ID работы: 7969362

Повседневное дополнение!

Слэш
NC-17
Завершён
23
автор
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Бонус 6. Ягодка

Настройки текста
             Тихо мурлыкая песенку себе под нос, Андерс топтался на кухне, прибирая посуду после обеда. Он залез в холодильник, пряча в него остатки еды, и его взгляд упал на большое блюдо с клубникой. Подумав, что ягодка пойдёт не в живот, а в сердце, он достал тарелку. Откусив сразу половину большой ягоды, Андерс закатил глаза, наслаждаясь её ярким вкусом. Не успел он сунуть в рот вторую половинку, как затренькал телефон, и Андерс поспешил взять трубку.       — Дом Хоуков!       — Какой весёлый голос, — отозвалось ворчание Фенриса.       — Зато у тебя смотрю всё как всегда! Чего такой недовольный?       — Тебе Каллен ни на что не жаловался?       — Плохой из тебя шпион, Фенрис, — хохотнул Андерс. — Он тут бумаги привозил, жаловался на отсутствие своего мозга и тонны работы. А вы чего, поссорились?       — Нет, мы не ссорились, просто он который день пропадает на работе допоздна.       — А, так ты скучаешь! А чего меня тогда в гости не зовёшь? Вместе бы хоть посидели! А то у моего тоже работы валом. Кстати, как твоя учёба?       — Мне некогда скучать, Андерс. Если ты не забыл, у меня на руках близнецы! А ещё уборка по всему дому. А ещё собаки, кот и рыбки! Хочу ещё одного кота… А в гости я тебя звал, ты сам отказался. Учёба у меня идеально, стараюсь делать всё и сразу, а то с домашними заботами немудрено чего-нибудь и забыть.       — Зачем тебе ещё один кот? — Андерс всё же сунул ягодку в рот.       — Не знаю, хочу. А ты чего там такое жуёшь?       — Клубничку нагло жру.       — Обед же прошёл… — с нотками недоумения протянул Фенрис.       — И чего? Клубничка идёт в сердце, а не живот! — заумным голосом изрёк Андерс.       — Тогда ясно, — Фенрис тихо рассмеялся.       — Хочешь? У меня её много!       — Нет, я клубнику не очень, моя любовь к яблокам остаётся неизменной. Я, кстати, позавчера целый пакет их съел, пока Каллена с работы ждал. Это нормально?       — Главное, яблоки, — Андерс прыснул в ладонь. — А то с остального потолстеешь.       — Ага, мне ли этого бояться.       — Зараза… — обиженно протянул Андерс.       — Сам такой!       — Ага, давай лучше тортики свои лопай!       — У меня там ещё и кексы с клубникой, и печеньки. А ещё я наделал булочек, — точно демон-искуситель проворковал Фенрис.       — Перестань дразниться! — возмутился Андерс, — ты же знаешь, что я пока со всем этим не справляюсь!       — А вот тебе повод в гости зайти! — сквозь смех выдавил Фенрис.       — Ага, и за один заход нажрать ещё пару кило.       — Ничего страшного, — Фенрис тихо хихикнул.       — Это тебе не страшно! Доска!       — Нормальная у меня задница!       — Это у меня задница, а у тебя доска!       — Вот придёшь в гости, а я тебе не дам торта, — Фенрис даже язык показал, не специально облизав трубку.       — Нечестно, — обиженно пробурчал Андерс. — Фенрис? — он прислушался к детскому хныканью и тихо вздохнул.       — Андерс! Я тут колобков кормлю, они капризничать что-то начали.       — Как ты умудряешься всё это одновременно делать? У тебя там ещё одна пара рук выросла? — недоумённо вопрошал Андерс.       — Двумя научился! Ладно, если что, я перезвоню! — Фенрис, толком не попрощавшись, отключился.       Пребывая в задумчивости, Андерс повесил трубку на место, достал из блюда ягодку и вместе с ним, жуя на ходу, поднялся в свою комнату. Гаррет корпел над очередными формулами, не стесняясь в выражениях материть преподавателей за то, что те навалили на них слишком много домашней работы.       — Вот ты бы так задания делал, как материшься, — вздохнул Андерс.       — Я делаю, — проворчал Гаррет. Он скосил глаза на поедающего клубнику Андерса, который, нагло раздевшись по пояс, завалился на кровать, достав телефон. Рядом с кроватью, в своей кроватке, посапывал Малкольм.       — Чего? Ты не на меня смотри, а уроки делай! — Андерс сунул клубнику в рот. — Быстрее сделаешь, быстрее рядом завалишься.       — Умеешь ты подталкивать, — вздохнул Гаррет.       — Должен же быть у тебя стимул, чтобы быстрее закончить с заданиями, — Андерс пожал плечами и снова потянулся за ягодой.       Быстро доделав то, что делал, Гаррет медленно поднялся с места.       — Уже всё сделал? — поинтересовался Андерс.       — Большую часть сделал, — сдержанно отозвался Гаррет.       — Ну так берись за меньшую. Гаррет, ты чего прилез? — Андерс посмотрел на мужа с интересом.       — Как это «чего», потому что захотелось к тебе, — Гаррет взял из тарелки ягоду, сунул в рот, сжав зубами, и потянулся к губам Андерса, который, немного придвинувшись, откусил от неё. — Вкусный ты какой, — Гаррет облизнулся после поцелуя.       — Что тебе с домашкой осталось?       — Пять конспектов… — проворчал Гаррет, — ненавижу эти переписывания из учебника в тетрадь. На кой хер это надо?!       — Для того, чтобы хоть немного отложилось вот тут, — Андерс потыкал пальцем Гаррету в лоб. — А чего конспектов так много? Ты же, вроде, делал уже какие-то.       — Делал! — Гаррет начал злиться, — в одном у меня, видите ли, не достаточно иллюстраций, и мне сказали его дополнить! На кой, блядь, хер мне эти картинки?! Я чё, художник, что ли?! Во втором я не ответил на вопросы, просто подчеркнул ответы в самом тексте. Мне сказали переписать их вместе с вопросами! Вот нахера?!       — Ты потише немного давай, а то ребёнка разбудишь, — Андерс, протянув руки, прижал пышущего недовольством мужа к груди и ободряюще погладил. — Я же тебе говорил, заставляют вас лишний раз подумать. Ты же по себе должен видеть, что ленишься.       — Мои титечки! — Гаррет потёрся лицом о грудь Андерса, сжимая её руками.       — Вот что ты делаешь, — прерывисто вздохнул Андерс, когда Гаррет несильно прикусил сосок.       — Я бы, конечно, рассказал, — отозвался Гаррет, — но лучше я тебе всё это продемонстрирую.       Гаррет покрывал шею, плечи и грудь Андерса горячими поцелуями. Сдвигаясь чуть ниже, он задел рукой тарелку с клубникой и замер в нерешительности. Взяв одну, он посмотрел на Андерса, и тот отрицательно замотал головой. Ухмыляясь, Гаррет вытянул руку и сжал пальцы в кулак: с раздавленной ягоды упало несколько капель сока на живот Андерса, который понемногу начинал взволнованно дышать.       Гаррет провёл измазанной в клубнике ладонью по животу Андерса, к груди, надавив на сосок. Андерс прерывисто выдохнул, немного прогнувшись. Гаррет, засмотревшись на лицо Андерса, шустро стянул с себя футболку и так же штаны, после чего, раздев Андерса, перевернул его на живот. Взяв ещё несколько ягод, Гаррет сделал из них пюре руками и начал размазывать по спине Андерса, делая что-то вроде массажа.       — Не могу понять, чего ты задумал, — с блаженной улыбкой на лице тихо сказал Андерс, наслаждаясь ласками и запахом клубники.       — Соблазняю я тебя, чего тут непонятного?       — Можно ты меня почаще так соблазнять будешь? — Андерс закусил губу, когда Гаррет пальцами скользнул между ягодиц, поглаживая анус. — Ну, погладь спинку ещё!       — Давно я тебя не нежил как следует, да? — чуть посмеиваясь, проговорил Гаррет, возвращая руки на спину любимого.       — Вообще! — Андерс согласно закивал. Сладковатый запах клубники щекотал ноздри, и Андерс, не сдержавшись, звонко чихнул.       — Будь здоров! — Гаррет сильнее сжал плечи Андерса, мельком глянул на свой затвердевший член и, опустив бедра ниже, потёрся им о попку Андерса.       — Нетерпеливый какой.       — Эй, вчера я ничего не получил! — возмутился Гаррет.       — Сегодня возьмёшь сполна? — рассмеялся Андерс.       — Если дашь, — Гаррет сильно сжал ягодицы Андерса, с удовольствием замечая, как тот приподнимает и чуть выпячивает задницу.       Гаррет осторожно просунул один палец, быстро нащупывая нужную впадинку, слыша, как тихо постанывает Андерс, уткнувшись в подушку носом. Не прерывая ласки, Гаррет снова принялся поглаживать спину, немного разминая плечи, ясно ощущая, как Андерс становится влажным. Гаррет добавил ещё один палец, надавил на поясницу, чтобы Андерс не поднимал бёдра сильнее.       — Гаррет… — прерывисто выдохнул Андерс. Его тело мелко дрожало, колечко тугих мышц судорожно сжималось, в глазах появился блеск, взгляд стал плавающим.       — Чш-ш, — протянул Гаррет, — просто лежи и наслаждайся, —он привстал на коленях и, наклонившись, стал покрывать лёгкими поцелуями спину.       Андерс млел всё больше: простые ласки и мимолётные прикосновения дарили неописуемые ощущения, от которых сбились дыхание и сердце со спокойного ритма. Медленно, но верно в заднице росла пульсация, и терпеть становилось невыносимо.       — Смотри раньше времени не отключись, — прошептал Гаррет, наклонившись к лицу Андерса и чмокая его в щеку.       — Как раз собрался, — отозвался Андерс.       — Рано ещё, — Гаррет убрал руки, помог Андерсу перевернуться на спину, широко развёл его ноги и, вновь наклонившись, губами сжал набухший сосок, облизывая его.       — Ох, Гаррет, ты меня с ума сведёшь, — выдохнул Андерс, сминая руками покрывало.       — Ты мне это постоянно говоришь, — Гаррет хитро подмигнул, прижал головку члена к анусу и медленно начал входить, продолжая посасывать сосок.       — Только не будь резким… — с придыханием попросил Андерс.       — И не собирался, — отозвался Гаррет, впиваясь в губы любимого страстным поцелуем.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.