ID работы: 7970170

Смерть ради неё или Сгоревший бунт.

Гет
PG-13
Заморожен
5
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Остров Луда с детства знаком и Салли, и Артуру. Именно на этом острове раньше, до войны с немцами, была резиденция Бойл. Там жили родные Салли. Конечно, до их смерти. Около дома был небольшой садик, в котором была небольшая площадка для детей. Но самое главное: там были качели, на которых в детстве всегда качались Артур и Салли. Они болтали о чем-нибудь радостном, смеялись до самого вечера. Им было весело. Не как сейчас. После смерти своей семьи, маленькая Бойл попросилась в семью Гастингс, и те с радушием приняли её. После переезда, они стали редко ходить к резиденции Бойл, в тот садик с качелями. Салли было больно вспоминать о смерти своей семьи. Она видела, как в тот день в её доме стояло все вверх дном, приходили полицейские. И когда она пришла туда, то первым делом увидела отца, который лежал на том месте, где был стол. А на кухне лежала мать с двумя сёстрами Салли. Она не понимала, что случилось, но потом узнала, что мать отравила их всех, а сама Саламандра (так звал её Артур) чудом выжила. Казалось бы, жизнь Салли стала опять радостной: теперь её лучший друг всегда был рядом, часто разговаривала с Перси, помогала матери Артура. Но однажды произошло то, чего никто не мог ожидать. После этого ей не было места в доме её лучшего друга. Частенько она приходила в садик своего старого дома, тихонько качалась на качелях и плакала от такой несправедливости и тоски. Но проходили года, остров Луда превратился в общий дом для бродяг и зараженных мором. Хотя, общий дом для моровых - это Крысиный остров. Но не суть.       День клонился к вечеру. Люди стали прятаться по домам, на их замену вышли полицейские. С наступлением сумерек должны вылезти моровые паразиты. Днем они и носа не высунут из своих убежищ, яркий свет для них - как смерть. Потихоньку распускались луноцветы - самые красивые цветы Садов. Они были не только очаровательны, но и полезны. Можно было заварить с ними тошнотворный чай, чтобы вылечить отравление. Луноцветы входили и в состав усыпляющего сока, которым Салли часто пользовалась. А так букетик этих цветов можно подарить любой даме. Их розовое сияние радовали любого. Чтобы не попадаться на глаза моровым бродягам, Артур и Салли шли по траве, подальше от тротуара. Гвен спала, чему миссис Бойл была рада. И вот вдалеке показался какой то дом, понятно, что полуразрушенный. А рядом были каменные стены, хоть и невысокие, но что то напоминали. Они подошли ближе и Салли узнала резиденцию Бойл. Свой старый дом. Место смерти её семьи. И сразу же она вспомнила свое ужасное детство. - Ты специально привел меня сюда..?       Шепот очень хорошо слышался в лесной тишине, даже если где то там истошно кричали бродяги, болевшие мором. Мужчина ничего не ответил, лишь только вздохнул. Он тоже вспомнил своё прошлое. - Ты меня слы… - Нет, не специально. - перебил Артур. - Совсем случайно. Но у нас нет выбора. Придется ночевать в старой резиденции. - и он стал подходить ближе к дому. Салли вздохнула и решила не отставать от друга. Они подошли к входу, который был сверху заколочен досками. Гастингс осмотрел доски, нужно было их убрать. С собой у него был топор, которым он перебил много констеблей на острове святого Георгия. И сейчас им он убрал доски и прошел в дом. Было очень темно, не было ни фонаря, ни лампы, ничего. Слева по коридору была кухня. Стол был перевернут, в раковинах лежали гистоплазменные грибы. В углу лежал старый и ржавый чайник. Дальше коридор вел к лестнице, там можно было пойти на второй этаж. Но вдруг послышались странные звуки, как будто кто то ходит на втором этаже. Артур потихоньку пошел к лестнице, приготовившись ударить того, кто здесь есть. Наверно, здесь обитают моровые паразиты, не зря на кухне лежали гистоплазменные грибы. Салли тихонько шла за своим другом, осматривая все. Вскоре послышался чей то голос, такой нервный. И язык непонятный. Артур понял: это был дневнеанглийский, а значит, на втором этаже ходят моровые бродяги. Он вскинул топор, приготовился ударить. Вдруг из темной комнаты выпрыгнула девушка с гистоплазменными грибами на лице. Одета она была в грязное, рваное платье, говорила и кричала что то непонятное, видно было, что она мучается от боли. Салли прижала к себе Гвен и стала отходить вниз по лестнице. Как только зараженная мором напала на Артура, тот отсек ей руку. Страшный вопль раздался по всему дому, окровавленная рука упала на пол. Но бродяга решила не останавливаться, ей всего лишь надо было укусить жертву. Но она не успела: мужчина размахнулся и топором попал в лицо, прямо в её щеку. Брызнула кровь, моровая тварь упала на пол. Внезапно выскочила из другой комнаты другая девушка, тоже зараженная мором, но уже в другом платье и со светлыми волосами. Но не успела она ничего сделать, как Гастингс попал топором прямо в лоб. Оторвав оружие, он наблюдал, как она упала, а из раны текла кровь. Больше не слышались ни шаги, ни слова на древнеанглийском. Вроде, все обошлось... Но почему то на душе у Салли было неспокойно. Да, её друг детства смог защитить от моровых бродяг, но что то было не в порядке. - Где то здесь должна быть спальня моих родителей... - проговорила она, осматривая двери комнаты. Она уже не помнила, какая тут дверь вела в спальню, прошло очень много лет с того дня. - Ну поищи, может, найдешь. - ответил Артур. Девушка взглянула на него, хотела кивнуть, как увидела сзади него чьи то страшные и грязные руки. Она очень сильно испугалась, хотела было крикнуть: "Сзади!!", но не успела. Эта моровая тварь укусила свою жертву, именно укусила шею. Когда она перестала кусать его, Артур повернулся и ударил бродягу сначала в плечо, а потом чуть не отрубил ей голову. Бродяга упала на пол, как все остальные до неё. - Артур? Все хорошо?! - забеспокоилась Салли. Но тот не ответил. Закатив глаза, он упал на пол рядом с зараженной. Миссис Бойл испугалась ещё сильнее, она забежала в первую попавшуюся комнату, положила сумку-переноску с Гвен на диван, открыла один карман и вытащила оттуда шприц с каким то веществом. Маленькая Гвен, похоже, тоже испугалась и стала пищать. Но сейчас Салли надо было помочь Артуру, иначе он станет таким же, как и все моровые бродяги. Девушка осмотрела шприц, подбежала к своему другу, села рядом с ним на колени. На его лице пока не было видно гистоплазмы, чему девушка была рада. Салли успела сделать пострадавшему укол феноцилина - это вещество лечило мор. После она выкинула пустой шприц и положила голову Артура к себе на колени. Она до сих пор волновалась, думая, что феноцилин может не помочь. - Только не уходи, прошу... Ты ещё нужен... Ты не должен становиться зараженным мором... Ты поправишься, феноцилин хорошо действует против мора... - тихо говорила Салли. Но даже такой шепот был слишком громкий в тишине.

***

      Он открыл глаза. Лучи пробивались сквозь старые занавески. Они пытались разбудить соню, чего собственно, и добились. Голова болела нещадно. Артур пытался вспомнить, что было вечером. Он вспоминал, как он с Салли пришел в старую резиденцию Бойл, вспомнил моровых бродяг и больше не помнил ничего. Вдруг у него появился ещё вопрос: где сейчас Салли? Мужчина встал с кровати, немного потирая голову и осматривая комнату. Похоже, это была ранняя спальня родителей Салли. Он вышел из комнаты и увидел те самые трупы, которые валялись с той жуткой ночи. Гастингс увидел свой топор, который был в крови, но брать его не решился. Он спустился вниз, на первый этаж, затем вышел из дома. Светило солнце, на небе ни тучки, хотя была осень. Около резиденции Бойл не было бродяг, интересно, почему? - Саламандра! - позвал Артур свою подругу. - Салли-хо! Где ты?       И вдруг его осенило: небольшой садик с качелями. Мужчина обошел дом и подошел к большим воротам, которые были открыты. Он зашел в садик и увидел миссис Бойл, которая сидела на качелях. Лицо её было закрыто руками, похоже, она плакала. Но почему? - Салли? - спросил Гастингс. - Почему ты плачешь? - он подошел к ней поближе. Девушка вытерла слезы с лица и отвернулась от своего друга. Было молчание. - Когда ты выгнал меня из дома, - начала говорить Салли. - Я приходила сюда каждый день, садилась на качели и плакала. Ведь ты мне очень нравился. И я не хотела уходить. Да, я совершила грубую ошибку. И я жалела, что совершила её. Но сейчас я плакала не только из за этого... - она посмотрела на дерево, на котором была вырезана ракета, а на ней инициалы имен Артура и Салли. Когда то этот рисунок вырезал сам Гастингс с помощью перочинного ножа. - Ты не договорила. - сказал Артур. - Из за того, что я волновалась за тебя. Тебя укусил зараженный мором, я успела помочь тебе. Но утром ты не проснулся, я подумала, что феноцилин тебе не помог. Я пришла сюда и стала вспоминать не только паршивое детство, но и вчерашнюю ночь. - и девушка опять залилась слезами. - Но все же обошлось. Не так ли, Саламандра? - спросил тот. Резко миссис Бойл подняла голову, вскочила с качелей, подбежала к другу детства и крепко обняла. Артур никак этого не ожидал. Раньше он мог оттолкнуть её, но сейчас не стал отталкивать. Он обнял её в ответ, чего Салли могла не ожидать.       Вдруг неподалеку послышались крики.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.