страшный двойной голос и ты начала говорить на непонятном языке. Химера аж остолбенела от такого, а ты её так долбанула, что её аж в землю впечатало. А потом сама свалилась. У тебя ещё все раны куда-то пропали.       — Хм, — задумался Прид. — Неизвестные яызки, двоящийся голос, свет в глазах, регенерация… похоже на одержимость демоном.       — Как у Ториса?! — воскликнул Рик.       — Тауриса. И да, что-то похожее, но вряд-ли её демон настолько же сильный. В случае с Таурисом демон, достигший такой силы, что его стали называть титаном. А этот попроще будет. Младший, скорее всего. Таких ещё называют родовыми.       — Родовыми? — спросила Валенсия. — Это как?       — Родовые демоны — низшие, обычно они не очень опасные и не могут полностью подчинять людей. Вместо этого они заключают с ними подобие контракта и продолжают «сотрудничать» с потомками своего первого хозяина. Такие демоны не могут самостоятельно проявить себя и берут верх лишь когда человек слаб ментально и физически. Но я раньше не видел, чтобы они вселялись в женщин… Родовые всегда выбирают главного наследника.       — Может… я смогу от него узнать что-нибудь о своём происхождении… — Валенсия с трудом приняла сидячее положение, облокотившись на лодку. — Вы знаете, как с ним связаться?       — Нет, — покачал головой Прид, — я солдат, пусть и опытный, а не колдун. Впрочем, я знаю кое-кого, кто мог бы тебе помочь с этим. Правда тебе придётся пойти с нами.       — Пойти с вами, значит… — она задумалась на несколько минут. — Я согласна, но сперва хочу посетить свою семью. Мне нужно попрощаться и показать им, что я в порядке.       — Понимаю. Как ты себя чувствуешь?       — Уже лучше, — Валенсия попробовала привстать, подвигать руками. — Я доберусь до деревни.       — Хорошо, — кивнул старик. — Отчалив, мы отплывём подальше и направимся в сторону Горнштада. Там встретимся с нужными людьми.       Валенсия утвердительно кивнула и, окончательно встав на ноги, за несколько секунд выволокла лодку с мели и попрощалась с необычной компанией. Проведя её взглядом, Прид, толкнув Рика рукой, сказал:       — Подготовь-ка лодку. На всякий случай.       Собрав свои небогатые пожитки, горе-компания подготовилась к отплытию. Прид то и дело бросал обеспокоенные взгляды на Вал, который с каждым днём выглядел всё более и более оживлённо. Смогут ли они отбиться? Ведь в конце концов, если Вал падёт, никакого смысла в борьбе уже не будет. Бороться будет не за что. Он перепроверил небольшой запас кристаллов для своих простеньких перчаток. Полковник, достав с земли надломанный кусочек гальки, взялся за попытки заточить свой старенький меч. Спустя пару часов вернулась Валенсия, переодетая в прочную одежду для путешествий и с простым двуручным мечом за спиной. Кивнув своим новым спутникам, она заскочила в лодку, после чего им наконец-то, спустя два месяца после попадания в это проклятое место, удалось отчалить. Теперь их путь лежал на север, в сторону Горнштада, города стали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.