ID работы: 7954616

Свадьба по договору

Гет
R
Завершён
227
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 118 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 17, в которой Император наносит ответный удар

Настройки текста
− Ты думал, я все это время был в неведении? Мне докладывали обо всем, что с тобой происходило последние недели. Но лишь одно не дает мне покоя… − Акаши Масаоми возложил локти на стол и прикрыл напряженные уставшие глаза. − Насколько ты близок с этой девчонкой? Нанами, кажется… Причин волноваться по этому поводу у него было предостаточно. − Каору. − Что? − переспросил мужчина. − Ее зовут Каору, − спокойно повторил баскетболист, ложа ногу на ногу и откидываясь на спинку кресла. Парень был напряжен, хоть по нему нельзя было этого сказать. − Ну неважно, − но Масаоми только равнодушно отмахнулся. − Мне сказали, ты проводишь с ней почти все свое время. Надеюсь, у тебя хватило благоразумия не забросить учебу? − С моей успеваемостью все в порядке, − заверил старшеклассник. − Однако же. Вернемся к той сиротке, Наоми… − Каору. − Да-да, к ней. Ты знаешь, я не против, чтобы ты развлекался, − Масаоми повторил позу сына и откинулся на кресло, складывая руки в замок на животе. − Но если она забеременеет, это серьезно отразится на репутации нашей семьи. Я не могу допустить появления на свет внебрачного наследника непонятно от кого. − Этого не произойдет. − И как тебе удается так долго пудрить ей мозги? Мне ее даже жаль, − печально улыбнулся Акаши-старший и спешно добавил. − Совсем немного. − Послушай, отец… − начал было Сейджуро, но мужчина властно поднял руку, требуя молчания. − Можешь развлекаться с ней до того, как мы сможем официально объявить о помолвке с Морикавой. − Я уже отказал Морикаве, − сощурился Акаши. − Что? − Ты слышал. Я не собираюсь на ней жениться. − Я предоставил тебе свободу действий, Сейджуро. И надеялся на твое благоразумие. Я ошибся? Ты хоть понимаешь, сколько усилий мне стоило договориться о браке с ее отцом? − Масаоми начал раздражаться. Все его усилия могут пойти прахом! − Странно, что твои крысы не доложили тебе об этом, − ухмыляется Акаши. − Но ты не заставишь меня поменять решение. − Учти, что за последствия этого ребячества ты будешь отвечать сам. − Я понял, − ровным голосом ответил парень. − Но на Морикаве жениться не намерен. Масаоми какое-то время пристально смотрел сыну в глаза, о чем-то крепко задумавшись. − Ты же хорошо обдумал это, верно, Сейджуро? − Мне нет смысла лгать тебе. Я знаю, ты многого ждал от этого брака, но, увы, я больше не собираюсь слепо следовать твоим приказам, − щурит рубиновые глаза он. − Я прекрасно помню тот день, когда ты бросил мне вызов, − усмехается Масаоми. Он встал у окна, продолжая смотреть на сына в отражении. − Все-таки ты очень похож на меня в молодости… − недолгое молчание вновь прервалось тяжелым выдохом мужчины. − Что ж. Мне не составит труда подыскать для тебя другую кандидатуру. − Нет необходимости. Я уже нашел ее. − Невесту? − зачем-то уточнил мужчина. − Именно. − Ты же не хочешь сказать, что… − он не успел закончить фразу. − Да. В кабинете повисло молчание. А потом послышался тихий смех, растущий с каждой секундой. Масаоми Акаши впервые так открыто смеялся перед кем-то. Разве что по полу не катался от хохота. − Сейджуро, ты меня удивил… Помнится, ты никогда не умел шутить, − мужчина утер мокрые глаза платком. − Но ты превзошел все мои ожидания! − Я абсолютно серьезен, − на лице баскетболиста не дрогнул ни один мускул. Масаоми с каждым мгновением держать себя в руках становилось все труднее. − Ты хочешь жениться на безымянной сиротке, у которой ни гроша за душой? Которая не стоит и твоего мизинца? Я правильно тебя понимаю? − … − Нет смысла продолжать этот бессмысленный разговор, − мужчина рассерженно махнул рукой в сторону двери. − И речи быть не может. Одна твоя глупость или неверное слово могут разрушить нашу репутацию, которую я с таким трудом возводил все эти годы. Я не позволю этому свершиться. Возможно, я дал тебе слишком много свободы, сын? На точеном лице баскетболиста заиграли желваки. Его взбесило то, как скептично отец отнесся к его заявлению. Но он не может сдаться, когда зашел так далеко! − Ты ведь даже не знаком с ней, − сощурился Сейджуро, порывисто вскакивая с кресла и ударяя ладонями по столешнице. − И не горю желанием. − Хотя бы посмотри на нее! Узнай ее, познакомься с ней! − Хорошо, − легко согласился мужчина. − Через неделю один мой партнер устраивает прием в своем особняке. Приводи ее туда. *** Уже давно перевалило за полночь, а ты до сих пор не спишь. Ты снова и снова прокручивала в голове варианты развития событий завтрашнего дня. Акаши все тебе рассказал. Уже завтра состоится прием у друга его отца, на котором ты просто обязана быть. Поэтому он всю неделю в свободное время учил тебя танцам и хорошим манерам. Сжав зубы, ты терпеливо изучала этикет и искусство вальса, каждый вечер мучаясь от боли в ногах. Танцевать не получалось абсолютно идеально, но, по крайней мере, сейчас выходило гораздо лучше, чем в первый день. Встав в позу и представив, как воображаемый партнер обнимает за талию, ты принялась повторять последовательность шагов. Пробуя снова и снова, повторяя одни и те же ошибки, ты начинала все по новой, пока часы мерно тикали, отмеряя минуты и часы. Ты устало присела на край постели и задумалась. Глупо было думать, что отец Сейджуро примет тебя с распростертыми объятиями. Скорее всего, его отец приказал Сэю расстаться с тобой и жениться на другой девушке − более подходящей. Вы ведь совсем из разных миров. Где ты, а где они. Конечно, для таких людей, наверняка, никакой роли не играет внутренний мир и прочие вещи… Ты хлопнула себя по щекам. Не время раскисать! Ты докажешь им всем, чего стоишь! Докажешь, что даже такая «простушка» как ты, на многое пойдет ради любви! − Какой еще любви?! Ты помотала головой, поразившись своим же мыслям. Акаши умолчал о деталях его разговора с отцом, но сказал, что добился для тебя шанса показать себя. Втайне ты была рада, что он заступился за тебя. Теперь, когда вы оба зашли так далеко, когда поставили на карту все − отступать было нельзя. И не очень-то и хотелось, если честно. Хотелось утереть всем нос, показать, что ваши слова − не пустой звук. Да, у тебя не было надлежащего образования, денежных гор или влиятельных родственников, но ты этого совершенно не стыдишься! Воспитали хорошим человеком и ладно. Ты не принадлежала к сливкам общества, но ты покажешь себя достойной Сейджуро и не позволишь судить его другим людям. И если для того, чтобы победить, нужно уметь танцевать глупый вальс, то ты пойдешь и научишься делать это! И даже если после этого придется оставить Акаши и навсегда о нем забыть, то ничего не попишешь. Каковы условия сделки. Не может быть, чтобы он полюбил тебя в ответ. Ты не Золушка, а это не сказка со счастливым концом. − Я думал, ты уже спишь, − в комнату неслышно проскользнул Сейджуро. Ты тяжело вздохнула, усталой звездой развалившись на мягкой перине. Парень присел рядом. − Я до сих пор немного путаюсь в шагах… − Я просил тебя как следует выспаться перед завтрашним, − Акаши грозно сдвинул брови. − Я помню. Просто перед сном хотела повторить основы, − раздраженно отмахнулась. − В любом случае, трудно с нуля обучиться вальсу всего лишь за неделю. Мой отец наверняка знал об этом, поэтому и подстроил все это, − он досадливо поморщился. − Все плохо, да? − Не сказал бы, − парень отрицательно помотал головой. − Ты быстро учишься. − Ты меня успокоил. Я постараюсь не подвести тебя завтра. − Рад слышать, − сцепив руки в замок, упирает в них подбородок и говорит, аккуратно подбирая слова. − Честно говоря, я ожидал увидеть тебя… унылой и даже… сломленной. Но, хах, это явно не в твоем характере. Я рад, что ты не растеряла своей решимости. Это что, комплимент? В комнату неслышной поступью вошла тишина и, усевшись на постель, немо уставилась на вас. Акаши поправил галстук и, встав напротив, протянул руку. Ты непонимающе нахмурилась, садясь на покрывало. − Завтра я подойду и, протянув руку, приглашу тебя на танец, − мягко произнес он и показал взглядом на свою широкую ладонь. Ты неуверенно приняла ее. Парень внезапно дернул тебя на себя и ты свалилась прямо в его подставленные ладони. − Все взгляды будут прикованы к нам. Поэтому, Каору, успокойся и возьми себя в руки. Вы начали танцевать, но баскетболист покачал головой и остановился. − Расслабься. − Не могу! − злобно пыхтишь ты, в мыслях ругая взбесившееся сердце. − Послушай, ничего хорошего не выйдет, если ты будешь загоняться, − терпеливо поясняет он. − Если нервничаешь, можешь крепче сжать мое плечо. Танцы придуманы для того, чтобы наслаждаться ими и отдыхать. Я буду вести, тебе лишь нужно довериться мне. Удивительно, но после этих его слов стало гораздо легче. Сделав глубокий вдох, ты отдалась воле Акаши. Он вел мягко и неторопливо. Чувствовалось его мастерство в этом деле. − Раз, два, три… − тихо считая шаги, ты смотрела под ноги, боясь наступить парню на ногу и сбиться. Но он только тепло усмехнулся и шепнул еле слышно: − Каору. − М? − ты резко подняла глаза и поняла, что ваши лица находятся в непозволительной близости друг от друга. Ты сразу же сбиваешься с шага и, оступившись, падаешь на него. Его грудная клетка вздымается часто-часто: неужели он тоже волнуется? Крепкие руки спортсмена надежно держат тебя, не давая упасть, а тепло его тела передается тебе даже сквозь одежду. − Прости. − Каору, − зовет он и снова кладет твою ладошку себе на плечо. − Верь мне. Танец возобновляется. Запихав смущение куда подальше, на сей раз ты честно старалась смотреть в лицо Сейджуро. Еле заметная веселая улыбка на его губах смущала. Вам не нужна была музыка. Акаши вдруг обхватил талию и поднял тебя вверх, описав в воздухе дугу. Испугавшись такого поворота, ты вскрикнула и обхватила шею парня руками. Тихий смех прямо в ухо, и по телу бегут взволнованные мурашки. − Понравилось? − невинно улыбаясь, спрашивает он, возвращая тебя на место. − … Молчишь, все еще будучи в шоке. Парень тяжело вздыхает и сцепляет пальцы в замок на твоей пояснице. − Похоже, я совершил досадную ошибку, выбрав тебя. Ты вздрогнула. − Я всегда думал о том, что ты меня не достойна. Что ты лишь инструмент для достижения моих целей, не более, − он произносил это с каменным выражением лица и невозможно было понять, серьезен он или нет. − Это ты хотела от меня услышать? − Что? − Скажешь «нет»? − вскинул брови он. − Но ведь ты об этом недавно думала, да? Как он?.. − Иногда по твоему лицу многое можно понять, − усмехнулся Акаши. − Честно говоря… − запнулся он, отводя глаза. − Раньше я бы так и сказал. Но не сейчас. Скажи… − М? − Ты бы согласилась выйти за меня? Взаправду. − Ну, − ты долго не раздумывала. − Нет. Я бы никогда даже не стала встречаться с таким заносчивым и самовлюбленным парнем как ты, что уж говорить о женитьбе. − Это прозвучало довольно грубо, − голос Акаши понизился на пару градусов. Ты неосознанно поежилась, будто и правда стало прохладнее. − Поначалу ты и правда был именно таким, но с недавних пор я начала замечать, что иногда ты ведешь себя… необычно. − ? − Поначалу я злилась, потому что не могла понять тебя настоящего, − неохотно призналась ты, смотря куда-то в сторону. − То ругаешься, то заботишься, то ревнуешь. Непонятно, чего тебе от меня хотелось. − В таком случае, надеюсь, сейчас тебе станет яснее. Сейджуро неспешно залез в карман темных брюк. Твои глаза медленно расширились, когда ты увидела… *** Ты неподвижно лежала в своей постели уже около часа, не в силах заснуть. Бок уже начинал болеть, а мышцы − ныть из-за неудобной позы. Тяжелый вздох сорвался с губ и спрятался где-то в темнеющем углу комнаты. Ты не могла оторвать глаз от гладкой поверхности стола, на которой лежала причина твоей бессонницы. Странный он, этот Акаши. И кто разберет, что творится в его гениальной голове? Приказал выспаться перед завтрашним приемом и сам же отнял у тебя возможность поспать хотя бы пару часов. *** Сонно потирая слипающиеся глаза, ты позволила горничным уволочь тебя в ванную комнату. Следующие несколько часов прошли незаметно, потому что ты витала в своих мыслях, пока служанки приводили тебя в божеский вид. Потрясающе! С помощью макияжа они сумели скрыть мешки под глазами от недосыпа! Ты поправила игривую кудряшку, случайно спавшую тебе на лоб. Расправила складку на вечернем переливающемся платье. Его глубокий вишневый цвет подчеркивал взволнованный блеск в глазах. Высокие белые перчатки гармонично смотрелись с нарядом. − Миледи, господин ожидает вас в холле, − сообщила одна из горничных, отвлекая тебя от созерцания отражения в зеркале. Осторожно спускаясь по лестнице, ты поймала на себе восхищенный взгляд Сейджуро. Парень тоже был при параде. Классический белый костюм изумительно сочетался с огненным оттенком его волос, зачесанных назад. Акаши очнулся, когда тебе оставалось пройти лишь пару шагов. Преодолев расстояние между вами в один широкий шаг, он подал тебе руку. Помедлив всего секунду, ты смущенно улыбнулась и вложила свою ладонь в его. Он скользнул по пальцам взглядом. − Это твой ответ? − сухо спросил баскетболист, держа лицо. Ты показала ему кулачок, который скрывала за спиной, и раскрыла его. − Я хочу, чтобы ты сам надел мне его. Ты подбадривающе улыбнулась, заметив тень смешанных эмоций на его красивом лице. Более не медля, Акаши осторожно взял обручальное кольцо и надел его на безымянный палец левой руки. Его твердоватые и неожиданно теплые губы мягко поцеловали костяшки. − Ты ведь серьезен? Это не только для отвода глаз? − озабоченно. − А ты как думаешь? − и вот его губы уже самозабвенно целуют твои. − Сейджуро! Ты сотрешь помаду! − Тогда чуть позже я сам покрашу тебе губы, − беспечно пожал он плечами и возобновил поцелуй. … Дорогой автомобиль мягко тронулся с места и покатил по улицам, везя вас к роскошному особняку за городом. − Приоткрой рот, − скомандовал баскетболист. Ты послушно исполнила приказ, жутко смущаясь своего глупого выражения лица. Парень зажал в пальцах маленький тюбик и начал аккуратно и очень кропотливо наносить краску. Похоже, он слегка вышел за контур губ, потому что его длинный и по-мужски угловатый палец нежно провел по коже под губой, а потом неожиданно спустился ниже. − ! Он огладил линию шеи и прошелся по ключице. − Ты очень сексуальна, ты знаешь? − томный шепот разбился прямо у уха, заставляя толпу мурашек бежать по оголенным плечам, пихаясь и толкаясь. − Не говори ерунды! И убери руки! − злобно шипишь ты, косясь в сторону безучастного водителя. − Неужели мне запрещено трогать свою драгоценную невесту? − он нагло ухмыльнулся. − Вот об этом я и говорила! Ты ведешь себя очень странно и я никак не могу понять, что творится в твоей голове. − На этом странности не прекратятся, так что советую подготовиться. *** На приеме было очень много людей. Похоже, владелец этой грандиозной пирушки был чрезвычайно влиятельным человеком. Ты заставила свое колотившееся от страха сердце угомониться и, взяв Сейджуро под руку и величественно выпрямив спину, позволила увести себя вглубь зала. Скрипачи, пианисты, виолончелисты и другие профессиональные музыканты слаженно играли очень ненавязчивую и приятную мелодию. Гости разбились на группки и о чем-то непринужденно болтали. Восхитительные на вид закуски привлекали взгляд, вынуждая слюнные железы работать на износ. Акаши предложил тебе бокал шампанского, но ты благоразумно отказалась, со стыдом вспоминая сцену на Рождество. − Ничего не бойся, − тихо шепнул баскетболист, когда заприметил приближающихся к вам двух мужчин. Ты незаметно кивнула, сглотнув. − Сейджуро! Мальчик мой! − радостно завопил один из них, заключая парня в крепкие объятия. Тот, в свою очередь, сухо улыбнулся и сдержанно похлопал мужчину по спине. − Как ты вырос! − Кхе, − кашлянул в кулак второй, демонстративно не глядя на тебя. Не очень-то и хотелось… Жизнерадостный мужчина, наконец, заметил твою скромную персону за спиной Акаши-младшего. − О-о-о! Какая очаровательная мадемуазель! − он галантно подхватил твою руку и оставил легкий поцелуй на тыльной ее стороне. − Позвольте представиться, миледи. Я Альберт. − Мне очень приятно познакомиться с вами, − дружелюбно улыбаешься ты, слегка кланяясь. − О, как мило! Обожаю эти ваши японские поклоны! − рассмеялся Альберт. − Это Аизава Каору, − представил тебя Сэй, приобнимая за талию. − Она моя… − Невеста! − бесцеремонно прервал красноволосого организатор торжества. − А я сразу заприметил колечко! − Каору, это Акаши Масаоми, мой отец. − Вам, наверное, непривычно находиться в такой обстановке? − «поинтересовался» Масаоми, но ты сумела расслышать в сухом голосе насмешку. Состроив свою самую обаятельную мордашку, ты кивнула, ничуть не смутившись. − Вы правы. Я еще никогда не посещала такие грандиозные праздники и счастлива сегодня быть тут. Бровь мужчины дернулась, но в целом, он постарался не показывать своего разочарования твоей реакцией на его колкость. Рука уже жениха на талии придавала тебе уверенности. − Ну, оставь молодежь в покое, Масаоми! − заорал Альберт, хватая с подноса расторопного официанта бокал с вином. − Идем! Когда они растворились в толпе, ты резко выдохнула, как будто перед этим задержала дыхание. − Ты была великолепна, − шепнул Акаши, наклоняясь к твоему ушку. − А вот и наш танец. *** Пока парень отошел, чтобы поговорить с отцом, ты радостно потерла руки, нацелившись на самые вкусные яства на фуршетном столе. Через минут двадцать ты уже окончательно объелась и огляделась по сторонам в поисках жениха. Почему его нет так долго? Скучая, выглянула в высокое окно, замечая, что уже совсем стемнело. Ты увидела, как на другом конце зала Сейджуро что-то грозно выговаривает отцу. − Да что ты нашел в ней такого? − Она на 90% не может того, что могу я, но на оставшиеся 10% не способен никто. А потом сжимает кулаки и, резко развернувшись на пятках, стремительно идет в сторону балконных дверей и скрывается за ними. Не теряя ни минуты, спешишь за ним. Акаши в одиночестве стоял спиной к тебе, сгорбившись и упершись ладонями в перила. Ты ощутила вину. А вдруг он поругался с отцом из-за тебя? Ты осторожно погладила его по спине, даже сквозь одежду понимая, насколько напряжены его мышцы. Какое-то время наблюдая за тобой из-под огненных прядей, Сейджуро резко повернулся. Ты поморщилась от слабой боли, когда он схватил за запястье, но ничего не сказала. Он поцеловал несдержанно и даже грубо. Но постепенно его пыл утих, а поцелуй становился нежнее. Охотно отвечая на него и уже совсем не заботясь о том, что он сотрет часть макияжа, ты обхватила его широкие плечи. − Ты заставляешь меня хотеть большего, − выдохнул он тебе в губы и обнял, утыкаясь носом куда-то в ключицу. Какое-то время вы стояли молча. Из плотно закрытой двери на балкон просачивались звуки музыки и смех гостей. − Я обязательно постараюсь доказать твоему отцу, что я тебя достойна, − твердо говоришь ты. Парень подался назад, смотря так, будто видит тебя впервые. − Я ему не понравилась. Так ведь? − Это неважно. Я не позволю ему тебя обидеть, Каору, − снова обнял. − Давай вернемся домой? *** Покрывая поцелуями линию шеи и дрожащие от возбуждения плечи, Акаши скинул с себя пиджак и зарылся пальцами в твои короткие волосы. Ты пылко отвечала на его чувства, не заботясь больше ни о чем. Шепча какие-то глупости, парень целовал тебя снова и снова, прижимая к дубовой двери. Легкий привкус выпитого парнем алкоголя ничуть вам не мешал. Напротив, он дурманил и пьянил. Ты замерла в предвкушении чего-то нового и запретного. Если перейдете черту − пути назад не будет. Как и желания. Ведь поцелуи так горячи, а тела − несдержанны в своих возбужденных порывах. Первый стон уже сорвался с покусанных губ. Двери захлопнулись. Сегодняшней ночью тебе не было нужды возвращаться к себе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.