Больничное крыло

R
Завершён
2440
1
Размер:
29 страниц, 11 055 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2440 Нравится 99 Отзывы 525 В сборник

Часть 6.

Настройки
Примечания:
Три месяца спустя. — Поттер, гляди, там Гигантский кальмар, я клянусь. Махнул над поверхностью щупальцем и снова ушел в глубину. — Ага, скажи, еще клювом напоследок щелкнул. Жарко сегодня, как в пасти дракона, вот голову тебе и напекло, мерещится всякое. Снял бы хоть мантию что ли... Гарри Поттер — спаситель всего магического мира растянулся на яркой зеленой траве, устроившись лохматой головой на коленях наследника древнего чистокровного рода. Он зевнул и проворно засунул руку под мантию Драко, боявшегося щекотки почти до икоты. Тот тут же позабыл, что собирался разразиться возмущенной тирадой, и грохнулся рядом, хохоча и пытаясь увернуться от пальцев, что не столько уже щекотали, сколько гладили, задевая самые чувствительные точки. Прознай про творящееся на виду у всей школы подобное непотребство Люциус Малфой, скандал приключился б ужасный. Впрочем, возможно все закончилось бы спешной помолвкой — кто в здравом уме откажется от возможности сделать зятем легендарного героя. — Нет, я не понял, — раздался вдруг над головами знакомый ворчливый бубнеж, и притихших парней накрыла тень двух загородивших солнце фигур, — мы тоже герои войны, но готовимся к экзаменам как проклятые, а Гарри вон резвится с Малфоем. Гермиона, ты мне своей учебой уже мозг весь проела. Возьмут меня в Аврорат, вот увидишь... припомнят боевые заслуги... — Рональд Уизли, — задохнулась от возмущения спутница рыжего, и Драко хрюкнул от сдерживаемого смеха, поспешно зарылся лицом куда-то в шею Гарри, лизнул на пробу вдоль венки за ухом. Тот икнул от неожиданности и тоненько взвизгнул. — Я уверена, — продолжила девчонка строгим тоном, чеканя каждое слово, и явно обращаясь к Малфою, прикидывающемуся чем-то вроде шарфа на шее героя, — что у Гарри достаточно времени для занятий, в конце концов, он встречается с одним из лучших учеников нашей школы. И случится неимоверный скандал, если они оба провалят ТРИТОНы. В любом случае, это не наше дело. — Но Гарри наш друг, — выкрикнул Рон, мазнул осуждающим взглядом по забывшей отлепиться друг от друга парочке и пустился вприпрыжку за далеко ушедшей подружкой. — Что же, надо отдать должное твоей гряз... я хотел сказать, Грейнджер, — Малфой грациозно поднялся, отряхивая полы мантии от налипших травинок и сора, протянул руку примолкшему Гарри, — будет страшный скандал, и позор падет на весь род Малфоев, если мы провалим экзамены. Вернее... — он помолчал, подыскивая подходящее слово, и по скользнувшей по губам змеиной усмешке Гарри понял вердикт за миг до того, как услышал, — без сомнения, у меня-то по каждому будет не меньше, чем "Превосходно", но вот если ты... наскребешь хотя бы на "Выше ожидаемого"... Поттер, не смотри на меня так, все годы нашей учебы вы с Уизелом пропадали где угодно, кроме занятий, и если сейчас не залатать те огромные дыры... Гарри нахмурился, отодвигаясь. Вот, так всегда. Только что все было чудесно, и вот уже Драко становится противным хоречим Малфоем, сыплет оскорблениями и задирает свой аристократический нос, который так и просит щелчка. А Гарри, между прочим, не какой-то там неумытый плебей, не невежа... — Малфой... а если в глаз? Вот прямо сейчас, — промурлыкал вкрадчиво он. У Драко дернулось веко, но он лишь величаво кивнул. Засранец надменный. — Встречаться с неучем я не намерен, это будет позором. Иди сейчас позанимайся с Гер... с Грейнджер, она подыщет тебе нужные книжки. А позже я сам проверю в каждой области знаний... Гарри не успел ни обидеться, ни замахнуться для того, чтобы исполнить угрозу, как оказался прижат к шершавому стволу. Старые узловатые ветки над головой заскрипели, как будто осуждающе или угрожающе даже. — Ладно тебе, Поттер, не дуйся. Это для твоего же блага, герой. И учти, что проверять я тебя буду о-о-очень пристрастно, — прижался недвусмысленно твердым членом к бедру и выдохнул хрипло, — иди, пока я не раздел тебя прямо здесь. Найду тебя позже. Мне тоже надо уладить еще кое-что... — и наклонился, целуя так, что у Гарри подкосились колени и пришлось цепляться за хоречьи плечи, как утопающему в бурной воде — за осколки плота. * По контрасту с расплескавшимся снаружи майским зноем, в замке кожу холодила прохлада. В библиотеке Гарри тихонько пробрался мимо мадам Пинс, уткнувшейся крючковатым носом в какую-то книжку. Тревожить ее лишний раз не хотелось. Гермиона нашлась за стеллажами в дальнем углу библиотеки, обложившаяся огромными фолиантами. На одном из таких мирно посапывал Рон, подложив том под щеку вместо подушки и прикрывшись сверху каким-то вылинявшим и проеденным мышами свитком. — Прости, что пришлось прибегнуть к такому способу, — ухмыльнулась подруга и заправила за ухо каштановую прядь, переворачивая страницу. Разумеется, стыдно ей не стало ни на секунду. — Это показалось мне единственным способом оттащить вас друг от друга. Экзамены в самом деле уже скоро, а ты еще не садился за книги. Но все же... хотела видеть я тебя совсем не поэтому. — Что-то нашла? — Гарри отодвинул соседний стул и уселся, пытаясь одновременно заглянуть ей через плечо. Но добился лишь легкого тумака, потер с напускной обидой затылок, на что Гермиона не обратила никакого внимания. — Ты уверен, что не использовал случайно на вас двоих Маховик? Потому что если нет... — Нет, — Гарри покачал головой и рассеянно поправил очки, вспоминая. — Там было, конечно, много всего... ругани и эм... эмоций, но такой артефакт я бы заметил. Уверен, и Драко не стал бы... Просто поверь, Миона, в тот момент нам было немного не до того... — запнулся, отчаянно и неотвратимо краснея, как будто кто-то только что макнул героя лицом в густо-вишневый сироп. Потупился, пытаясь не смотреть в карие радужки, искрящиеся неприкрытым весельем. — Успокойся, Гарри, я поняла. Значит, не Маховик... получается, вывод только один. Это очень древняя магия, что истоками уходит едва ли не в момент сотворения мира. Боюсь, даже в Хогвартсе нет таких старых книг. Друзья замолчали, думая каждый о своем. Рон громко всхрапнул и дернулся, роняя на пол драный пергамент. — Мне жаль, что не вышло помочь, — отозвалась она наконец и тут же прищурилась хитро, — но раз уж ты все равно здесь... — хихикнула, придвигая лучшему другу свиток со списком вопросов. — Так и знал, что это ловушка, — вздохнул герой, раскрывая первый учебник. — Ладно, что поделаешь. Ты права. А то Драко с меня живого не слезет, если не выучу все эти формулы и ингредиенты. Он обещал проверить ну очень пристрастно. — Ой, Гарри, прекрати, — уже задыхаясь от смеха, попросила она, утирая ладошкой текущие по лицу слезы, — я точно не горю желанием знать, кто из вас с кого и как долго не слазит, и как усердно вы оба... — Какие мысли, Миона! Они затыкают руками рты, из которых смех рвется, как солнечный свет сквозь разрыв в плотных тучах. Мадам Пинс через всю залу подозрительно смотрит, и они склоняются над книгами ниже, чтобы не заработать факультету штрафные очки. * Малфой закинул ногу на ногу, откладывая в сторону книгу и потирая виски. Вот оно! Наконец он понял, нашел. Все сошлось. Все странности этих лет, все необъяснимые нелепости, что случались лишь с ними. Все вопросы получили ответы. Он тянется к графину с водой, чтобы промочить пересохшее горло, когда дверь в комнату неслышно приоткрывается, пропуская лучшего друга. Блейз ослепительно улыбается, видя перед тем на столе огромный фолиант, страницы в котором пожелтели от времени и рассыпались бы от малейшего касания, не храни их защитные чары. — Что я вижу, мой друг? Медовый месяц позади, и ты опять отдаешь всего себя обучению? Неужто Мерлин услышал мои жаркие мольбы и отрезвил твой затуманенный ум? Хватает со стола какой-то радужный шарик, напоминающий одну из хрустальных сфер Трелони, швыряет вверх и восхищенно причмокивает, когда Драко лениво перехватывает налету без каких-то особых усилий. — Не паясничай, Блейз. Ты же знаешь, что все предельно серьезно. Тот кивает, сразу сбрасывая маску балагура долой. — Значит, ты нашел ответ сам, а я спешил тебя... не знаю даже — удивить или ошарашить? Ввергнуть в шок, может быть? На самом деле, все стало ясно в тот момент, когда ты рассказал про временную петлю, но нужно было сверить детали. — То есть, — Драко хмурится, приподнимаясь на стуле и опираясь ладонями на стол. Меж пальцев проскакивают ярко-синие искры, воздух в комнате от напряжения гудит, как огромный невидимый щит, что вот-вот разлетится миллионом острейших осколков, — ты знал все эти месяцы, когда я, как дурак, искал все ответы... — Тише... Тише, мой Дрейк, я сдаюсь, — Забини пытается отшутиться, вскидывает руки, будто и правда отдает себя на его праведный суд. — Я ведь надеялся, что это неправда. Такое бывает между двумя магами раз в несколько веков. Мог я себя тешить надеждой, что у тебя с героем всего лишь интрижка? А не вот это безнадежное все, не оставляющее мне даже места для тщетной надежды. Блейз — он шут, балагур и повеса, он умудряется веселиться прямо сейчас и прятать то, что гнетет его и ломает, скрывать за обликом того, кому всегда все равно. Вот только Драко ведь тоже не вчера впервые родился. — Я с первого курса чувствовал что-то такое, — Малфой тянется через стул и берет его руку в свою, чуть сжимает. Блейз закусывает крепко губу. — Я увидел его в магазине у Малкин, не знал же еще, кто такой, а думал потом лишь о нем, не прекращая. В школе злился, ревновал, что Уизел и Грейнджер захапали его себе целиком. Ты же видел все это. Я даже себе признаться не мог. Но теперь... все на своем месте. Забини кивает так быстро и часто, что кажется — он не живой, а одна из тех ростовых кукол, как у магазинов в Косом переулке, что представляют товары и зазывают клиентов... Может быть, сейчас он даже не видит его. Удерживаясь из последней силы на грани. У Драко ломит в груди, потому что он представляет. Он знает, как это... он знал это всегда. — Ты ведь понимаешь, что я не хотел сделать больно? Есть вещи, которые от нас не зависят. Блейз... я не хотел бы терять твою дружбу. — Вот еще, — Забини принужденно смеется, как будто трещины идут по стеклу, — не дождешься, Малфой. Ладно... — хлопнет ладонью по книге, заставляя себя подняться со стула, — что уж, переживу. И вскидывает смеющийся взгляд. Блестящий и темный. Живой, как будто ему даже не больно. * Ночью красться мимо караулящего в коридорах вредного Пивза чревато, да и мерзкий Филч со своей драной кошкой все еще где-то здесь, как и горластые зануды-портреты. Драко заворачивается в струящуюся мантию Поттера, которую тот, растяпа, забыл в его комнате в прошлый раз, да так и не собрался забрать. Ступени в Гриффиндорскую башню скрипят, обитатели портретов подозрительно перешептываются, выглядывая за золоченые рамы, щурясь и зевая со сна. Шепчет пароль Полной даме и пробирается в приоткрывшийся проем, пока та ничего не успела понять. Дальше — через гостиную, где в кресле с книгой задремал пятикурсник, мимо потрескивающего, но уже угасающего камина — до каменной арки и вверх по ступеням. Направо третья дверь. На цыпочках — до кровати с плотно задернутым балдахином такой кричащей расцветки, что больно глазам. Тихо, пытаясь не разбудить любопытных соседей, изнутри — на полог два заклятия, чтобы ни звука, ни стона наружу, чтобы здесь и сейчас — только вдвоем. Губы у спящего Гарри мягкие, теплые, они отдают молоком и печеньем, клубникой. — Ты как тут? Случилось чего? — очки где-то снаружи, наверное, и герой сейчас такой сонный, лохматый. Что-то дернется и так сладко заноет в груди. Его хочется обнять и качать, как ребенка. А еще целовать. Бесконечно. Не отдавать никому. Никогда. — Угу. Не могу спать без тебя, как придурок, — смущенно буркнет Малфой, запуская пальцы в черные вихры. Гарри до конца не проснулся, но отвечает. Сам стягивает со все еще невидимого Малфоя плащ, и рубашку долой, неловко оторвав пару пуговиц. — Драко, как хорошо. Ты пришел. Я люблю тебя, гриффиндорский придурок. Разве я мог не прийти? Мог бы жить без тебя? Выдохи, стоны и гортанное: "Драко, еще...", и протяжное: "Гарри... сейчас я...", всхлипы, и шлепки влажных тел, и сиплые выкрики — все до единого звука поглощались пологом, что снаружи светился так ярко и странно — проснись сейчас Уизли, Лонгботтом или Финниган с Дином — подняли бы крик до небес. — Люблю тебя, Драко, — герой над ним склоняется снова, и Малфоя пронзает разрядом. Опять. Он думал — тогда еще, в Больничном крыле, на заре их отношений, в самом начале, что ощущения притупятся, станут пресными, перегорят. Но с каждым днем наливаются краской и силой. И каждый раз — это взрыв и огонь. Каждый раз — столкновение и сплетение вселенных. * — Лимонную дольку, Минерва? — Альбус Дамблдор все с той же доброй усмешкой из своего портрета указывает на директорский стол, где в особом зачарованном блюдце не переводится это лакомство, приевшееся половине профессоров школы. — Вы знаете, в чем дело, Альбус. Не так ли? — директриса поправляет сползшие на кончик носа очки, нервно прохаживаясь по кабинету. — Важно, что и мальчики знают. Думаю, юный Малфой рассказывает Гарри прямо в эту минуту. Знаете, это так прекрасно... любовь. А если она способна менять историю мира или служить гарантом того, что этот мир точно будет спасен... Он помолчит, уходя куда-то в себя глубоко. МакГонагалл готова поклясться, что глаза его подернулись мутной дымкой. Так, точно вспоминает о чем-то приятном прямо сейчас. Так, будто знает и он, каково оно на вкус — это счастье. — Вся школа гудит... не думаю, что можно будет все утаить. — И не нужно, Минерва. Не нужно. Мы с Геллертом... не смотрите, как будто не знали... были самонадеяны, наверное, и даже глупы. Впрочем, не о том сейчас разговор. В этот раз все будет хорошо, я надеюсь. Когда-то юные Альбус и Геллерт заварили эту кашу со тьмой. Будем надеяться, Драко и Гарри будут мудрее. В конце концов, для них главное — это они, а не господство или еще что-то в этом же роде. Вы помните самых первых, Минерва? — А я смогла бы забыть? Артур и Мордред почти уничтожили весь этот мир, и если... — Но даже у них не было связи столь прочной, как у Гарри и Драко... — Вы имеете ввиду... я прошу прощения... секс? — она покрывается красными пятнами, кажется, готова немедленно лишиться сознания. Дамблдор на портрете хохочет, хлопает себя по бокам. — Право, Минерва, уверен, вы пробовали, что это такое, и даже помните, как это, Мерлин нас всех спаси, хорошо. Не будьте ханжой, дорогая. Наш мир, смею думать, теперь под защитой. Только это важно теперь. Разве нет? Конец.
2440 Нравится 99 Отзывы 525 В сборник
Отзывы (35)