Мика — сын мясника

R
Завершён
826
1
автор
Размер:
122 страницы, 48 776 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
826 Нравится 766 Отзывы 326 В сборник

Глава IX

Настройки
      Седрик шел быстрым шагом по ночной Королевской Гавани. Сердце готово было вырваться из груди, мозг парня как будто давил на виски изнутри. "Леди Санса! Милая Санса, что же ты наделала...", — раз за разом проносилось в голове.       Седрик сам не помнил, как выскочил из казармы. Вот уже двое суток он ничего не ел, почти не спал и чувствовал ужасную усталость. Смерть Джоффри Баратеона волновала его только из-за пленения его возлюбленной. Возлюбленной, которая даже не знает о его существовании. Ему нужен был план. Если верить Телеге, Сансу казнят завтра днем на площади Бейлора, ровно как и ее отца. Глашатаи уже вовсю созывали людей на это "торжество справедливости". Седрик чертыхнулся. "Какая же сука эта королева Серсея", — подумал парень. В другой ситуации он смог бы понять женщину, потерявшую первенца, но не сейчас. Сейчас он был явно не в себе.       Безумный план родился сам собой. Седрик отлично знал, где располагаются казармы Ланнистеров, ведь прожил там значительную часть жизни. Те тоже знали его и без проблем пропустили. Брат Седрика этой ночью находился в патруле, а значит удача сопутствовала парню.       — Брэд попросил меня принести ему парадный доспех, — как-будто в пустоту объявил Седрик, спешно собирая амуницию брата в походный мешок.       Никто даже не повернул голову в его направлении. В отличии от казармы Оленьих людей, тут в это время ночи еще никто не спал, но и обращать внимания на Седрика гвардейцы в столь родных для парня цветах не стали.       Седрик не зря экономил деньги, предпочитая не тратиться в борделях. Шести серебряных монет хватило, чтобы гвардеец Брандон уступил свое место в почетном патруле. Ростом Седрик и Брандон были примерно равны, а закрытый шлем и вовсе сделал подмену незаметной. Теперь Седрик вместе с ровным строем солдат из Бобрового Утеса и Ланниспорта двигался в сторону площади у подножья Септы Бейлора. Скорее всего он сегодня умрет, пронеслось было в голове у Седрика, но потом разум вновь стал затуманен. Леди Санса...

***

      Король Джоффри Баратеон не успел стать мне лучшим другом. Почему же я так расстроен его преждевременной кончиной? Да потому, что она, блять, действительно преждевременная. Вот бывает такое в жизни, что ты запланировал на выходные сто одно дело, в своем мозгу уже расставил их в единственно верном хронологическом порядке, при котором ты все успеешь, а потом с утра просыпаешься с температурой тридцать восемь. И тебе очевидно, что по плану не пойдет примерно ничего. Вот так же и сейчас. Гаденыш все испортил. Вернее сказать, испортила-то все дочка покойного десницы, но ее винить у меня не получалось.       Эффектом бабочки стало появление Пса на нашей тренировке. Джоффри попросил Сансу Старк составить компанию в увлекательной прогулке над ямой с острыми пиками, где и показал ей голову казненного Эддарда. Девчонка собралась с силами и отправила короля в последний полет, ведь Пес, который остановил ее в каноне, отсутствовал. Меррин Трант, заменивший Пса в качестве охранника Джоффри, видимо, считал ворон в момент падения короля, но зато смог храбро схватить преступницу, по слухам сломав ей челюсть.       Несмотря на то, что убийца короля был известен и, более того, сразу схвачен, обезумевшая Серсея приказала закрыть все ворота, пока идет дополнительное расследование. Королева-мать искала предателей, пытаясь раскрыть заговор, которого не было. Из-за ее дурости в Королевскую Гавань теперь не смогут подвезти запасы продовольствия, которые вскоре очень понадобятся. Но для меня и Оленьих Людей не это было самым страшным. Мы так и не успели бежать из города, а укрывая Арью в своем отряде, мы очень сильно рисковали. Вечерняя встреча с Варисом была отменена, о чем мне сообщил грязный мальчуган из блошиного конца, который вместе с этим передал клочок бумаги. На нем было нацарапано, что теперь аудиенция у Паука состоится через два дня.       На сей раз Варис назначил встречу в потайной комнате борделя, что находился в черте города. Ребята из отряда часто ходили по борделям и тавернам, поэтому мое появление там не должно было показаться странным.       Я поднялся на второй этаж приличного особняка, стараясь не обращать внимания на звуки удовольствия издающиеся из разных комнат. В конце коридора выполнил условленный сигнал — два коротких стука с интервалом в две секунды и небольшая барабанная дробь костяшками пальцев. Дверь открылась.       Комната напоминала пыльную подсобку. По бокам располагались стеллажи со всякой всячиной — какие-то тряпки, ведра, непонятные деревянные приспособления, по-видимому, тоже как-то связанные с ведением хозяйства. Варис предстал предо мной в сером потасканом плаще поверх белой рубахи. На подбородке красовалась накладная серая борода.       — Мой юный друг, как же давно мы не виделись, — Варис радушно улыбнулся.       — Лорд Варис, — коротко кивнул я, — в последний раз мы встречались еще до смерти его Величества короля Роберта. Может вы слышали, после нее я еще какое-то время посидел в темницах.       — О, Мика, да ты никак обижен, — Варис изумленно поднял брови, — прости, но мои возможности не безграничны. Я не могу вытащить из заточения человека, стрелявшего в кузена королевы. Тем более, скажу откровенно, что на тот момент ты временно перестал представлять пользу для семи королевств.       — Вы сказали "временно", — машинально сказал я, — значит сейчас снова могу послужить Вестеросу?       — Всегда ценил твою наблюдательность, мой юный друг, — Паук улыбался, но глаза его оставались серьезными, — дело в том, что твой протектор, если верить песням, которые мне принесли мои пташки, собирается объявить себя королем и заявить права на престол. К сожалению, мы с тобой не смогли спасти брата короля Роберта от дурного влияния, — произнес Варис с нарочитой тоской в голосе, — теперь придется действовать на чужой территории. Для этого Вестеросу и пригодишься ты.       — Я? Зачем Вам нужен я? — Я уже понимал, что мне предложит Варис, но вида не показывал.       — Ты не задумывался, почему Малый Совет вообще решил сохранить Оленьих Людей? — Я пожал плечами. — Ты отправишься вместе со своим отрядом по Дороге Роз, в лагерь Ренли Баратеона, предателя и преступника. Там ты сообщишь так называемому "королю", что вам удалось сбежать из столицы. Присоединившись к войску лорда Ренли, сделай все, чтобы оказаться поближе к нему. Ты должен слушать и запоминать. И ждать момента. В детали дальнейшего плана можешь посвятить только самых близких людей. Вам обязательно нужно будет достойное пополнение. Я позабочусь об этом.       — Стоп. Какого момента? И какой дальнейший план?       — Ты ведь и сам понял, о чем идет речь, — Варис достал из рукава какую-то склянку и протянул мне, — нескольких капель должно хватить. Впрочем, есть и другие варианты, решать тебе. Если все пройдет успешно, Его Величество король Томмен пожалует титул рыцаря тебе и твоим приближенным, а сам ты станешь одним из заместителей Яноса Слинта. Как ты мог слышать, сир Янос недавно получил Харренхолл и после войны наверняка отправится осваивать новый замок. — Варис снова улыбнулся, это уже начало раздражать. — Возможно, ему там понадобится хороший кастелян, а может король Томмен решит, что Золотые Плащи должен возглавлять юный и полный сил человек, уже успевший проявить себя…       — Я вас понял, лорд Варис, — кивнул я. Да, умеешь же ты лить в уши.       — Отправляетесь завтра в полдень. Лошадей, которые подарил Ренли, Вам подготовят.       — Лошадей…       — Да, мой юный друг, — Паук развел руками, — в этом городе так мало тайн, которые действительно можно считать тайнами.       Сборы проходили быстро и шумно. Только я знал, что нас беспрепятственно выпустят из столицы, остальные были уверены, что старый план побега все еще в силе. Я отметил, что все мои соратники успели обзавестись боевым оружием, так что тренировочные мечи мы оставили в казарме, с которой прощались.       Пересчитав всех по головам, я обнаружил что нас всего тридцать семь. Не хватало одного. Я подозвал Уолдера.       — Уолд, одного не хватает. Не скажешь с ходу, кого именно?       — Хм… — Уолдер оглядел неровный строй, — Руф вон стоит, ковыряется в носу, значит самый очевидный вариант отпадает… А, Седрика нет.       — Действительно. А где он может быть?       — Понятия не имею. Единственное, что могу сказать точно, поиски нужно начинать не с борделя.       — Я кажется знаю, где его искать, — я повернулся к строю, — Уолдер остается за старшего. Через два часа встречаемся у бывшего дома принца…короля Ренли.       — Короля? — Удивленно крикнул Телега.       — Я все потом объясню, через два часа в назначенном месте, — сказал я, направившись к выходу.       На набережной Седрика не оказалось. Черт, куда же он мог пропасть? Народ массово двигался в сторону площади у Великой септы Бейлора. Что же там происходит, коронация Томмена? Седрик тоже мог проявить любопытство и отправиться туда. В любом случае, поскольку время еще было, я решил двинуться вместе с толпой.       Оказавшись на площади, я испытал ощущение дежавю. Множество мужчин, женщин, стариков и детей, повсюду дикие крики и жуткая вонь. Саму "сцену" я видел не полностью. Сир Илин Пейн держал в руках Лед, родовой меч Старков, явно готовый его использовать. Королева Серсея встала со своего места и элегантно подняла руку вверх. Даже с расстояния в несколько десятков метров я понимал, насколько прекрасна эта женщина. Она произносила речь по предложению, после чего отрывки дублировались многочисленными глашатаями по цепочке, чтобы каждый на площади мог понять смысл сказанного правящей особой. Продвигаясь ближе к месту действия, я мог слышать только обрывки фраз.       — Всегда жестоко к предателям… Его Величество Джоффри пал жертвой коварного… Дурная кровь… Старки… В этот час ведут войска, чтобы уничтожить всех… Именем королевы Серсеи… Приговаривается к смерти… Произвести немедленно.       Толпа загудела. К этому моменту я подобрался достаточно близко, чтобы увидеть выражение лица Сансы, которая шла к эшафоту в сопровождении Меррина Транта. Последние пять шагов она сделала в одиночестве. Санса держалась очень смело, напоминая своего отца. Ее разбитое лицо не выражало никаких эмоций. Вместо последнего слова северная волчица просто улыбнулась, глядя в глаза королеве, в глазах которой вспыхнул огонь. Серсея ненавидит Сансу всей душой, подумал я, но ее казнь не вернет ей сына…но может отнять брата и любовника.       Дальше события развивались настолько стремительно, что я не успел понять ничего, наблюдая за действом будто бы со стороны. Один из гвардейцев Ланнистеров, которые занимали через одну ступени, ведущие к септе Бейлора, вдруг вбежал наверх, обнажил меч и кинулся на Илина Пейна. Палач успел блокировать первый удар, второй, третий, но не мог замахнуться, так как Лёд был слишком тяжелым, и перехватить его нормально сир Илин попросту не успел. Но блокировал палач уверенно. После четвертого блока он просто ударил гвардейца, который был значительно ниже его, стальным налокотником в голову, тот упал на спину, шлем слетел с его головы… И тут я узнал Седрика. Остальные Ланнистеры уже подбежали и разоружив парня прижали к земле. Седрик отчаянно вырывался, но ничего не мог сделать. Я машинально двинулся еще дальше, как вдруг чья-то рука схватила меня за плечо.       — Ты думаешь, что сможешь ему помочь, Рыжий? — Пес, на котором были надеты просторные одежды крестьянина, был явно пьян. Та самая печаль из его взгляда была по-прежнему с ним.       — Я, я… Надо что-то сделать.       — Я знаю, что тебе нужно сделать. Валить из города да подальше.       — Но Седрик…       — Послушай меня, рыжий, — Пес сдерживался из последних сил, чтобы не ударить меня, — Паук уже заплатил мне за то, чтобы с тобой ничего не случилось вплоть до прибытия в лагерь шпагоглотателя. Так что либо ты двигаешься сам, либо я проволоку тебя туда, предварительно связав. Что выбираешь?       — Надо, — слова не хотели выходить из груди, я еле-еле осознавал происходящее. Шум вокруг нарастал, краем глаза я видел, как Санса все же опустилась на эшафот. — Спасти надо.       — Никого уже не спасти, сраный ты идиот. Где твои молокососы? — Пес рассвирепел.       — Около бывшего дома Ренли, — ответил я не своим голосом.       Пес развернул мой корпус, и толкнул по направлению, откуда я пришел. Сверху послышался голос королевы.       — Что же, если ты сам решил разделить судьбу предательницы, так тому и быть. Сир Илин, вы же не ранены? Прошу, будьте так любезны, сделайте сегодня двойную работу.       Я отвернулся и ускорил шаг, пытаясь прийти в себя. Толпа взорвалась еще дважды. Кто бы не победил в Войне Пяти Королей, в историю войдет история юной цареубийцы из Винтерфелла, которая отомстила за своего отца. Будут ли ее прославлять или проклинать, покажет только время. Но совершенно точно никто не вспомнит про обычного доброго парня из Ланниспорта, который потерял голову из-за любви. В прямом и переносном смысле.
826 Нравится 766 Отзывы 326 В сборник
Отзывы (52)