ID работы: 7963125

Любишь? Нет? А придётся!

Джен
NC-17
В процессе
255
автор
Размер:
планируется Макси, написано 425 страниц, 189 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 122 Отзывы 109 В сборник Скачать

136.

Настройки текста
Грохот двери - Ренджи так и не учится сдержанности, хотя сегодня его можно понять. Рукия чудом спасена. Готей 13 потрясен до основания. Все рухнуло и больше не было шанса вернуть старое. И это к лучшему. Бьякуя пристально смотрит на перебинтованного Ичиго Куросаки. Рыжий как всегда хмурится. Кивком Кучики-тайчо отпускает взлохмаченного Абаррая, и, наконец, кивает риоке: - Давно не виделись, Ичиго Куросаки. Тот подходит ближе и резко отвечает: - Что не так снова? Мне казалось, мы покончили... Бьякуя поджимает ноги под себя и кивает тому на край постели: - Присаживайся. У нас с тобой будет длинный разговор. И не только разговор, а небольшое путешествие... Ичиго посмотрел на Бьякую с лёгким подозрением. Что, ое так сильно где-то его сегодня двинул, что рокубантан-тайчо несёт какую-то абсолютно несусветную хрень? Про то, что о спасении было известно заранее. Что дальше их ждёт ещё большее "веселье", то есть, симпатичненький пиздец, а в целом, картина мира становится все веселее и веселее. Запустив пятерню в волосы, он от души дернул их, отрезвляя себя болью. Бьякуя протянул ему ладонь: - Доверься мне. Только так я смогу взять тебя в свой внутренний мир и ты услышишь все от нее. Куросаки нахмурился: - Что за бред? Если эта твоя пророчица, или как там ее - знает так много, то почему она не тут. Почему она не помогает вам? Почему нельзя с ней поговорить так, а все настолько усложнять? Кучики вздохнул: - Все очень просто. Она, как и ты, сочетает в себе и человека, и пустого. Она, как и ты, сумасшедшая до последней мысли. Она отправилась в Уэко Мундо, чтобы спасти там нескольких арранкаров и Гина Ичимару. И поговорить на данный момент, не подставляя ее под удар - мы можем лишь так, используя мощь своих занпакто. Ичиго взглянул в глаза Бьякуя твердо, и положил руку на его ладонь: - Хорошо. Делай, что необходимо. Едва оказавшись в постели, я почти сразу уснула. Ну, не совсем сразу - насмешливо скалясь, Джаггерджак притащил мне две упаковки бутербродов, шоколад, и большую кружку чая. И проследил, чтобы я все это умяла. Лишь после этого Гриммджо унесся куда-то в глубины Лас Ночес, а я свернулась в кровати, кутаясь в одеяло - отопления в дворце не было, а ночи были холодные. Теперь мне стало ясно, почему арранкары одеты были с головы до пят, только это спасало от ледяного дыхания от стен, все равно неумолимо пробирающегося под кожу, и я уже начала привыкать к тому, что моя кожа всегда прохладная. Лишь внутреннее тепло грело, и давало мне не забыть, что я все же не арранкар. Сон... Добрый мягкий сон, однако, я была ничуть не удивлена, когда в нем же провалилась во внутренний мир. Инадзуми кивнул мне, заложив руки в прорези хакама: - Прости. Пришлось вытащить тебя. Нас уже ждут, нужно поговорить. Я встретилась взглядом с Сенбонзакурой, и он предложил мне руку, чтобы я на нее оперлась. Акума но кику кивнула: - Идите. Я заменю тебя на время, чтобы никто не застал тебя врасплох. В мире Бьякуя нас уже ждали. Сам Бьякуя, который шагнул мне навстречу, обнимая без стеснения, и - хмурый и до боли знакомый Ичиго Куросаки. Все такой же, никаких отличий. Кучики кивнул: - Познакомься, это Сузуме. Рыжий кивнул, скрестив руки на груди: - Итак, что такое важное мы должны обсудить? Мне Бьякуя что-то говорил до... Не сговариваясь, Сенбонзакура и Бьякуя в голос поправили его: - Капитан Кучики. Куросаки будто и не слышал вовсе. Лишь сделал шаг ближе ко мне: - Что-то о пустом. Откуда ты его знаешь? Что такое важное... И тут Инадзуми, который отстал от нас (думаю, нарочно, так как хотел произвести больший эффект) вынырнул из-за деревьев, и насмешливо оскалился: - Йоу, рыжий. Ну наконец я тебя увидел. Непроизвольно рука Ичиго дернулась, хватаясь за рукоять Зангецу, а я заступила собой своего пустого: - Не смей. Да, это мой пустой. А теперь, бедоголовый, выслушай меня...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.