ID работы: 7970926

Тепло внутри меня

Гет
NC-17
Заморожен
177
автор
Размер:
142 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 178 Отзывы 35 В сборник Скачать

Какие же вы все дуры

Настройки текста
Примечания:

***

      Находясь в спальне Ичики, Мику и, собственно, сама хозяйка комнаты разговорились. За время их разговора обе сестры успели испытать смущение из-за новой темы их разговора, которую начала Мику, желая поведать Ичике о том, что её ''советы'' действительно помогли снять возникшее напряжение.

***

      — Передо мной точно ты, Мику? — на полном серьёзе спросила старшая пятерняшка, когда её сестра призналась в содеянном. — Нино, сними парик.       — Ичика… — нахмурилась средняя дочь.       — Ладно-ладно, прости, — коротковолосая извинилась за это недоразумение. — Но так или иначе, я не желаю обсуждать эту тему.       Девушка в колготах вопросительно приподняла левую бровь, не совсем осознав последнюю часть её фразы. Посему Мику и попросила близняшку повторить свои слова, на что в ответ получила следующее:       — Послушай, это, конечно, здорово, что ты меня послушалась и так далее, но… — девушка с проколотым ухом не знала как ответить корректнее, поэтому она сбросила с уст первое, что попалось на ум: — Это была лишь шутка. Не более того.       Младшая широко раскрыла глаза и приоткрыла рот в удивлении, одновременно потеряв дар речи из-за шока. Ичика, увидев эту картину перед собой, слегка заволновалась из-за состояния сестры. Поэтому старшая Накано решилась высказаться, чтобы помочь близняшке успокоиться.       — Мику, успокойся. Я уже извинилась перед тобой и мне действительно стыдно за всё произошедшее, но и ты должна головой думать, а не своей… — она приостановила монолог, посчитав, что за сегодняшний день уже достаточно раз были произнесены фразы, намекающие на распутность их, двух сестёр, мыслей. — В любом случае то, как легко ты пересмотрела свои принципы, заставляет меня полагать, что ты и не считала их довольно важными для себя, как ты утверждала ранее.       Длинноволосая, придя в чувство, выслушала сестру и лишь робко ответила:       — Это не так, — сказала Мику, но затем, слегка поразмыслив и в процессе покраснев, исправила себя: — Всё не совсем верно… Я ведь действительно люблю его.       — Не путаешь ли ты любовь с другими чувствами? — словно мать, спрашивает Ичика.       — Да, я не хочу испытывать восторг только из-за подобных фантазий о Фуутаро, — смело призналась она, столкнувшись взглядами с сестрой. — Я хочу, чтобы он испытывал те же чувства, что и я.       Старшая Накано, усмехнувшись, приблизилась к Мику, после чего выкатила свою речь:       — Тогда, прошу, разберись в своих чувствах поподробнее, чем то, что мы сейчас имеем, — произнесла она, приобняв близняшку, от чего та удивилась. — Ведь иначе ты и дальше будешь говорить, прижавшись к моему плечу, что тебе стыдно думать о Фуутаро-куне в таком свете и не только.       — Ичика… — средняя пятерняшка приняла объятия сестры и, слегка рассмеявшись, сказала: — У меня чуть было слёзы не нахлынули. Каверзная ситуация, не так ли? — прекратив обниматься, она отошла от близняшки и неловко ей улыбнулась.       — Согласна, — понимающе кивнула коротковолосая. — Не каждый день поговоришь на такие темы, знаешь ли, — она состроила ехидную мордашку, на что Мику лишь хихикнула. — Ладно, полагаю, наш разговор на сегодня — всё?       — Да, — моментально ответила девушка, поправляя колготки. — Хотя, стой, давай я у тебя буду ночевать сегодня? — попросила она, сложив руки умоляющим жестом.       Ичика удивилась внезапной просьбе сестры, но не долго думая, близняшка разрешила ей переночевать вдвоём. Однако, она закономерно спросила причину подобного желания       — Спасибо, но ответ на мою просьбу ты услышишь, когда мы спустимся к остальным.       Старшая пятерняшка не могла не заметить появившийся румянец на лице сестры, что заставило её призадуматься. Но вслух она произнесла лишь: «Хорошо».       — «Ладно, но всё же, я надеюсь, что наш дорогой репетитор примет тебя такой, какая ты есть», — про себя вымолвила Ичика, поднявшись с кровати, мягко улыбаясь. — «Ведь в противном случае я…» — Накано не стала развивать дальнейшую мысль, опустив уголки губ и почувствовав сухость во рту.       — Кстати, ты не видела мою книгу про историю эпохи Тайсё? — внезапно спросила Мику, на что старшая лишь отрицательно покачала головой. — В последний раз я оставила её в гостиной, а потом она пропала…       И вот, обе сестры направились к двери, попутно начав разговаривать на более приземлённые и бытовые темы, постепенно забывая о предыдущем разговоре.

***

      — То есть, тебе действительно хочется остаться у нас на ночь? — удивлённо спрашивает Ицуки своего репетитора, сидя возле него на диване, на что тот отвечает кивком. — И где ты будешь спать тогда? В гостиной или…       — У меня, — как можно более безэмоционально произнесла только что спустившаяся со второго этажа Мику. — Как и в прошлый раз, не так ли?       Действительно, в одну из прошлых ночёвок Фуутаро спал у неё комнате, чему не особо была рада Нино.       — «Так вот почему ты захотела переночевать у меня», — осознала Ичика.       — Опять лишаете меня выбора? — устало произнёс парень девушкам. — А ведь ты пару минут назад говорила обратное, Мику, — произнёс он, на что она невольно отвернулась.       — Ну что ты, Фуутаро-кун, — втиснулась в разговор старшая Накано, заметив замешательство близняшки. — Никто ничего тебя не лишает, ведь мы всего лишь оглашаем твой выбор с самого начала, — съехидничала она.       — Ладно, девочки, хватит. Уэсуги-кун явно вымотался за сегодня, — внезапно Ицуки начала защищать его достоинство. — Просто представьте: вы — учитель пяти дур…       — Ты кого дурой назвала? — сказала Нино, нахмурившись.       — Вы — учитель пяти не самых успешных девушек, — исправила себя пятерняшка, стоило фыркнуть сестре с аксессуарами в виде бабочек. — Они ни в какую не хотят идти на диалог с вами…       — Но ведь всё наоборот, — высказалась Мику, стараясь не смотреть на репетитора.       — Да, я согласна с ней, — поддакивает Ёцуба словам старшей сестры, сидя на противоположном от Фуутаро диване.       — Никакого хамства с нашей стороны нет, — произнесла Ичика, взглянув на Нино и Ицуки, подмигивая им.       — О чём я и говорю… — тяжело выдохнула Ицуки, надев очки для чтения, чтобы, как она считает, казаться авторитетнее. — Мы даже не замечаем как мучаем нашего репетитора, Уэсуги-куна, а он ведь старается для нас: сам готовит материалы для занятия, находит к каждой из нас свой подход и так далее.       После слов младшей из Накано наступила тишина. Пятерняшки начали раздумывать над ситуацией и каждая из них пришла к собственному выводу:       — Ладно уж, на сегодня действительно вышло слишком много насмешек,  — Ичика убрала руки за спину, вытянув свой стан вперёд.       — Предпочту не замечать это, — вымолвила Нино.       — Но ведь… — Мику хотела произнести что-то, но она решила не продолжать свою мысль, замолчав.       — А я тут как замешана? — удивилась Ёцуба.       — Надеюсь, вы поняли какую мысль я хотела донести, — заявила Ицуки, на что все закивали головой. — Мику, Ичика, присаживайтесь. Надеюсь, рассказывать вам о том, что мы делали, не нужно, так как Мику уже решила за нас один из ключевых вопросов.       Ичика ступила с места первой. Она увидела единственное свободное место рядом с репетитором и уже решила сесть с ним. Но Мику стремительным шагом перегнала сестру и присела возле Фуутаро быстрее, чем она.       — Ч-что? — коротковолосая сильно удивилась, увидев с каким пылом её близняшка хочет быть рядом с любимым для себя человеком, что заставило девушку сменить путь в сторону другого дивана, сев между Нино и Ёцубой.

***

      За целый час пятерняшки и их репетитор сумели провести время с пользой для себя, развлёкшись с помощью игр различной степени интересности: крокодил, сломанный телефон и проч. Кто-то даже предлагал сыграть в покер, но по желанию большинства игра не состоялась.       Но сейчас всем присутствующим уже наскучило развлекаться, потому каждый начал заниматься своим делом: Нино засела в телефоне, Ёцуба уснула на кровати, Ичика поднялась наверх за пледом для уснувшей младшей сестрёнки, быстро вернувшись, Мику же, найдя свою книгу под столом, строго оглядывала каждую из сестёр, а Ицуки и Фуутаро разговорились между собой.       Но во время разговора парень, почувствовав что вот-вот чихнёт, прикрыл рот, но вместо чиха он зазевал. Взглянув на часы, Фуутаро заметил, что до полуночи остался считаный час, потому он облокотился на спинку дивана и начал потихоньку опускать веки, постепенно прекращая следить за разговором, соглашаясь на все утверждения собеседницы.

***

      — А ты слышал, что у нас в школе новый физрук? Говорят, предыдущий тренер попал в больницу, и потому школа была вынуждена устроить временную замену, — разглагольствовала Ицуки, рассказав ему очередную новость.       Но Уэсуги вновь промолчал, случайно присвистнув, выпустив из рта струйку воздуха.       — У меня есть ощущение, что я со стеной общаюсь, — возникла Ицуки, недовольная тем, что Фуутаро пропускает все её слова мимо ушей.       Но затем она заметила, что юноша задремал, когда он вновь не среагировал на неё. Оскорблённая этим, она уже хотела влепить ему пощёчину, но вместо этого пятерняшка нанесла не сильный шелбан парню точно в лоб, под недоумённый взгляд Мику. К счастью, этого усилия было достаточно, чтобы разбудить его, отчего он сразу же приоткрыл веки, встретившись глазами с Ицуки.       — Что ты делаешь? — удивлённо спрашивает Фуутаро, не понимая что происходит, пока Мику чихает на фоне. — Эм… Нино? — не совсем уверенно произнёс он, пытаясь определить какая из пятерняшек его разбудила.       — Вижу, тебя очень сильно заинтересовал наш разговор. Настолько сильно, что аж спать клонит, — обиженно произнесла младшая из Накано.       — Извини, я вымотался за сегодня, — начал оправдываться парень, про себя говоря, что никто не обратил внимание на его ошибку в обращении к Ицуки. — Я уже не настроен на какое-либо общение.       Недоверчиво взглянув на репетитора, девушка обратилась к своей сестре:       — Мику, ты же говорила, что он будет спать у тебя, не так ли? — спросила Ицуки.       — Да, — довольно быстро и кратко ответила Мику, подслушивающая их разговор. — А что?       — Не могла бы ты сопроводить его в свою спальню? Уэсуги-кун, как видишь, не в лучшем состоянии, — в этот момент девушка с заколками указала большим пальцем на него.       — Одной ногой в царстве Морфея, — промолвила Мику, поднявшись с дивана. — Пошли, Фуутаро.       — Да-да, — вяло ответил он, направляясь следом за третьей Накано.       — Эй, вы куда? — Ичика спрашивает поднявшихся на второй этаж Мику и Фуутаро.       — Ко мне в спальню, — ответила девушка, сопровождая репетитора, совершенно не подумав о своих словах.       — В каком смысле? — привстала с дивана Нино, грозя пальцем в сторону Уэсуги.       — Нино! — Ицуки грозно взглянула на сестру, через секунду стараясь более спокойным тоном продолжить, но её нишу заняла только что проснувшаяся от криков Ёцуба, первой произнеся следующие слова:       — Прошу, хватит искать подобный подсмысл по отношению к Уэсуги-сану. Я думаю, что ни тебе, ни нам, ни, тем более, ему не приходили в голову подобные мысли.       Ичика захихикала, услышав последние слова младшей сестры. После чего девушка с серёжкой раскрыла рот, чтобы рассказать про случай с Мику:       — Вот тут ты сильно ошибаешься, — продолжая улыбаться, сказала старшая из них, прикрывая ладонью свою широкую улыбку, под вопли Нино и попытки Ёцубы с Ицуки остановить балаган.       Но как только Ичика повторно раскрыла рот, Мику стремительно затолкала парня в свою спальню, пока её сёстры были отвлечены друг на друга.       Зайдя, наконец, в комнату, Мику опустилась спиной к двери, медленно скатываясь вниз. На её лице было лишь смущение, а левая рука хотела схватиться за наушники, но вместо них она ничего не нащупала, ибо они, поставленные на зарядку, так и были в спальне всё это время. Поэтому она лишь села, схватившись за ноги, напомнив Фуутаро сегодняшние события в магазине.       — Прости, я не хотела устраивать такой цирк из обычной просьбы Ицуки, — начала извиняться Мику. — Я не думала, что это вызовет такого размера раздор среди нас. В конце концов, я виновата в том, что заставила тебя прийти к нам. Я знаю, ты бы хотел пойти домой, но оставшись у нас в осаде ливня, ты не способен на это, — она выглянула в окно и заметила, что дождь ослаб. — Кстати говоря, ливень прекращается, но я думаю, что уже поздно вызывать такси.       Пока Мику вела монолог, юноша успел присесть на кровать и просто слушал её. Когда же она остановилась, то он произнёс следующее, удивив девушку:       — Какие же вы все дуры, — довольно отстранённо сказал Фуутаро, не думая о последствиях. — Уж лучше бы в ливень домой пошёл, при этом заболев.       — Что ты… — но юноша не дал ей договорить, продолжив.       — Говорю же, дуры. Думаете обо всём кроме учёбы, — спокойно промолвил он. — Да, сегодня выходной, и да, Ёцуба уже выражала желание продолжить занятие, но есть одна несостыковка, — с последним словом репетитор столкнул свои указательные пальцы друг с другом.       Тем временем Мику, не совсем понимающая суть диалога, лишь недоумевает, слегка раскрыв ротик, пытаясь найти время, чтобы вставить своё слово, но Фуутаро не позволяет ей этого сделать.       — Вы заставляете себя учиться, делаете это через нежелание и редко когда перепроверяете работу на ошибки, что вызывает у меня только горечь и стыд за вас, — он повалился на кровать и, щёлкнув пальцами, продолжил. — Ваши результаты сегодняшней работы впечатляют, но я знаю — вы можете лучше!       — Фуутаро, ты сейчас похож на коуча, — выдала девушка, найдя промежуток между словами парня.       — А? — он встрял от слов Накано, отвлёкшись от своей темы разговора, но проанализировав её фразу, юноша сразу же засиял. — Что уж говорить, я начал расти над собой, как видишь.       — Нет, я не про это, — Мику вовремя остановила Уэсуги от чрезмерной горделивости, отчего он замолчал, позволив девушке и дальше говорить. — Вот ведь, ты был таким радостным, а сейчас, когда осознал о втором дне этого сравнения, от улыбки ни следа! — девушка хихикнула, произнеся свои слова.       — Погоди, что ты имела в виду? — его лицо исказилось, став заинтересованным: брови опустились, глаза сузились, парень даже приподнялся с кровати, чтобы поподробнее выслушать пятерняшку, чья улыбка становилась всё более явной.       — Какой же ты дурак! — рассмеялась Мику, не сумев сдержать смех.        Подождав, пока Накано вдоволь посмеётся, Фуутаро произнёс следующее:       — Только что произошла до ужаса глупая ситуация, так ещё и ты начала ржать, усугубив положение, — ворчал он, скрестив руки.       — Извини, у нас, видимо, разные понятия о юморе, — сказала Мику, в чьём голоса была слышна нотка вины, хоть по её спокойному лицу этого и не скажешь.       — Ладно, время уже позднее, а ложиться спать позднее обычного я не собираюсь, — приметил он.       — Так у тебя ещё свой режим сна есть? — заинтересовалась Мику, однако, её заинтересовала не сама тема разговора, но факт общения со своим объектом интереса в столь поздний час. — То есть, именно поэтому ты такой бодрый по утрам, когда мы лишь глаза смыкаем? — она встала с места и направилась к Фуутаро, подсев на кровать.       — Так и есть, — коротко ответил он, образовав глазной контакт с ней. — К тому же, в этом есть больше плюсов, чем кажется на первый взгляд: во-первых, ты…       Увидев, как пятерняшка смотрит на него пустыми глазами, словно сквозь него, репетитор не стал продолжать свою речь, осознав что почувствовала Ицуки, когда он задремал. Юноша также вспомнил, что Мику смотрела на него сим взглядом, когда она открыто показывала своё безразличие к нему во время его быта репетитора в самом начале знакомства, отчего парню стало слегка не по себе, и он повернул голову в противоположную сторону.       — «Ты не слушаешь меня», — захотел он докончить свою фразу, но желания говорить это именно ей не было, потому он, упёршись головой об собственный кулак, отошёл от темы.       — Ладно, говоря кратко, я хочу спать, — но никакой ответной реакции не последовало, потому старшеклассник вновь обратил свой взгляд на пятерняшку в колготках.       Он снова заметил ''туман'' в её глазах. Ни на чём не сконцентрированный взгляд начал пугать его.       — Мику, с тобой всё в порядке? — его голос звучал всё более беспокойно. — Надеюсь, что ты меня слышишь, иначе…       — Фуутаро, ты так сильно беспокоишься за меня? — неожиданно спросила пятерняшка.       Уэсуги испугался её внезапного возвращения на Землю, отчего он чуть было не выругнулся.       — Что с тобой произошло? Почему ты никак не реагировала на мои слова? — хоть он и говорил довольно уравновешанно, но по его интонации было понятно, что парень до сих пор переживает за Мику.       — Ты, наверное, обидишься на меня, но я просто проголадалась, — она убрала чёлку в сторону, ибо та начала мешать ей, и теперь девушка почувствовала, что взгляд Фуутаро практически прикован к её личику, что немного смутило её. — Я же практически целый день не ела, как и ты.       — И ведь правда, — юноша коснулся своего живота, лишь сейчас осознав своё голодание. — Но я бы не стал питаться на ночь глядя, и тебе не советую.       — Понимаю, — сказала она, после чего резко потянула руки к своему лицу, словно смущаясь чего-то.       — Мику?       — Апчхи! — раздался довольно громкий чих, на который, как казалось, не способна девушка.       — Тебе тоже пора спать, — безэмоционально заявил репетитор, после чего, однако, он положил руку на её плечо. — Пускай организм поборется с напастью, пока ты будешь отдыхать. Да и к тому же, кто-то ведь заявлял, что будет приходить на занятия даже во время болезни, помнишь?       — Да, — кивнула она. — Но к чему ты ведёшь?       Тем временем пятерняшка начала играться локонами своих длинных волос, пытаясь унять наростающую игривость, ибо она начала полагать, что Фуутаро испытывает беспокойство за неё сильнее, чем следует.       — А веду я к тому, что тебе определённо не следует так поступать, иначе твой организм будет работать на износ. Следовательно, поток информации будет восприниматься значительно хуже, что разительно отразится на твоих оценках.       — А, ясно, — поняв, что речь идёт скорее про учёбу, чем про неё, Мику разочаровалась в своих предположениях. — Тогда, раз ты закончил, я пойду, — печально выдохнув, девушка привстала с кровати.       — Нет, постой, — но рука парня не позволила его ученице выйти. — Я не договорил.       Ахнув от неожиданности, она послушно села обратно, позволив Уэсуги выложить полную мысль.       — Не думай, что я тронутый на одной учёбе. Я упомянул про наши занятия лишь в качестве одного из примеров, ведь наши отношения завязаны примерно так — учитель-ученик, верно? — близняшка кивнула в ответ. — Но если говорить от себя, а не от лица вашего учителя, то я хочу сказать, что мне будет не по себе, если ты окажешься на больничном. В конце концов, кому будет приятно от того, что близкий тебе человек приболел из-за тебя? — Накано почувствовала, как тепло его слов распространяется по всему её телу, принося счастье и улыбку на лице.       — «Вот оно как», — она мягко улыбнулась в ответ на слова юноши, не произнеся ни слова вслух. — «Если всё так и будет, то мне следует рассказать ему правду о сегодняшнем дне, и я должна сделать это прямо сейчас, чтобы он не винил себя по столь напрасной причине».       Девушка, продолжая улыбаться, взялась за руку Фуутаро и направилась с ним к углу спальни, где находилась её сумка-рюкзак. Они присели на корточки, затем пятерняшка, открыв сумку, достала оттуда зонтик. Видя реакцию запутавшегося репетитора, Мику созналась:       — С моим зонтом всё в порядке, — слегка стесняясь, говорит она, продолжая держать улыбку на лице. — Как ты видишь, он в полной целости и сохранности. И прежде, чем ты задашь вопрос, я сразу отвечу: я солгала тебе днём, сказав, что мой зонт сломался.       — Но для чего ты это сделала? — всё продолжал недоумевать старшеклассник.       Хихикнув, третья из Накано сказала ему: — Я хотела побыть с тобой наедине, — после чего она помедлила пару секунд, желая решить какой её шаг станет следующим, но в итоге она отпустила его руку и поднялась на ноги. — Я нашла в себе смелость сказать подобное лишь после твоих слов, чтобы ты не беспокоился обо мне даже в…       — Мику, — он вновь прервал её речь собственной вставкой. — Если ты хотела настроить меня против себя подобным образом, то у тебя ничего не получилось.       — Сомневаюсь, это не было моей основной целью.       — Тогда чего ты хотела достичь?       — Вот этого.

***

      — Ф-фуутаро, что с тобой?! — вскрикнула Мику, увидев, как её любимый начал терять равновесие.       — «Что? Это она сделала? Мне так свело голову то, что она совершила, отчего я даже отключился на время? Или же это совпадение, и это всего навсего голодный обморок?» — Уэсуги оставалось только размышлять, потеряв контроль над телом, которое чуть было не повалилось на пол, но вовремя схватившая его Мику помогла ему устоять. — «Теперь она протирает пот на лице? Видимо, действительно голодный обморок. Мне стоит пересмотреть свою позицию по поводу питания перед сном».

***

      — Фуутаро? Фуутаро, вставай, — девушка качает парня за плечо, чтобы пробудить его. — Извини за то, что произошло. Я действительно не думала, что ты из-за этого потеряешь сознание!       — Не вини себя, иначе и тебя заденет это, потому лучше не слушай меня и иди перекуси чем-нибудь, пока не упала, как и я, — устало произнёс он.       — А как же ты? — беспокойно спросила она. — Ты не упадёшь во второй раз?       — Никак нет, я способен заснуть за пару минут, так что я и не замечу проблему с этим, — Фуутаро старался успокоить Мику, но та не могла перестать беспокоиться за него.       Одарив его не совсем доверчевым взглядом, она быстро покинула спальню, не захлопнув за собой дверь, оставив парня одного. Но буквально через минуту Мику вернулась, держа в руках поспешно сделаные бутерброды: один себе — второй для Фуутаро.       Лицезрев эту картину, репетитор удивлённо глядит то на Мику, то на еду, не веря, что Накано сделала это для него.       — Вот, этот побольше, он твой, — она передала ему бутерброд и, переведя дух, продолжила: — Когда я спустилась, то сёстры не понимали что происходит, потому я им ответила, что просто хочу перекусить. Не хотела их пугать.       — И лишь Ицуки поняла тебя? — постарался пошутить парень, на что получил недоумевающий взгляд, и ничего лучше, чем надкусить бутерброд, он не придумал.       — Вижу, ты уже в состоянии шутить. Рада, что тебе лучше, — осознав, что любимому человеку уже лучше, она, не торопясь, начала кусать свой бутерброд.       — Ты их сделала? — спросил репетитор.       — Да, но это просто бутерброды, так что ты не получишь несварение, как в прошлые разы, — повар-любитель вспомнила о своей стряпне, приготовленной специально для Фуутаро, отчего невольно расстроилась.       — Но, не скажи — даже правильный подбор ингредиентов может превратить обычный бутер в бургер, как у какого-нибудь Губки Боба, — старшеклассник решил поддержать начинающего повара, дабы та смогла найти себя в этом поприще.       — «Губка Боб? Неплохое сравнение, наверное», — Мику задумалась над сим сравнением, и ничего лучше, чем согласно кивнуть и продолжить кушать, она не придумала.

***

      Мику, взяв свои принадлежности, уже отправилась к Ичике, чтобы провести ночь у сестры, но в метре от двери она повернулась лицом к Фуутаро и мягко улыбнулась ему, после чего покинула спальню. Реакция юноши была незамедлительной — он жестом показал большой палец вверх, как бы говоря, что ему лучше, и что ей не стоит беспокоиться за него.       — «Это я плохо оттёрла, или мне показалось? Ладно, надеюсь, он просто покраснел», — виновато, словно провинившийся ребёнок, подумала Мику, увидев на щеке Фуутаро последнюю улику своего преступления — след от помады на щеке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.