ID работы: 7953748

one hundred authors

Джен
Перевод
R
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2: Высокий, мрачный и угасающий (BunAru Дазай/BSD Акутагава)

Настройки текста
Примечания:
Из всех слов, которыми Акутагава может описать свое тело, «привлекательный» явно не в начале списка. Его и вовсе там нет. Он может смириться со словами «высокий» и «мрачный», но не со словом «красивый». Он костлявый и тощий, обезображенный болезнями, которые не мог вылечить ввиду бедности, покрытый шрамами от атак, которые по своей слабости не мог отразить. Если у этого тела и есть какие-либо достоинства, так это то, что от постоянного кашля мышцы его пресса стали чуть сильнее, однако никакого намека на рельефную мускулатуру все еще не было. И Дазай. Не его Дазай (если он когда-либо вообще был «его»), но другой – кроткий, не излучающий опасность. Тот, который не злится, когда Акутагава ошибается. Тот, чья улыбка сверкает ярче пламени свечи. Самый прекрасный человек из всех, кого Акутагава встречал. И у такого человека просто нет причин приглашать Акутагаву к себе в постель. И тем не менее Дазай медленно и нежно целует каждый миллиметр его кожи. Когда же Акутагава порывается отплатить ему тем же, вернуть должок, Дазай прерывает его – ему хочется изучить это тело и полюбить его. В этом нет никакого смысла. Его не было бы даже в том случае, если бы мысли не были уже целиком и полностью заняты Дазаем. – Ты потрясающий, – шепчет Дазай прямо в бедро Акутагавы. – Ты прекрасен таким, какой ты есть. Акутагава почти верит в это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.