***
Утро встретило Новый Олух пением птиц и шелестом листвы деревьев, которые, казалось, захватили весь остров. Солнечные лучи пробились в комнату и, попав на глаза сладко спящего Иккинга, разбудили его. С сонными стонами и бормотанием вроде «ещё пять минут» Хэддок пересилил любимое им царство сновидений и встал с кровати. В глазах у шатена всё двоилось и было застлано сонной пеленой. Но, вспомнив, что было вчера, Иккинг моментально взбодрился и принял решение сходить умыться к бочке, стоявшей снаружи, около двери. По дороге на свежий воздух он зацепился протезом за стальную ножку стола, стоявшего рядом с кроватью. Характерный звон металла разбудил спавшую Астрид, чего Хеддок в прочем не заметил. Выйдя на улицу и дойдя до бочки с манящей холодной водой, Иккинг всей грудью набрал воздуха и головой окунулся в ледяную воду, начав пускать пузыри. Астрид, которую так нагло выдернули из царства снов, поняла, что больше не заснёт, потому, тяжело вздохнув, встала с кровати, и, переодев ночную рубаху на свои любимые лосины и кофту, решила выйти на улицу и узнать, не решил ли Иккинг вернуться в таверну. Отворив дверь, она испугалась и вскрикнула, увидев «безголового» Хэддока. Резким движением она схватила его за плечи и вытащила из бочки. — Сдурел что-ли? — с отдышкой, задыхаясь, спросила блондинка повышенным голосом, в котором Иккинг уловил так любимые им нотки железной серьезности. — Не кричи, голова раскалывается, — схватившись за волосы прошипел Иккинг. — Ты же спишь ещё в это время, нет? — Думала, ты опять решил пойти к Ведрону. — К нему ещё недели две никто ходить не будет, — Иккинг рассмеялся, но тут же понял по реакции девушки, что она ещё не знает подробностей того, что именно произошло в таверне. — Задирака полез на рыбаков, а Сморкала там устроил ураган, сломав всё, что можно было сломать, — на лице вождя вновь появилась неуклюжая улыбчивая гримаса. — Не хочешь посмотреть, что они там набедокурили? — Думаю, там будет интересно, — Астрид подошла к Иккингу и обняла его. Иккинг лишь сейчас по-настоящему понял, кто его самый близкий и любимый человек. Астрид. Та, кто смогла разглядеть и разбудить в «рыбьей кости» нормального человека. «Подумать только: если бы она тогда сдала меня», — Иккинг усмехнулся про себя, вспомнив ту встречу. И тот полёт. Вместе с ней. «А ведь с того момента всё и началось: драконы, приключения, охотники, Дагур, Хедер, Вигго, Блудвист», — перед глазами Хэддока пролетали картинки прошлого. Того прошлого, по которому он уже жуть как соскучился. И тем не менее, Иккинг твёрдо решил идти вперёд, не грезить о том, что уже случилось, а двигаться навстречу своему истинному счастью. В голове парня закрутились мысли, как сделать предложение намного романтичнее. Мозг стал посылать разные варианты: дома, в уюте. Нет, банально. А может быть лес? Поляна, утопающая в цветах, а по середине — маленькая лужайка, на которой только они. «Да, так и сделаю», — мысленно Хэддок утвердил свои дальнейшие действия. — Мне нужно тебе сказать кое-что важное, но не сейчас, — прошептал парень и поцеловал блондинку в щёку. — Через два часа жду тебя около входа в лес, — Иккинг обнял Астрид так сильно, что той стало трудно дышать, после чего он быстрым шагом пошёл в сторону кузни Плеваки. Астрид в предвкушении зашла домой, заварила травяной чай из разных листочков и ягод, забралась по винтовой лестнице на второй этаж и стала с интересом следить за каждым передвижением Иккинга. Дом вождя стоял на краю деревни, на возвышенности, что позволяло видеть практически всю территорию до леса. Иккинг тем временем прибыл в кузню Плеваки, чтобы поделиться своими намерениями и спросить совета. Кузнец был занят ковкой нового меча, поэтому не заметил, как Хэддок вошёл внутрь. — Плевака! Нужна помощь, — неожиданный гость так испугал Плеваку, что тот подскочил на месте и чуть не выронил раскалённую болванку лезвия на пол. — Я решился. — Боги, Иккинг, нельзя же так пугать старика, — выдохнув ответил кузнец. После, вновь замахнулся молотом над болванкой. — Давно пора, — сделав ещё несколько ударов, викинг окунул в чан с водой лезвие и отправился к своему столу, который был усыпан различными чертежами и рисунками нового меча. Дойдя до него, Плевака открыл один из ящичков и достал что-то, обернутое в ткань. — Думал, не доживу, — старый воин протянул свёрток Иккингу. Тот, не теряя ни секунды, развернул его и увидел золотое колечко с двумя выгравированными инициалами: «ᚨ᛫ᚺ» (А. Х.). — Кажется, сейчас — самое время. — Спасибо, — Хэддок обнял Плеваку, а тот похлопал его по спине своей единственной рукой. — Иди, не тяни с этим, — Плевака, утерев пальцем слёзы искренней радости, проводил Иккинга до выхода из кузни.***
Хофферсон не спешила идти к лесу. Сначала она всё-таки зашла в таверну Ведрона и была сильно удивлена тем, что натворили друзья Иккинга. После она не спеша гуляла по деревне. Манипуляции, которые вытворял Хэддок, она так и не разгадала, хотя и видела всё, что делал вождь. Сначала он заглянул к Плеваке, потом зачем-то пошёл к Сморкале, по дороге бросив что-то близнецам. После они собрались на арене, которую было плохо видно, а после Иккинг направился на место ожидания. Хофферсон была заинтригована, хотя и не торопилась узнать, что приготовил вождь. Наконец, добравшись до опушки леса, девушка заметила широко улыбающегося Иккинга. Молодой вождь сидел на каком-то камне, судя по всему наслаждаясь хорошей погодой. Парень, завидев девушку, слез с камня, и неспеша подошёл к Астрид. — Миледи, не желаете немного прогуляться? — спросил парень, скрепив руки за спиной. — Не откажусь, — улыбаясь ответила девушка. Пятнадцать минут ходьбы среди многовековых деревьев, повидавших ещё те времена, когда люди воевали с драконами, и Астрид окончательно запуталась. Иккинг сворачивал на какие-то тропы, так, что девушка уже и забыла, где поворачивать на предыдущем повороте, и не было в этом её вины. Тут мог заблудится кто угодно. Кто угодно, кроме вождя. Вдруг Иккинг остановился рядом с каким-то кустом, закрывающем обзор. Повернулся к Хофферсон, продолжая светится, непонятно от чего. — Астрид, закрой глаза на минутку, — попросил шатен. Девушка чуть нахмурилась, но под весёлым взглядом парня всё же расслабилась, закрывая глаза. Хэддок пролез сквозь кусты, но почти сразу вернулся, вытащив меч. Взял девушку за руку, и повёл сквозь ветви деревьев, которые раздвигал мечом. Под ногами почувствовалась мягкая трава, в нос ударил запах цветов, а уши уловили журчание ручейка. — Всё, можно смотреть, — блондинка, открыв глаза, пришла в удивление от неописуемой красоты места, в которое её привёл Иккинг. Солнце ярко освещало усеянную разными цветами поляну посреди глухого леса, принявшую самые разнообразные узоры, и наверняка сверху это зрелище было ещё красивее, но увы, драконов не было, и проверить эту мысль Астрид не могла. Солнечно жёлтые цветы вперемешку с лазурными, словно чистейшее озеро. Изредка виднелись красными пятнами цветы, чьи названия девушка забывала постоянно, но которые она очень любила, и за цвет свой, и за запах. Сам Иккинг, узнав, что девушка, на первый взгляд холодная и не ценящая что-то настолько банальное, любит цветы, заставил вождя носится по всему лесу, в поисках тайной слабости голубоглазой. Когда он впервые принёс ей разноцветный букет, Хофферсон сначала скептически изогнула бровь, осматривая пёстрые цвета, и Иккингу показалось, что она рассмеётся, но на её лице лишь появилась лёгкая улыбка, а в глазах незримым пламенем вспыхнул восторг. И Иккинг не пожалел, что носился с этими цветами. Хотя бы ради этого тёплого взгляда, которым одарила его воительница. Да, «Стальная Леди» любила цветы, хоть и пыталась скрывать это. Но перед вождём… девушка не могла оставаться рядом с ним в своей личине, не только потому что он давно разглядел то, что прячется под этой маской. Хэддок создавал вокруг себя ощущение безопасности, какого-то уюта. Астрид просто не видела смысла в этой маске. Наоборот, она была уверена, он примет её любой. Рядом с ним она могла выпустить из-под стального панциря не такую уж и бесчувственную, светлую, любящую иногда подурачиться, в некотором смысле даже хрупкую девушку. И этот восторг, горевший из глубин её души давал тепло и силы самому Иккингу, чтобы идти вперёд, бороться. Словно маленький островок света в океане мрака времени зла. — Прошу, миледи, — Иккинг улыбнулся, видя, как девушка замерла, с открытым ртом, и указал жестом в сторону небольшой поляны. — Почему я никогда этого не видела? — отойдя от первого впечатления спросила девушка. Иккинг лишь улыбнулся ей. Оцепенение исчезло окончательно, оставляя лишь лёгкость и какою-то эйфорию. Иккинг направился в сторону небольшой лужайки около большого дуба, стоящего у быстрой речушки, берущей своё начало где-то на горе. Все мрачные и тяжёлые мысли выветрились, хоть их в светлой голове Хофферсон почти и не было. Да и дела тоже отошли на второй план. Вождь со своей возлюбленной болтали о разных вещах около получаса. Иккинг очень переживал о том, как Астрид воспримет его намерение жениться на ней. Но, наконец собрав волю в кулак, Иккинг поднялся с травы и встал на колено, быстро обдумав свои слова. Астрид, будучи в не совсем адекватном состоянии, из-за это чувства лёгкости, лишь улыбнулась, с интересом наблюдая за действиями парня. — Астрид. Вот уже шесть лет как боги свели наши пути. Безусловно, у нас были и хорошие, и плохие моменты. Даже спасали друг другу жизнь. Однако я лишь сейчас понял, кто ты для меня есть на самом деле, — Хофферсон завороженно слушала Хэддока, ни на миг не отрывая своих глаз от его. — В общем я думаю, что тянуть с этим больше нельзя, — Иккинг вытащил из кармана кольцо, которое изготовил Плевака. — Астрид, хочешь ли ты пройти сложный жизненный путь со мной и дальше? Хочешь ли быть со мною рядом и в радости и в печали? Ты выйдешь за меня? В этот момент Астрид показалось, что её сердце остановилось. Настолько ее переполняли эмоции, что целую минуту Хофферсон не смогла проронить ни слова. Она устремила свой взор в изумрудного цвета глаза Иккинга. Астрид увидела в них волнение, они постоянно куда-то бегали. Да и сама она волновалась: что ответить? Столько лет они были вместе, и, казалось, это — логичное подтверждение из намерений. Но… если нет? Если Астрид не готова к этому ответственному шагу? Может быть, и сам Иккинг не готов? Но эффект от прогулки в столь живописном месте возымел действие — девушка просто не могла думать о чём-то плохом. В голову лезли лишь лучшие моменты их совместного существования, и все вопросы отпали сами собой. — Да, — внутри Иккинга что-то ёкнуло, когда он услышал это слово. — Я согласна, — бездонно голубые глаза Астрид светились от счастья. Мгновение спустя девушка набросилась на шею парня, чуть не свалив его на траву, и крепко обняла, словно боясь, что всё это нереально. Что если она отпустит его, то вновь останется одна. Но это реальность. И то, что должно было случится, случилось. Кварки — «нити судьбы» — наконец встали в определённую комбинацию состояния, окончательно решив судьбу влюблённых…