***
Втроем они вышли на улицу, где солнышко встречало их в свои объятия, а прохожие в округе, не толпясь, куда-то неспеша шли. Джерард решил, что перед тем, как зайти в какое-нибудь кафе, а затем посетить Диснейленд, они пройдутся по Саду Тюильри, раскинувшемуся на огромной территории от Лувра до Елисейских полей. В центре его был большой круглый фонтан, а по площади распределены зеленые полосы и цветущие садики. Дворец Тюильри также не оставался без внимания, туристы так и норовили сфотографироваться рядом с этим огромным архитектурным зданием. Джерард поднял Майлза на руки, чтобы тому было виднее свысока, но Фрэнк взял его к себе, объясняя тяжестью ребенка и положением парня. Чтобы обойти весь парк, действительно нужно было потратить немало времени и сил. — Джи, ты уверен, что готов к такой прогулке? — он хмыкнул и кивнул, будто бы мужчина задал какой-то странный вопрос. Они отправились в ресторан фастфуда, дабы избавиться от голода после длинного похода по Парку и отдохнуть от городской суеты, захлестнувшей окрестности. Солнце все ще ярко опаляло все, до чего дотягивались его лучи, слегка обжигая кожу. Джерард утянул за собой Фрэнка внутрь, а радостный ребенок — вслед за ними. Когда наконец настала их очередь заказывать, почему-то лучше всех запомнил их заказ Майлз, который обратился к кассиру, знающему английский. В этот момент Айеро на несколько секунд выпустил руку парня и отлучился, немного пугая его. Джи начал искать его взглядом, но через мгновение он почувствовал что-то на своей голове и увидел мужчину перед собой, который похихикивал, глядя в глаза тому. — Что? Что на мне? — растерянно спросил юноша, невольно начиная улыбаться. — Не двигайся, — Фрэнк достал смартфон и сфотографировал парня с картонной короной на голове, в которой он выглядел очень мило и забавно, а Майлз побежал к старшему и начал просить его, чтобы тот показал фотографию. — Можно мне такую? — Джерард нащупал на волосах «аксессуар» и, сняв, надел его на голову ребенка, приобнимая мужчину и целуя его куда-то в шею. Фрэнк обнял его в ответ, и они все вместе уселись за один стол возле окна в ожидании заказа, Айеро-младший болтал ногами и рассматривал брошюру с меню, сидя в своей короне, а Джи положил голову на плечо мужчины, в то время как тот погладил его животик, ощущая теплоту и чувство отцовства, которое поглощает его с новой силой. — Фрэнки, перестань, ну пожалуйста, — смеясь проговорил Уэй. — Фрэнк? — подошедшая девушка присела напротив новоиспеченной семьи, находясь в конкретном шоке. Тем временем, не послушав своего парня, Айеро ещё раз измазал ему губы и слизал с них шоколад, поворачиваясь к бывшей жене. — Элис! Надо же, какая встреча! Как поживает твое эго? Корона небо не царапает? — Да все так же хорошо, а твое трудолюбие? Уже променял семью на работу? — с ехидством поинтересовалась девушка. — Нет, у меня есть прекрасный муж, прекрасный сын, и я их очень люблю, — притянув парня к себе за шею, Фрэнк мгновенно углубил поцелуй и положил одну ладонь ему на щеку, а вторую на бедро, сжимая и вслушиваясь в то, как его бывшая с ненавистью втягивает воздух. — Пап, возьми мой сок, — обняв парня за талию, Айеро-старший улыбнулся ребенку и протянул парню стакан с соком. — О-о, Айеро ты у нас в гомики подался? — улыбнулась бывшая жена парня и откинулась на спинку кресла. — Рот закрой. Что ты хочешь от меня? Наши корабли разошлись несколько лет назад. — Я хочу все вернуть. Сыночек, ты ведь помнишь меня? Я твоя мама, — ребенок недоверительно покосился на отца, но прижался к Джерарду и уткнулся лицом ему в руку. — Значит так, мадам, он — мой, ясно? Видишь это кольцо? — подняв левую руку вверх, юноша продемонстрировал «помолвочное» кольцо и злорадно улыбнулся, — Мы помолвлены, хочешь ты, не хочешь, но уясни, что он тебе не достанется. Я, конечно, не имею права участвовать в этом разговоре, но имею право высказать свое мнение по поводу этого всего, зная, что Фрэнк от тебя уже устал. — На самом деле, это кольцо Джи получил в подарок от своего друга на день рождения, но кого это волновало? — Да, ты не имеешь права участвовать в этом разговоре, правильно, малыш, — от последнего слова Джерард резко поморщился и подозвал официанта, прося его принести бутылку воды без газа. — Господи, ну ты и мразь, Элис. Раньше я хоть думал о будущем Майлза и о том, что он не будет знать своей матери, но сейчас понимаю, что Слава Богам он не знает тебя, — выплюнув эти слова, Фрэнк достал свой телефон, отдавая его ребенку, чтобы тому не было скучно, пока они разговаривают. — О, ну у меня есть прекрасная замена, я смотрю. Его ты уже успел побить, как и меня прежде? — Что за бред ты несешь? — выдохнув, Айеро поднялся с места и попросил сына с парнем готовиться к выходу, так как он вернется через пару минут, и они после этого поедут в Диснейленд. — Что же ты, Фрэнки, а меня ты не возил никуда, когда мы еще встречались, — с наигранной обидой произнесла девушка и посмотрела на Джерарда, который объяснял Майлзу правила игры, удерживая его на своих ногах. — А тебе надо было меньше шляться, чтобы заслужить подобное, поняла? — подойдя к Уэю, Фрэнк поцеловал его в губы, ненадолго отрывая от игры, и спросил: — Детка, тебе не тяжело? Сними его с колен, не нагружай себя, — после чего Айеро ретировался в сторону туалетов. — А что ты, Джи? — обратив на себя внимание юноши, Элис перекинула ногу на ногу и похабно улыбнулась. — Как он мог тебе понравиться? — А я не смотрел в его кошелек. Я полюбил его за душу, за его глаза, улыбку, заботу. Я полюбил Майлза, и теперь он для меня — родной сын. Мне стыдно у него попросить хоть немного денег, зная, как тяжело они ему даются и сколько нервов он тратит на работе. — Да что ты? А в постели у вас что? — с ехидством поинтересовалась бывшая Айеро, а после посмотрела на Майлза и немного поубавила пыл. — А что касается тебя, Элис? У тебя что в постели? — подойдя к ребенку, Фрэнк быстро закрыл ему уши руками и прошипел в сторону бывшей, не скрывая своей агрессии. — Я же тебя в постели не удовлетворял, тебе нужно было, чтоб тебя трахали весь день в разных позах, не уставая. — А меня все устраивает, правда. Мне нравится, насколько Фрэнк властный. Нравится стонать под ним, выхаркивая свои легкие и срывая голос. Признаюсь честно, я обожаю его размер и манеру соблазна. Как грубо он обращается со мной, когда злится или ревнует. Не знаю, насколько большая у тебя была бездна, если он тебя не удовлетворял, но, как мне кажется, с приличным двадцать четвертым ему можно идти в порно. — Господи, Джи, — засмеялся Айеро и поднял сына на руки, унося из кафе.***
Когда бы еще Джерард окунулся во французскую жизнь, если бы его мужчина не привез его сюда? Когда бы он вкусил этой природы и архитектуры, если не сейчас? Когда бы он отведал чудных круассанов с шоколадной начинкой, если не за завтраком во французской кафешке? Присев на скамейку в Булонском лесу, Джерард положил рюкзак себе на колени и посмотрел на пруд, по которому спокойно бродили лодки, создавая небольшие волны на водной глади. Его мужчины ушли покупать мороженое, которое Фрэнк пообещал сыну, несмотря на то, что это не суббота, а Майлз уже расслабился, благодаря второго отца, который очень хорошо влияет на его родного папу. И конечно он был просто счастлив, что теперь зебра повернулась к нему белой полосой, открывая новые двери в жизнь. — Ах, дорогой, дай ручку, погадаю, — подошедшая к юноше гадалка была среднего роста с черными волосами, разбросанными по плечам. Колец было больше, чем пальцев, а пестрая одежда до пола скрывала все излишки. Уэя передернуло. Ему ранее не приходилось встречать подобный типаж людей, и он не знал, как реагировать на слова вроде этих. Конечно, он много слышал о гадалках, и многие говорили о том, что они врут и обворовывают, но сейчас он не знал, что ему делать, — вижу, ты опечален. С личной жизнью все хорошо? А со здоровьем? Вижу, вижу. Тебя преследует смерть, мой хороший. Ох… — Увидев ошарашенного парня и цыганку, что кружит рядом с ним, мужчина схватил сына и, сорвавшись с места, полетел к юноше, будучи немного раздраженным. — Отошла от него! — крикнул Фрэнк, отдав сына супругу, а Уэй быстро схватил ребенка и прижал к себе, усадив себе на колени. Вена на шее медика вздулась от напряжения, а кулаки моментально сжались. Он бы не стал бить женщину, нет, но совладать с собой ему было тяжело, — Sors d'ici! Nous n'avons pas besoin de votre fausse divination! * — Ты еще припомнишь мои слова, мальчик. Vous serez damnés*, — крикнула гадалка, уходя прочь и оставляя шокированного юношу и слегка разозленного мужчину с раздосадованным ребенком на руках. Присев рядом с Джерардом, Фрэнк прижал его к себе, целуя в лоб и успокаивая его несильную истерику. Нет, он не плакал, здесь не было причины, но его трясло, как при землетрясении. Что так сильно его испугало? Появление женщины? Слова о проклятии? Нет. Слова о смерти. Он осознавал, что это состояние доставит ему массу неприятностей, но не знал, что это станет правдой. — Все, любимый, тише, тш-ш-ш, она врет. Это все вранье. Нельзя смотреть им в глаза и слушать то, что они говорят, они этим пользуются. Все будет хорошо, я тебе обещаю. Просидев в таком положении где-то минут десять, юноша попросил мужчину сесть ровно, а сам положил голову ему на плечо, наблюдая за тем, как их сын спокойно кормит лебедей в пруду. Он то и дело поворачивался к ним, показывая на этих прекрасных созданий, а мужчины улыбались и сравнивали себя с этими чудесными птицами, которые символизируют вечную любовь. Обняв возлюбленного за талию, Фрэнк переместил руку ему на живот и, раскрыв пальцы, оставил ее в таком положении, замечая, как губы его парня раскрылись в улыбке. — Des premiers ans de votre vie Que j'aime à remonter le cours, Ecoutant d'une âme ravie Ces récits, les mêmes toujours… — начал читать известный всем французам стих, улыбаясь и прикрывая от счастья глаза. Он все учел, кроме того, что его любимый тоже знает этот чудесный язык. — Que de fraîcheur et de mystère. En remontant ces bords heureux! Quelle douce et tendre lumière Baignait ce ciel si vaporeux! — прошептал на ухо мужчине Джерард, тоже улыбаясь и раскрывая свои секреты, которые восхитили любителя литературы и поэзии в частности. — Ты знаешь французский? Ты не говорил! — возмутился психиатр, переводя взгляд на хрупкое тело, находящееся в его объятиях. Уэй был доволен, словно кот, объевшийся сметаны, только здесь была не сметана, да и он не кот. Он просто счастлив быть в кругу своей семьи, которую он любит и ради которой готов на все. — Сюрприз, милый, — прошептал ему в губы парень и затянул в романтический нежный поцелуй в самом сердце Парижа. Солнечный и ясный день как раз нужен для того, чтобы посетить какое-нибудь интересное место. По прибытии во французский Диснейленд, который был украшен, как и свойственно ему, сказочными ландшафтами, доступными для того, чтобы их можно было потрогать, и в которых можно действительно почувствовать себя, словно в сказке. Что взрослые, что дети — все со счастливыми лицами и сбывшимися мечтами веселились и ни в чем не отказывали себе. Трое вошли внутрь, и один из них сразу же собирался броситься к разноцветным стойкам с чем-то вкусным, у него почти получилось, если бы Фрэнк не взял его за руку и не повел в противоположную сторону. — Пап, я хочу туда! — указал рукой мальчик в сторону прилавков. — Малыш, у нас этого добра будет в Чикаго сколько захочешь, а сейчас давай лучше на какой-нибудь аттракцион сходим, и я вас с Джи сфотографирую. Состояние Джерарда решило подвести его в такой прекрасный момент, когда, казалось бы, уже ничего плохого не случится. Айеро-старший отправил сына в группку детишек, которые собрались возле аниматоров, чтобы поиграть в какие-то веселые детские игры, и через несколько минут подошел к Джерарду, который сел на ближайшую лавочку и пытался максимально прогнать воздух через организм частыми вдохами. — Что? Тошнит? Врача позвать? — он запаниковал и начал взглядом искать хоть кого-то, кто мог бы помочь. — Ты врач, Фрэнк, — Уэй закатил глаза и выдохнул, удивляясь логике мужчины, — не надо ничего, все нормально. — Я же вижу, что тебе плохо. Так, все, я сказал, мы уходим. — Фрэнк. — И это не обсуждается, Майлз! — вспотевший и раскрасневшийся от беготни ребенок послушно подбежал к родителю. — Мы сейчас поедем домой, а потом как-нибудь еще вернемся, считай, сегодня мы заехали местность оценить, пошли, разбойник, — он взял сына на руки, а парня под руку, и повел их к машине. На ресепшене Майлзу вручили раскраску с фломастерами, которую он начал с интересом раскрашивать в номере. Фрэнк, убедившись, что Джерарду полегчало, сел рядом с сыном и задремал с ноутбуком в руках, пока красноволосый расслаблялся под эффектом обезболивающих и успокоительных, которых ему разрешили. Вдруг телефон на столе завибрировал, заставляя парня быстро схватить его и ответить на звонок. — Да? — О, ты-то мне и нужен, Айеро! — Я не. — Как отпуск? — не дав договорить, спросил Джаред, невольно улыбаясь голосу приятеля. — Да как-как, из-за меня не можем никуда сходить нормально, — грустно вздохнул он, выкладывая накопившееся чувство вины. — Токсикоз? — Он самый. — Ничего, нормально это, Фрэнк в курсе, так что никто на тебя в обиде не будет, не бери в голову. А вот насчет ксанакса хотел спросить: сильно орал? — Да не очень, в его манере, — усмехнувшись, ответил он, садясь на край подоконника. — Ой, да в его манере теперешней он орет на все, что движется, а что не движется, он двигает и орет на это, мы уже начинаем привыкать, — после этого Джи не выдержал и рассмеялся в голос впервые за все это время, но потом резко закрыл себе рот, боясь привлечь внимание. — Да, ты прав, наверное. Как у вас там дела в клинике? — после этого послышалось какое-то неодобрительное мычание и шуршание, вероятно, Джаред достал документы или заметки по этому поводу. — Да есть у нас там одна проблемная пациентка. Мы с твоим мужем дошли до того, что она одержима, и не спрашивай, почему мы так думаем. Но он все равно скептически относится к этому, я чувствую, но надо что-то делать, и я пытаюсь понять, что, — он начал листать какие-то бумаги, Джерард заинтересовался. — То есть, вы всерьез? — он оглянулся и убедился, что Фрэнка нет поблизости. — Я — да, муж твой — нет. — Я могу поверить, потому что сам встречался с этим, не спрашивай, при каких обстоятельствах, просто было и все. — Джаред наконец нашел то, что надо, и прижал телефон ближе к уху. — Верю-верю, слушай, я перешлю тебе фотографии заметок, а ты мне на свежую голову скажи, что ты думаешь, — врач сфотографировал несколько страниц и отправил их в сообщения Уэю, который моментально принялся вычитывать. После нескольких минут молчания Джерард действительно отчасти был шокирован, что это все происходило с его будущим мужем и с его другом на работе, а точнее, в их практике. — Это то, что я думаю? — А я о чем? Только надеюсь, что наш разговор останется между нами, да? — Да-да, без вопросов, но как же быть? Это дело не терпит отлагательств, надо действовать сейчас, — он почувствовать какой-то резкий укол в области живота и тихо зашипел. — Что с тобой? — обеспокоенно спросил Джаред сквозь не очень хорошую телефонную связь, которая почему-то вдруг начала портиться. — Нормально все, просто наступил на что-то. — Я и собираюсь что-то делать, у меня есть планы. Я съезжу к старому знакомому и все выясню. — И скажешь мне, понял? — Понял, принял, будет сделано! — Лето был рад тому, что хоть где-то нашел союзника, так как одного друга ему было мало. Пока один родитель занимался какими-то делами, второй общался с приятелем по телефону, обсуждая какие-то важные вещи, но несмотря на все это, выбор Майлза по решению всех вопросов лег на второго. Подойдя к красноволосому, он подергал его за руку и обратил свое внимание старшего на себя. — Джаред, повиси на телефоне. Что случилось? — отложив телефон от уха, спросил парень у ребенка, который выглядел немного растерянным. — Почему мне снится человек, которого я не знаю? — Уэй смутился и вернулся к телефону. — Что он? — Джаред спросил, потому что не расслышал слова мальчика. — Про сны спрашивает, я тебе позже перезвоню. — Держи в курсе, Джи, — отключившись, Джерард сел на диванчик рядом с Майлзом. — Ты о том дяде, да? — немного с грустью спросил он, имея догадки о том, кто есть персонаж снов Айеро из реальной жизни. — Да. Он пугает меня, страшно становится, а никого нет. Не могу проснуться, и вас попросить об этом тоже не могу, — тут отец вспомнил те случаи лунатизма, особенно тот, при котором они не уложили Майлза в кровать и позволили ему находиться в таком состоянии. Мысленно он корил себя за такую безалаберность. — Ты же понимаешь, что это просто сны? Этот дядя ничего не сделает тебе, милый. — Он заставляет делать меня плохие вещи, — он приблизился к уху Джерарда и прошептал, нагоняя на второго страх и дрожь. — Какие, Майлз? — Он не разрешает говорить, — в этот момент он хотел спрыгнуть с дивана, но парень схватил его за руку и остановил, притягивая к себе и усаживая на колени. — Что? — Ты можешь мне сказать, мы вместе там были, помнишь? — перед глазами обоих начали проноситься воспоминания из кошмаров, где Джи пытался что-то исправить, а Майлз выбраться. — Он сказал мне, что я не должен был приводить тебя тогда, — он тяжело вздохнул и отвел взгляд в сторону, неосознанно показывая свою психологическую сторону, — мы с ним долго разговаривали об этом. — Он говорил, когда придет в следующий раз? — Джи сам испугался того, что спросил, потому что боится услышать ответ на этот вопрос, и он оказался таковым, каким он не хотел его услышать больше всего. — Да. — О чем это мы тут шушукаемся, м? — спросил полусонный Фрэнк, вошедший в кухню и прервавший разговор. Джерард медленно перевел шокированный взгляд на мужчину, нервно сглатывая слюну и моргая, пытаясь прогнать жуткое состояние. — Да так, о своем. — И когда это ваше перестало быть моим? — он поцеловал сына, а затем парня, подходя к кофемашине, чтобы сделать себе пробуждающий напиток. Джи, улыбнувшись, обнял Майлза крепко-крепко, шепча о том, что все будет хорошо и на самом деле нечего бояться. И старший, и младший Айеро сидели в гостиной напротив неумолкающего телевизора и играли в шашки, пока Уэй стоял возле зеркала в прихожей и искал в сумке свой блокнот. Во входную дверь кто-то глухо постучал, но это не осталось незамеченным им. Он оторвался от поисков и тихонько подошел к двери, вслушиваясь. Стук повторился. Джерард распахнул дверь и увидел перед собой худощавого мальчика лет семи, со светлыми короткими волосами и растерянностью в глазах. Красноволосый не знал, с чего начать и что спросить, но разговор завязался сам собой. — Из-звините, я не могу найти своих родителей, никто не знает, где они, может, вы их видели? — Джерард нахмурился и понял, что дело плохо. Никаких родителей он не видел, и мальчика этого тоже видит впервые, может, он мошенник, но эмоции на его лице довольно естественны, и Джи, как психолог, это понимает. Он пригласил его внутрь, хоть тот и не намеревался заходить к кому-то в номер. — Джи, чего ты там делаешь? — Фрэнк вышел из гостиной и, увидев незнакомого ребенка, приподнял бровь в удивлении и перевел взгляд на Джи, который скрестил руки на груди о чем-то думал. — Как тебя зовут? — доктор сел на корточки перед мальчиком и посмотрел на него снизу вверх, одаривая дружелюбным взглядом. — Джонатан, — по нему было видно, что он стесняется и также очень боится находиться в обществе незнакомцев. — Меня Фрэнк, парня, что тебя впустил — Джи, у тебя что-то случилось? — Майлз выглянул из-за угла краем головы и наблюдал, но не решался выйти. Он разглядывал Джонатана, пытаясь понять, почему его папы рядом с ним. — Он не может найти родителей и пришел спросить у нас, не видели ли мы их, — ответил за него Джерард, отлипая от стены и подходя к ребенку, все еще не понимая, что в такой ситуации стоит делать, что говорить? Айеро-старший задумался и поднялся, оглядываясь и замечая, как его сын спрятался за угол, как свидетель чего-то страшного. — Эй, герой, иди познакомься со своим новым соседом Джоном, — произнес он, подойдя к младшему. Тот застеснялся, но вышел, пряча руки за спиной и приподнимаясь на носках. — Привет, я Майлз, ты теперь будешь жить с нами? — второй хотел было что-то ответить, но Джерард опередил его. — Мы пока оставим этого милого мальчика у нас, а как только найдем его родителей, он вернется к ним, ты согласен? — Джон кивнул и перевел взгляд на лицо ребенка перед собой, его щеки покраснели, а Майлз лишь продолжал буравить его глазами и исследовать, не замечая, как тому неловко. Все разбрелись по комнатам: Джи и Фрэнк в кухне, которая уже стала кабинетом для переговоров, а Майлз и Джон в детской, где они сидели на кровати и смотрели друг на друга. — А ты живешь здесь со своими родителями? — спросил Айеро, все еще хмурясь. — Нет, я из другой страны, — Джонатан теребил носок на ноге и пытался не разрывать зрительный контакт со вторым ребенком. — А сколько тебе лет? — Семь. — А ты уже пошел в школу? — Пошел, и там невесело совсем, домашку делать приходится, — с отвращением проговорил он, вспоминая первый учебный год. — А я тоже в этом году иду. Хочешь, поиграем? Папа что-то модернизировал в своем ноутбуке, но я еще не успел посмотреть, — он достал ноутбук из-под подушки и сел рядышком с новым другом, раскрывая крышку и ловко управляясь с паролем. — Ты, наверное, самым умным будешь в классе, раз такие комбинации и слова знаешь, Майлз, — удивленно произнес старший, видя, как тот ухмыляется. — Ты еще и ухмыляешься? Что я такого сказал? — Ты, наверное, учителем будешь, говоришь, как моя воспитательница, — хмыкнул он, вызывая этим еще большую растерянность на лице Джона.***
Оставив домашних в номере, Фрэнк решил спуститься на ресепшен, дабы узнать, что произошло с родителями мальчика и почему он бродит один по гостинице. Его никак не отпускал тот факт, что могло произойти нечто страшное, что заставило бы ребенка остаться одного и обратиться за помощью к чужим людям. Миновав лестницу, Фрэнк подошел к прекрасной леди, что сидела за стойкой, и обратил на себя внимание, поприветствовав ее. — Мне нужна помощь. Не могли бы вы мне объяснить, что случилось с родителями Джона Тернера из шестьсот тринадцатого номера? Ребенок весь день один дома, — поинтересовался мужчина, опершись на стойку. Его волосы были до сих растрепанными, а глаза немного опухшими после сна, но он пытался выглядеть уверенно в такой ситуации. — Мы не имеем права распространять такую информацию, — отрезала администратор, выбивая что-то в ноутбуке. Долго не думая, Айеро достал из заднего кармана шортов бумажник и выложил на стол две купюры по пятьдесят долларов, отдавая их девушке по имени Жасмин. — Мистер и Миссис Тернер попали в аварию сегодня утром. Мальчику мы не должны говорить об этом, он слишком мал, но позаботиться о нем какое-то время кто-то должен. — Значит так, он останется у нас на время. Они с моим сыном поладят, а мы с мужем сможем о нем позаботиться, не переживайте. А вот вам я советую пересмотреть правила для работников отеля. Если бы мальчик сам к нам не пришел, то кто бы о нем подумал?! И принесите нам в номер ужин на трех персон, — цокнув языком, психиатр покинул холл и вернулся на этаж, будучи слегка раздраженным от такой некомпетентности персонала. В номере его уже ждали. Дети играли в какую-то игру на ноутбуке Фрэнка, сидя на полу, а Джерард лежал на кровати на животе и смотрел телевизор, начиная засыпать от скуки. Долго не думая, Фрэнк сел рядом с парнем, целуя его в макушку и поглаживая по спине. Этот жест у них был всегда ободряющим. Таким образом они показывали заботу друг о друге и выказывали свои переживания, которых в последнее время было большое количество. — В этой гостинице еще больший беспредел, чем в моей клинике, — Уэй мгновенно перевел на него взгляд и спросил, о чем он говорит, но Фрэнк лишь мотнул головой и улыбнулся, целуя любимого в губы. — Через десять минут принесут еду. Поужинаем и ляжем спать, утром обо всем поговорим, ладно? — получив кивок, Фрэнк оставил еще один краткий поцелуй на губах младшего, а после отстранился, падая спиной на кровать и чувствуя ладонь на своем оголенном участке живота.***
Обычно, когда наступает ночь, во всем городе выключается свет, и даже самые маленькие создания погружаются в сон. В этом номере все наоборот. Пока маленькие дети рассматривают цветные сны, мужчины лишь делают вид, что спят, хотя на самом деле думают об одной и той же проблеме. Вскочив с кровати, Айеро принял решение о том, чтобы выйти на балкон и поразмыслить над происходящим на свежем воздухе, но его прервал сонный голос возлюбленного, который также собирался выйти на воздух и немного поубавить состояние тошноты, накрывающее его с головой. — Подожди, я тоже иду на воздух, — тихо произнес юноша, скидывая с себя одеяло и вставая на ноги. Его голова немного кружилась, но он держался уверенно и старался не показывать недомогание. — Тебе плохо? — подойдя к Джерарду, Фрэнк приобнял его и вывел на балкон, сажая в кресло и отдавая бутылку воды, схваченную во время выхода из комнаты. — Все нормально. Нам надо решить, что мы будем делать дальше, — неуверенно начал Уэй, обращаясь к мужчине. Лунный свет бил на его оголенное местами тело, и это лишь сильнее завораживало и придавало ему красоту. Обратив на это внимание, Фрэнк не сразу вслушался в слова юноши, половину проигнорировав, но после все-таки вернулся к разговору. — Ты серьезно сказал сегодня вечером? Хочешь оставить ребенка на весь отпуск у нас? — Да, Джи, я серьезно, у ребенка родители в больнице, а позаботиться о нем некому, — присев на корточки перед парнем, мужчина взял его за руки и погладил по тыльной стороне ладоней. — Представь, как ему сейчас будет тяжело. Это то же самое, если бы Майлз, или второй ребенок остался один в другой стране. И никто бы не смог о нем позаботиться. — Перестань, — помрачнев, Джерард склонил низко голову, скрыв лицо волосами, и посмотрел на свои руки, переплетенные с татуированными руками мужчины. — Ладно, согласен, мы оставим его. — Вот и умничка. Я люблю тебя, — приподняв подбородок парня пальцами и заправив красные пряди ему за уши, Фрэнк нежно коснулся своими губами дрожащего подбородка, а после перевел их на губы парня, приоткрывая тому рот и переплетаясь языками, в танце похожими на языки пламени. И ничего не могло им помешать, так как повсюду стояла тишина, а лунный свет освещал в этот мистический момент их лица.