Глава 26
*Семь месяцев спустя. Центральная Арена Аравики* В Вип-ложе, на широком выступающем балконе, который был покрыт множеством массивов, сидели двое. На высоком кресле, сделанном из черных костей, покрытых золотистыми узорами, сидел худощавый старик. Из-под серого и неброского одеяния были видны две руки, выглядящие как кости, обтянутые кожей, с острыми ногтями, больше похожими на когти. На дряхлое лицо старика спадали беспорядочные сухие волосы, частично скрывая постоянную усмешку на его лице, а также взгляд опытного убийцы. Рядом же на менее крупном и менее изысканном стуле сидел мужчина среднего возраста. Он был одет в свободные одежды приятного вида, без излишней вычурности, но в меру элегантные и дорогие. Его черные как смоль волосы были связаны в хвост, достающий до лопаток, в то время как зеленые глаза, смотрящие на арену, выдавили обеспокоенность владельца. Руки, спрятанные за черными перчатками, несильно сжимали подлокотник, ожидая слов собеседника, который кроме приветствия еще ничего не сказал. — Как тебе «Сокрушитель Гениев»? — Мягкий и довольно приятный голос старика вызывал диссонанс с его внешностью и мог бы даже убедить собеседника в добром характере, если не смотреть на взгляд. — Отец, ты дум… — Я спросил, как тебе выступающий на арене Варвар Фань. — Старик прервал речь собеседника, после чего повернулся в его сторону, пригвоздив мужчину взглядом к стулу. — Неужели ты не способен ответить на простой вопрос?! — Прости, Отец! — Мужчина поклонился, боясь поднять голову. И осмелился это сделать лишь после того, как старик вернул взгляд на арену. — Я считаю его достаточно могущественным и потенциально сильным воином. Несмотря на то, что за свою жизнь мне пришлось увидеть много разных Варваров, я впервые встречаю кого-то настолько сильного и необычного. Боюсь, что он сопоставим с десятком лучших гениев Империи. На этих словах старик вновь повернулся, бросив взгляд на замолчавшего мужчину, после чего удовлетворительно хмыкнул и отвернулся. — Нынешнему поколению гениев Аравики не повезло встретить столь несокрушимого соперника. Даже Тань Фей, прибегший к тайным навыкам и поддержке украденных пилюль, не смог подавить Фаня. Как я знаю, многие зрители после этого боя просыпались в кошмарах. Что совсем не удивительно, я тоже присутствовал в тот день и помню уверенную окровавленную фигуру, с виднеющимися костями, а также висящими кусками мяса. — Мужчина покачал головой, вспоминая реакцию его сыновей, в компании которых он смотрел этот бой. Все кроме старшего сына, в течение месяца не могли заняться медитацией, так как в момент сосредоточения у них всплывала эта ужасающая фигура. — Если я не ошибаюсь, то это был первый и последний раз, когда он активировал ауру подавления, что свойственна родословной Бога Войны. Именно это привело к тому, что этот образ закрепился в голове всех присутствующих, из-за этого старейшина секты Тайи был вынужден вызвать Фаня на бой, чтобы преодолеть образовавшегося демона сердца. — Удалось узнать цену, после которой они провели бой? — Старик воспользовался паузой собеседника, чтобы задать свой вопрос. — Увы, но нет. Мы не знаем, что секта пообещала этому «Сокрушителю Гениев», но мы точно знаем, что старик Вань со своим уровнем Вознесения ЦИ первого этапа смог подавить парня. Если бы не защита Генерала, Варвара бы заставили принять бой, еще и вынудив сделать ставку. — Мужчина иронично покачал головой, показывая слегка злобную усмешку. — Если бы не защита Генерала, то этот Фань уже давно бы присоединился к любой другой секте, либо давно валялся трупом, оскорбив и убив множество противников. — Холодно сказал старик, смотря с разочарованием, как противник Варвара Гоу Фаня безуспешно пытается ранить оппонента со своей второй ступенью первого уровня Дао Клинка. — Кхм. Ты прав, Отец, этот Фань выглядит достаточно умным, а потому наверняка бы вел себя иначе. — Мужчина быстро признал ошибку, после чего внимательно посмотрел на арену, из-за чего в его глазах промелькнул свирепый блеск. — Не злись из-за того, что твой сын и мой внук такое ничтожество. — С презрением бросил старик, бросив мимолетный взгляд на крепко сжатые на подлокотнике руки собеседника. — Это твоя вина! Ты был слишком мягок с ним и слишком многое ему позволял. Сколько раз я тебе говорил, в нашем деле умеренность имеет приоритеты. После сегодняшнего поражения, отправь его в тренировочный лагерь, перед этим скрыв его связь с тобой, а также замаскировав лицо и ауру. — Н-но, Отец... — Испуганно взглянул на старика мужчина, после чего отпрянул, увидев, как кроваво-красные глаза собеседника уставились на него. — Заткнись! Я, Хуан Туфу, уже стар и не желаю, чтобы моё дело перешло в руки ничтожеств, неспособных удержать все то, что было создано моим трудом и кровью. Я не был рожден с талантом, но, получив удачливый шанс, воспользовался им выступив один против ведущей в месте моего рождения секты. Они гнали меня как собаку, но я выжил и развился, после чего уничтожил их всех. — Кровавые глаза Туфу сияли, а воздух, казалось, наполнился запахом крови, вызывая удушающее чувство. — Ты тоже не был рожден гением, но твоя глупая мать смогла передать хорошую наследственность. На словах о женщине тон и атмосфера смягчилась, но Хуан Муцы знал, что его отец после упоминания матери всегда становиться злее. — Благодаря МОЕМУ труду и возможностям, ты вырос достаточно сильным и с хорошим потенциалом. Я даже выступил против трех сект, украв у них из-под носа сердце Царя-скорпиона, которое позволило пробудить твой потенциал. — Хоть запах крови уже пропал, а голос оставался вполне спокойным, сын чувствовал, что одно неверное движение и отец убьёт его на месте. — После этого, я выбрал и добился для тебя хорошего брака, и у меня появилось трое внуков, чей талант и потенциал были сопоставимы со многими гениями, но…. ВЫ ВСЕ ИСПОРТИЛИ. Аура старика вспыхнула и Хуан Муцы, уже попрощался с жизнью, после чего почувствовал, как умирает тремя способами, но миг прошел, и комната погрузилась в тишину, как будто ничего не было. — Ладно. Хватит ворошить прошлое, пока я жив, никто не посмеет опозорить мои достижения, иначе… Я убью его лично. — Отец, я… — Не перебивай меня! — Взмахом руки заткнул сына Хуан Туфу, даже не бросив на него взгляд. — Перейдем к делу. Как я понимаю, тебе всё еще не удалось найти того, кто за последние семь месяцев полностью уничтожил все наши подпольные предприятия и лишил нас более 80% членов организации. — Я-я делаю всё возможное, н-но…. — Прекрати мямлить! Я и без тебя знаю, что этого ублюдка слишком сложно поймать, поэтому не виню тебя. — Голос старика становился все более и более мрачным. — Хуже всего то, что я знаю, что это человек Пай Ли, но у меня нет ни единого доказательства. Я подозревал, что это дело рук этого Варвара Фаня, но сила убийцы намного выше и он сильнее, к тому же стиль боя полностью отличается. За всё время его атак, он не был ни разу ранен, а его удар практически всегда убивал свою жертву, к тому же, его мастерство владения всеми видами оружия вызывает страх. — Следующей его целью буду либо я, либо два других Лорда. Или он может захотеть самоубиться об тебя, Отец, ну а если остановится, то мы сможем восстановить прежнюю силу, в ближайшее время. — Идиот. — С грустью и обреченностью сказал старик, заставив Хуан Муцы, который считал свои слова верными, почувствовать стыд. — Ты думаешь у нас будет это время? Мы УЖЕ проиграли. — Н-но почему? У нас же еще есть люди, а силы трех Лордов, включая меня, и твоей, Отец, достаточно, чтобы противостоять Генералу и его заместителям. — Неуверенно заговорил Муцы, на миг даже посчитав, что отец испугался. — Муцы, неужели ты и вправду считаешь, что наша жалкая группа способна противостоять на равных Генералу, который подавляет весь город, включая все секты, каждая из которых, либо равна нам по силам, либо сильнее? — Разочарование и сомнение в умственных способностях собеседника так и проскальзывали в голосе Хуан Туфу. — Мы жили и процветали лишь по двум причинам. Первая и самая главная - это поддержка этих угнетенных сект, которые в нашем лице видели противовес Генералу. А вторая - это наша безжалостность, в отличии от сект, мы не должны блюсти мораль, сохранять лицо, и заботиться о чужом мнении. Попытайся Генерал выступить против нас, как весь город бы утонул в хаосе, последствия которого могли бы быть намного хуже, чем наше существование. Старик замолчал, позволяя сыну понять услышанное, а также надеясь, что тот наконец-то осознает, ситуацию в которую они попали. А ведь он уже сделал множество приготовлений для бегства и переезда на другую территорию, где один из трех филиалов его организации добился приличного прогресса по укоренению. Только вот Хуан Туфу не был доволен этими заданиями, так как 56% было провалено, груз похищен, а люди мертвы. — А сейчас Пай Ли ничего не связывает, плюс армия находится в боевой готовности, в то время как секты большую часть сил отправили на разведку. Это идеальный момент нас задавить и уничтожить, вы трое способны лишь задержать одного из заместителей, в то время как я смогу лишь недолго выстоять в схватке с Генералом. Хоть все и думают, что сила Генерала слегка выше, чем у Глав сект и меня, но на самом деле никто не знает пределов Пай Ли, этот вояка имеет слишком глубокие тайны. — Дальнейшую речь старика прервало объявление о победе Хуан Шиюнь, а также об очередном втором месте «Сокрушителя Гениев», который оправдал своё звание, вновь полностью подавив своего противника, после чего сдался.Глава 26
11 июля 2021 г., 09:31
Примечания:
Приятного чтения.
Если есть желающие поддержать автора, а также подкормить его музу:
Карта сбербанка: 5469 0400 1253 8731
Примечания:
/Бечено, TheMostOriginal/
Если есть желающие поддержать автора, а также подкормить его музу:
Карта сбербанка: 5469 0400 1253 8731