ID работы: 7973006

Любовь, согретая Лотосом. Книга 1. Зеркальный Лотос

Смешанная
NC-17
Завершён
1237
автор
blue_not_sky бета
Размер:
1 274 страницы, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1237 Нравится 1182 Отзывы 674 В сборник Скачать

Глава 9. Первые искры. Праздник Середины осени. Первый день.

Настройки текста
      Утреннее солнце ярко освещало главный зал поместья правителя Фухуа. Столы для дорогих гостей были уставлены всевозможными угощениями. Комфорт и убранство помещения приглашали расслабиться и насладиться приятной компанией. Зал потихоньку наполнялся людьми. Отовсюду доносились степенные разговоры и тихий смех. Гости искренне радовались возможности отдохнуть от повседневных забот. Вот-вот должен начаться приветственный приём в честь начала фестиваля Луны. Адепты в жёлтых одеяниях с пионом на груди помогали расположиться уже прибывшим заклинателям. Девушки-подавальщицы без устали подливали вино в чаши, угодливо заглядывая в глаза высокопоставленным гостям.       Последними в зал вошли главы великих орденов заклинателей. Цзинь Гуаншань занял место во главе пира: хозяину фестиваля надлежало видеть остальных гостей. Его сын и наследник Ордена Ланьлин Цзинь — Цзинь Цзысюань — сел по правую руку от отца: сегодня ему отводилась роль распорядителя пира. Чуть ниже разместились Не Минцзюэ — глава Ордена Цинхэ Не, Лань Цижэнь — исполняющий обязанности главы Ордена Гусу Лань и Цзян Фэнмянь — глава Ордена Юньмэн Цзян. Наследники великих орденов тоже присутствовали в зале, однако сидели позади старших с откровенно скучающими лицами. Сегодняшнее мероприятие носило официальный характер. Их присутствие было обязательно. Поэтому юноши только расстроенно вздыхали, когда с улицы доносились обрывки весёлого смеха и музыки. Там, за пределами этого зала, всеми красками играла жизнь, а они вынуждены сидеть здесь, в обществе родителей. Не Хуайсан легко обмахивался веером, рассматривая окружающую обстановку и хихикая над шутками Вэй Усяня. Цзян Чэн недовольно ворчал на брата, мучаясь головной болью после вчерашних развлечений. Лань Сичэнь и Лань Ванцзи, как обычно, стали предметом жгучего интереса у всех присутствующих в зале дам. Их жаркий шёпот слышался повсюду: «Невозможно красивые! Сияние подобное небожителям!».       — Лань Чжань, Лань Чжань, посмотри на меня! — Вэй Усянь чуть откинулся за своим столом, чтобы лучше рассмотреть прямые спины «нефритов», обтянутые белым шёлком. Ванцзи перевёл взгляд янтарных глаз на красующегося юношу.       — Они правы! Ты само совершенство! Отлично выглядишь! — хулиганская улыбка, озорные искры в глазах, Вэй Усянь искренне обрадовался, что удалось обратить на себя внимание «второго нефрита». — Надеюсь, нам сегодня удастся сыграть вместе. С нетерпением жду этого!       — Вэй Ин, не смей! — Цзян Чэн дернул брата за рукав.       — Да я же ничего не делаю. Вот, как видишь, здороваюсь с Сичэнем и Ванцзи! — парень невинно состроил глазки Лань Сичэню. Наследник Гусу Лань мягко улыбнулся в ответ.       — Вздор, — одними губами прошептал Лань Ванцзи и вновь развернулся к окну. Усянь радостно рассмеялся: пусть даже так, но ему ответили!       Негромкий уютный гул в зале мгновенно стих, когда глава великого Ордена Цишань Вэнь в сопровождении двоих сыновей широкими шагами вошёл в зал.       — Глава Ордена Цишань Вэнь, прошу сюда, Вам с сыновьями отвели почётные места, — адепт в жёлтых одеяниях поспешил проводить высоких гостей.       — Вэнь Жохань, приветствую тебя! Как славно, что вам удалось посетить наш скромный фестиваль, — Цзинь Гуаншань поднялся навстречу заклинателям. — В последнем письме ты сообщал о своей большой занятости. Однако я до последнего надеялся, что адепты столь почтенного ордена примут участие в Соревнованиях Достойнейших наравне со всеми остальными, — приятная улыбка не сходила с лица Главы Ордена Ланьлин Цзинь: капризный гость требовал к себе повышенного внимания. В сложившихся обстоятельствах это чётко осознавали все присутствующие. Кроме того, большая часть малых кланов заклинателей, главы которых также сегодня находились в зале, были вассалами Ордена Цишань Вэнь.       — Как видишь, Цзинь Гуаншань, мы нашли время приехать на фестиваль. Несомненно, адепты Цишань Вэнь выступят достойно, — о голос Вэнь Жоханя можно было порезаться, настолько колко и холодно прозвучали его слова в тишине пиршественного зала. — Однако у меня возникают сомнения в твоём действительном желании видеть нас здесь. Орден Ланьлин Цзинь всегда славился своим гостеприимством. Что же случилось в этот раз? — Цзинь Гуаншань удивленно поднял брови, не понимая, что не понравилось гостям. — Вместо покоев в главном поместье фестиваля для делегации Цишань Вэнь отвели всего лишь гостиницу на центральной площади, — кто-то нервно закашлялся. Гнев Вэнь Жоханя был настолько явным, что у многих в зале выступил холодный пот.       Не Минцзюэ зло усмехнулся: все без исключения делегации орденов были размещены в гостиницах. Ордену Цишань Вэнь предоставили лучшие помещения в городе, однако надменности и высокомерию клана Солнца не было предела.       — Вэнь-сюн, уверяю тебя, эта досадная оплошность вызвана суматохой начала фестиваля! Я немедля отдам необходимые распоряжения, — Цзинь Гуаншань нервно раскрыл веер и тут же его захлопнул. — Не стоит расстраиваться по пустякам. В кратчайшие сроки это недоразумение разрешится. Прошу, присоединяйся к веселью. Угощения сегодня поистине великолепны!       Глава Ордена Цишань Вэнь презрительно посмотрел на несчастного адепта в желтых одеяниях. Юношу потряхивало от страха, его спина в поклоне согнулась пополам, рука, приглашающая на места для почётных гостей рядом с остальными главами великих орденов, ощутимо подрагивала.       — Действительно, что-то явно не так с нынешним фестивалем. Вот даже твои адепты не в состоянии указать правильные места для гостей, — Вэнь Жохань приподнял бровь.       Эмоции на лице Цзинь Гуаншаня трижды успели смениться, прежде чем ему удалось взять себя в руки. Недоумение, гнев и растерянность — пожалуй, сейчас каждый в зале чувствовал себя одинаково. Самодурство представителей Цишань Вэнь переходило все границы. Однако воспротивиться воле Вэнь Жоханя сейчас не мог никто, как и позволить разразиться скандалу.       Глава Ордена Ланьлин Цзинь раскрыл веер, прикрыл им нижнюю часть лица и сдавленно рассмеялся:       — Видимо, у юноши от обилия высокопоставленных гостей помутился рассудок. Не следует ругать его за рассеянность, это не стоит нашего внимания. Конечно же, для главы Ордена Вэнь и его сыновей приготовлены места во главе пира, — Гуаншань рукой указал на стол, из-за которого только что поднялся сам. Он дал знак сыну приготовить ещё одно место для Вэнь Чао — второго молодого господина Вэнь.       Жохань молча кивнул и с комфортом расположился на месте хозяина фестиваля. Цзинь Гуаншань и Цзысюань заняли места рядом с Цзян Фэнмянем и другими главами великих орденов заклинателей.       Как только все расселись по местам, многие в зале вздохнули с облегчением. Вэнь Чао отдал распоряжение начать пир, и заклинатели переключились на недавно оставленные беседы — обсуждение предстоящих Соревнований Достойнейших и текущих дел.       Исключая первую острую ситуацию с участием Ордена Цишань Вэнь, официальный приём прошёл без особых происшествий. Были оглашены категории Соревнований Достойнейших, в которых адептам предстояло участвовать, выдвинуты кандидатуры, проведена жеребьёвка порядка выступлений заклинателей в состязаниях и определены составы команд в групповых номинациях.       Главы кланов и орденов заклинателей желали победы адептам друг друга и принимали точно такие же пожелания для себя. Праздничное настроение вновь вернулось. Участники отправились готовиться к первому состязанию. Только представители Цишань Вэнь, казалось, оставались безразличными к праздничной эйфории, глаза Вэнь Жоханя недобро блестели.                     ***              — Нет, ты видел это?! Вот это наглость высшей степени! Даже я на такое не способен! — Вэй Усянь нисколько не сдерживался в выражениях, поправляя упряжь на своей лошади.       Он находился на взводе с тех самых пор, как только в зал вошли заклинатели Цишань Вэнь. Весь пир сыновья Вэнь Жоханя вели себя крайне вызывающе, приставая к официанткам и громко переговариваясь. Вэй Усянь видел, что не он один откровенно возмущён поведением молодых господ Вэнь: Не Минцзюэ еле сдерживался, дядя Цзян был крайне напряжён, да и Лань Цижэнь явно находился не в лучшем расположении духа. Один Цзинь Гуаншань всячески пытался сгладить острые углы на протяжении всего пира, да Цзинь Цзысюань следил за тем, чтобы девушки-подавальщицы к представителям клана Вэнь подходили пореже.       — Следи за тем, что говоришь! — Цзян Чэн хмурился. — Если кто-либо тебя услышит, Ордену Юньмэн Цзян гарантированы крупные неприятности, — Вэй Усянь в ответ только фыркнул.       — А-Чэн, А-Сянь, будьте осторожны. Не загоняйте коней слишком. Помните, что сказал отец? Победа — не самое главное. Мы здесь для того, чтобы получить удовольствие от праздника, — Цзян Яньли с нежностью смотрела на юношей. — Забудьте всё дурное и развлекитесь на славу!       Парни послушались сестру и чуть расслабились. На их лицах вновь заиграли улыбки предвкушения.       — Мы с шицзе будем наблюдать за состязанием с трибуны. Удачи вам! — Вэй Юнру обняла брата. — Берегите их, пожалуйста! — девушка подошла к лошадям Вэй Усяня и Цзян Чэна, взяла под уздцы, ласково погладила, заглянула в глаза.       Соревнования Достойнейших открывались первой номинацией — конным поло. Вот уже на протяжении нескольких десятилетий эта командная игра являлась популярной забавой военных и знати Поднебесной. В общество же заклинателей развлечение пришло сравнительно недавно и то только для того, чтобы чем-то разбавить обязательные занятия адептов по верховому искусству.       Стоит отметить, что гонять кожаный мяч по полю бамбуковыми клюшками понравилось многим. Сейчас в поло играли практически все, не зависимо от ранга и звания. Именно поэтому на лицах участников состязания светились улыбки: можно было вволю ребячиться и носиться галопом за мячом. Молодым адептам предстояло показать не только ловкость управления конём, но и степень концентрации и скорость реакции.       У края арены адепты Ланьлин Цзинь повесили большие свитки с турнирными сетками. Шестнадцать орденов заклинателей заявили свои сборные к участию. Жребием участников разбили на четыре подгруппы по четыре команды. Каждому составу предстояло пройти этап отборочного тура, четвертьфинал и полуфинал. Победители полуфинальных игр будут состязаться между собой в финале турнира за первое место и приз номинации Соревнований Достойнейших.       Участники состязания выстроились в парад у начала игрового поля для приветствия публики. Несколько десятков высоких трибун были до отказа заполнены зрителями. Все с нетерпением ждали начала игры. Как только на поле показался конный строй первого ордена, многоголосый шум толпы превратился в восторженный рёв. Восхищаться действительно было чем: статные адепты в клановых мантиях верхом на скакунах смотрелись бесподобно. Зрители самозабвенно выкрикивали пожелания победы командам. Мужчины возбуждённо обсуждали достоинства и недостатки каждого участника, в то время как девушки и женщины бросали заклинателям цветы и платки, привлекая к себе внимание.       Верхом молодые заклинатели двигались по кругу внутри арены. Особенно выделялись составы великих орденов. Золотые мантии Ордена Ланьлин Цзинь искрились в лучах солнца. Красуясь, Цзысюань поднял на дыбы своего гнедого жеребца с чёрной гривой, чем вызвал у многих девушек на трибунах завороженный вздох.       Белыми мантиями с отделкой ярко-красными всполохами пламени отличались одеяния Ордена Цишань Вэнь. Выехав на поле верхом на прекрасных вороных конях, сыновья Вэнь Жоханя даже не повернули головы в сторону трибун. На лицах адептов клана Вэнь играло выражение крайней скуки и пренебрежения ко всему происходящему. Однако публике в запале эмоций было всё равно, какие чувства испытывают участники в настоящий момент, а потому крики в поддержку команды огненно-белых также раздавались с разных концов трибун.       — Боги, кто это рядом с Лань Сичэнем? — выдохнула Юнру. Она, Цзян Яньли, Мадам Цзинь и Не Хуайсан стояли у барьера трибуны для почётных гостей.       Истинные сыны облаков — адепты Гусу Лань — выплыли на ещё зелёное, дышащее свежестью покрытие арены верхом на белоснежных грациозных скакунах. Добавьте же сюда белоснежные одеяния и развевающиеся лобные ленты, подчёркивающие правильные и очень красивые лица заклинателей, и получите идеальную картину сошествия небожителей в мир смертных.       Ничего удивительного, что женская половина публики на трибунах на несколько мгновений забыла, как дышать, а после взорвалась истошными воплями. Признания в любви, восхищении и преклонении перед «небесными созданиями» слышались со всех сторон.       Лошади под сёдлами обоих «нефритов» с поистине королевским достоинством проносили своих наездников мимо возбуждённо галдящих трибун. Лань Сичэнь ласково улыбался всем сразу, да настолько ловко, что каждый полагал, будто улыбаются исключительно ему. Лань Ванцзи, не изменяя себе, с непроницаемым лицом склонил голову в приветствии зрителей.       — Это Ханьгуан Цзюнь — Лань Ванцзи, второй сын главы Ордена Гусу Лань и младший брат Лань Сичэня, — Мадам Цзинь, до сих пор увлеченно обсуждавшая с Цзян Яньли команду из Ланьлин Цзинь и, в особенности, своего сына Цзинь Цзысюаня, отвлеклась от беседы лишь на минуту.       — Так это про него столько рассказывал А-Сянь? Он действительно необычайно красив, — Цзян Яньли с интересом рассматривала великолепных белоснежных наездников.       — Дева Вэй, обратите внимание, кажется, Цзэу Цзюнь пытается привлечь ваше внимание, — Не Хуайсан аккуратно коснулся сложенным веером руки Юнру.       Лань Сичэнь, поравнявшись с трибуной для почетных гостей, приветливо вскинул руку. Взгляд выразительных глаз цвета чёрного чая улыбался девушке.       — Вэй Юнру, полагаю, внимание со стороны столь достойного молодого человека должно вас искренне радовать. Позвольте узнать, как вы познакомились? — Мадам Цзинь удивлённо посмотрела на девушку.       — Примерно год назад мне посчастливилось гостить несколько дней в Облачных Глубинах, — Юнру с пылающими щеками встряхнула волосами и ответила на приветствие «первого нефрита» лучезарной улыбкой. — Лань Сичэнь был весьма любезен и позволил изучить некоторые книги по медицине библиотеки Гусу Лань. Оказалось, что у нас общее увлечение. С тех пор мы поддерживаем переписку, делимся интересными рецептами и мнением по различным вопросам. Цзэу Цзюнь — благородный человек и интереснейший собеседник.       — Вот как, — Мадам Цзинь, казалось, была чем-то сильно озадачена.       — Моя дорогая А-Ру, думаю, тебе сейчас не стоит открыто демонстрировать ваше знакомство, — тихонько прикрыв рукавом рот, прошептала Цзян Яньли.       Юнру удивлённо вскинула брови и тотчас заметила направленные на неё откровенно враждебные взгляды со стороны юных зрительниц.       — Да уж, ты права, — девушка тяжело вздохнула и сосредоточенно потёрла переносицу. — Полагаю, мы ничего не можем с этим поделать.       — О, старший брат! — Не Хуайсан вцепился в поручень трибуны, во все глаза разглядывая адептов в чёрно-золотых мантиях.       На арену выехала команда Ордена Цинхэ Не. Заклинателей возглавлял сам Не Минцзюэ. Соперники, вытянувшие жребий группы с командой из Нечистой Юдоли, испытали тихий ужас, ведь Не Минцзюэ слыл неистовым, а его ярости опасались все без исключения. Сейчас же, на арене, широкий разворот плеч и хищный взгляд молодого главы ордена вызвал только одобрительные крики мужской половины трибун и откровенный интерес в глазах дам постарше, что прикрыли лица веерами, с жадностью разглядывая само воплощение животной мощи.       — Не Хуайсан, примите моё восхищение: команда выглядит грозно! Лошадки тоже крепкие. Да, сложный соперник, — Юнру чуть склонила голову к плечу. — Кстати, почему вы не на поле?       — Брат сказал, что игра будет жёсткой и опасной, а я слаб физически. Он меня не взял с собой, — Не Хуайсан совершенно не был огорчён своей ролью зрителя. Плавным движением он раскрыл веер и улыбнулся девушке. Юнру в ответ лишь усмехнулась.       Вдруг у края арены полыхнуло пурпурным: фиолетовые мантии выехали на газон. Адепты Ордена Юньмэн Цзян на резвых лёгких лошадях приветливо махали трибунам. Цзян Чэн во главе команды смотрелся замечательно: молодой красивый юноша с гордой осанкой. Плечи расправлены, глаза сияют решимостью, а на губах играет улыбка предвкушения — само совершенство, достойный сын Юй Цзыюань и Цзян Фэнмяня.       — А-Чэн, ты сегодня такой красивый, — еле слышно выдохнула Юнру и закусила губу, без зазрения совести любуясь парнем.       В паре с Цзян Чэном ехал Вэй Усянь. Его конь был откровенно недоволен неспешным шагом парада участников, нетерпеливо бил копытом и вскидывал голову. Сам Вэй Усянь, то и дело успокаивающе похлопывая шею животного, направо и налево рассыпался улыбками и принимал комплименты особенно голосистых девушек. Вэй Усянь приподнялся в седле и радостно замахал рукой трибуне для почётных гостей, через мгновение к нему присоединился Цзян Чэн, сияя светлой улыбкой.       — У них отличное настроение. Это радует! — Цзян Яньли вскинула руку в приветствии братьям.       — Постарайтесь! — крикнула Юнру.       Братья, видимо, услышали, раз одновременно кивнули. Вэй Усянь что-то сказал названому брату и заливисто рассмеялся из-за вмиг смутившегося Цзян Чэна.       Парад участников завершился. Все команды выстроились перед трибунами, на арену взошли судьи и объявили турнир по конному поло открытым.       Начиная с этого момента, время, кажется, ускорило свой бег в несколько раз. Команды сменяли друг друга на поле с быстротой молнии. Не успевал один матч завершиться, как объявляли следующих участников, и всё начиналось заново.       Зрители на трибунах забыли, что значит просто разговаривать друг с другом. Одни сорвали голоса в крике, другие — вовсе не могли связать пару слов вместе. Эмоции зашкаливали, в голове и на языке остались лишь невнятные вопли восторга. Только представьте себе: ухоженные, великолепно вышколенные лошади под седлами молодых заклинателей галопом носятся по игровому полю. В одной руке адепта повод, в другой — клюшка, и во что бы то ни стало нужно отбить мяч и попасть им в ворота противника. Накал страстей на газоне был под стать бешеному темпу игры, что требовал от участников виртуозного владения животным, умения держаться в седле в любой ситуации и быстрых манёвров.       Очень скоро отборочные матчи турнира завершились. После недолгого перерыва объявили участников четвертьфинальных игр: восемь команд продвинулись на шаг ближе к финалу турнира. Пять сборных великих Орденов заклинателей и ещё три команды орденов рангом пониже должны были встретиться в следующем этапе.       — Чифэн Цзюнь выглядит странно довольным. Их следующий соперник — сборная Цишань Вэнь? — Мадам Цзинь внимательно рассматривала участников.       — Полагаю, брат вспомнил события сегодняшнего утра, — Не Хуайсан постарался оправдать желание Минцзюэ сорвать злость на братьях Вэнь.       — Что же, надеюсь, он не станет выходить за рамки дозволенного, — супруга Цзинь Гуаншаня, как хозяйка фестиваля Луны, переживала за безопасность участников.       — Всё будет хорошо, я уверена, ведь игроки получают удовольствие от состязания, — Цзян Яньли аккуратно сжала ладони Мадам Цзинь в своих.       Однако матч между сборными из Нечистой Юдоли и Безночного города получился крайне напряжённым и жестоким. Команда Цишань Вэнь весь матч агрессивно атаковала соперника, ничуть не сдерживая силы. Двое игроков столкнулись на полном скаку: адепт Цинхэ Не сломал руку, упав с лошади, а заклинатель из клана Вэнь лишился лошади — та подвернула ногу и не могла больше участвовать в поединке. Не Минцзюэ распалялся всё больше с каждой минутой, вихрем носился по газону. Жёстко отбирал мяч и ударом клюшки посылал его далеко вперед. В свою очередь, братья Вэнь вовсю пользовались духовными силами, расталкивая других игроков со своего пути. Команды не уступали друг другу ни в скорости, ни в силе, ни в желании победить. Именно поэтому, когда раздался финальный гонг, счёт голов был практически равным.       Почти. Равным.       Чифэн Цзюнь яростно взревел, одним криком перекрывая шум многотысячной толпы трибун.       — Победили, — едва слышно. — Они победили! — радостно воскликнул Не Хуайсан, весь матч нервно терзавший несчастный веер.       Всё верно, с минимальным отрывом, но сборная Цинхэ Не одержала победу и вышла в полуфинальный этап турнира.       Все последующие матчи прошли менее напряжённо. Команды Гусу Лань и Ланьлин Цзинь уверенно и изящно отправили своих соперников отдыхать с разгромным счётом. Сборная Юньмэн Цзян отличилась тем, что два её лидера умудрились поссориться во время матча, не поделив финальный гол.       Согласно турнирной сетке в полуфинале должны будут пройти два матча: Облачные Глубины против Нечистой Юдоли и Пристань Лотоса против Башни Кои.       — Этот мяч был мой! — всё ещё недовольный Цзян Чэн бурчал на брата.       — Ладно тебе, Цзян Чэн, мы же всё равно победили, так какая разница, кто забил финальный гол? — Вэй Усянь приобнял брата за плечи. Он давно так не веселился. — Видишь, я даже готов отдать тебе последний забитый мяч, хотя он угодил в ворота от копыта моего Хи. Не будь такой занудой! — негодник залился смехом и увернулся от тычка локтем под рёбра.       — А-Сянь, А-Чэн, вы большие молодцы! — Цзян Яньли раскрыла объятья, чем тут же воспользовались братья, крепко прижав девушку к себе.       — Я вами горжусь! Отличная игра! — Цзян Фэнмянь и Юнру также поспешили поздравить команду с выходом в полуфинал.       — Сильно не расслабляйтесь: у вас сложный противник. Адепты Ланьлин Цзинь показывают отличные результаты и слаженную командную игру. Отнеситесь серьезно к поединку, — Юнру пыталась выпутаться из объятий хохочущего брата. — А-Ин, да отпусти же ты меня, наконец! Ты меня задушишь! И хватит забавляться! — девушка стукнула парня по плечу, когда поняла, что выпутаться из хватки самостоятельно не получится.       Раздался гонг, призывающий участников следующих матчей готовиться к выходу на арену. Болельщики покинули команды и вернулись на свои места на трибунах.       — Очень нехорошее солнце, будет светить прямо в глаза, — Юнру задумчиво посмотрела на солнечный диск, что неумолимо нависал над полем.       — У них всё получится, не переживай, — Цзян Яньли ободряюще улыбнулась девушке. — Хотя уверена, команда Цзинь Цзысюаня также покажет себя с лучшей стороны.       — Так за кого же ты болеешь, шицзе? — Юнру прыснула со смеха, когда увидела задумчивое лицо Цзян Яньли. — Я ведь знаю, что тебе очень нравится Цзинь Цзысюань. Хотя этот павлин твоей любви явно не достоин, можешь смело болеть за победу его команды. Братьям я ничего не расскажу, — хитро прошептала девушка на ухо сестре, та в ответ залилась ярким румянцем.       — Матчи полуфинала обещают быть крайне интересными. Хуайсан, как вы считаете, кто победит в поединке между Гусу Лань и Цинхэ Не? — Мадам Цзинь внимательно смотрела на арену, в центре которой уже выстроились команды Облачных Глубин и Нечистой Юдоли.       — Н-не знаю. Я, правда, не знаю, — смешался юноша. — Брат настроен весьма серьёзно, но и соперники им достались сильные.       Мадам Цзинь согласно кивнула в ответ.       Матч начался. Команды на поле были полной противоположностью друг другу. Вдумчивая игра сборной Гусу Лань отличалась стратегической чёткостью и расчётом. Чуткое руководство Сичэня позволяло адептам без лишних движений и рисков зарабатывать очки. Состав из Цинхэ Не, как и его лидер — Не Минцзюэ, горел адреналином. Их игра была напористой, резкой, эмоциональной, но не жестокой, как в поединке с Цишань Вэнь. Казалось, заклинатели в чёрно-золотом робеют перед неземным великолепием всадников в белоснежных одеяниях. Тем не менее, финальный гонг этого матча показал победу команды Нечистой Юдоли. Когда главный судья озвучил результаты поединка, по трибунам прокатился вздох удивления. Больше всего удивлялись сами заклинатели Цинхэ Не, ведь на протяжении всего матча явное преимущество было у адептов Гусу Лань. Лань Сичэнь и Лань Ванцзи поздравили недавних соперников с выходом в финал и грациозно удалились с поля, оставив Не Минцзюэ с открытым ртом.       — Это было неожиданно, — Юнру не смогла сдержать улыбки. — Нет, вы видели лицо Чифэн Цзуня? Боже, как им это удалось? — ясный, открытый смех девушки был столь заразителен, что через мгновение смеялись все вокруг, даже Мадам Цзинь, хотя она честно пыталась сдержаться, прикрывая рот веером.       Поединок команд из Пристани Лотоса и Башни Кои с самых первых мгновений взял очень хороший темп. Всадники то пускали лошадей в дикий галоп вслед за соперником, то резко останавливали и разворачивались на месте, преследуя улетевший в противоположную сторону мяч. В этом матче раскрылась истинная красота конного поло: соперники были равны и в скорости реакции, и в искусстве управления животными. Каждый на трибунах испытывал те же чувства, что и игроки на поле: истинный восторг не жёсткого соперничества и вражды на газоне, а спортивного азарта и желания соревноваться честно. Вот Цзинь Цзысюань под овации трибун ударом из-под шеи своего жеребца забивает гол в ворота Юньмэн Цзян. В следующий момент Ваньинь отвечает прямым ударом в противоположные ворота. Команды и лошади явно устали после сыгранных матчей, но никто не желал уступать. В перерывах игроки перешучивались и хвалили друг друга за прекрасно проведённую атаку. Однако время, отведённое на матч, близилось к завершению, а счёт был равным. Тут-то и сыграло свою решающую роль яркое солнце. Выглянув очередной раз из-за редких облаков на ясном небе, оно ослепило заклинателей в золотых одеждах и заиграло бликами от украшений мантий перед глазами их лошадей. Адепты Башни Кои смешались, упустили момент, чем не преминул воспользоваться Вэй Усянь, с шальной улыбкой на губах отправивший победный мяч в ворота Ланьлин Цзинь. Послышался гонг, и судья объявил победу команды Пристани Лотоса.       Впереди оставалась только финальная игра между сборными Цинхэ Не и Юньмэн Цзян.       — У нас совсем немного времени перед финалом. Стоит сходить проведать братьев, как считаешь, шицзе? — Юнру не сиделось на месте: столь яркая игра заражала азартом всех вокруг.       — Вам не стоит сейчас идти к ним. Им надо сосредоточиться и спокойно выдохнуть перед финальным заездом, — Цзян Фэнмянь появился на трибуне для почётных гостей в сопровождении Лань Цижэня.       — Учитель Лань, дядя Цзян, — Юнру почтительно склонила голову перед старшими. — Полагаю, ребята сегодня уже совершили невозможное: против них играли сильнейшие команды, а они до сих пор в турнире, более того, вышли в финал.       — Не забывай, сборная Цинхэ Не — крайне сильный и опасный противник. Кроме того, им удалось отдохнуть после своего матча с Гусу Лань. У них явное преимущество, — Мадам Цзинь поприветствовала глав кланов и вернулась к изучению турнирной таблицы на стене.       — У-учитель Лань, спасибо за прекрасную игру, — Не Хуайсан явно оробел перед строгим педагогом Облачных Глубин. — Команда Гусу Лань потрясающе смотрелась на поле.       — Соревнование по конному поло действительно получилось интересным и полезным, как для тренировки тела, так и для закалки духа поражением, — Лань Цижэнь ответил твёрдым взглядом.       Обсуждение событий на арене мягко перетекло в беседу о будущих планах участников на фестиваль. Праздник только начался, а эмоций израсходовано уже было немало. Впереди ещё несколько дней Соревнований Достойнейших и фестиваля Луны.       — Хуайсан, насколько я понимаю, вы будете принимать участие в вечерних состязаниях по изящным искусствам и стихосложению? — поинтересовалась Цзян Яньли. Парень кивнул. — С нетерпением жду вашего выступления. Мне говорили, вы особенно хороши в художественной росписи тканей и вееров. Могу я попросить вас как-нибудь дать мне пару уроков?       — Д-да, конечно, — Не Хуайсан безумно смутился подобным комплиментам. — Однако, дева Цзян, вас явно ввели в заблуждение: мои таланты не столь выдающиеся.       — О, не скромничайте, Не Хуайсан, я видела ваши веера! Помните, в Облачных Глубинах вы показывали мне свою коллекцию? — Юнру искренне поддержала засомневавшегося юношу. — Посмотрите хотя бы на веер в своих руках. Он же великолепен! Вам стоит гордиться своими способностями, — девушка указала на аксессуар в изящных руках Не Хуайсана, а тот отчего-то начал суетливо кланяться, рассыпаясь в благодарностях.                     ***              — Вэй Ин, ты можешь хоть сейчас быть серьезным? — Цзян Чэн выхватил у брата из рук кувшин с вином. — У нас финальная игра через несколько минут и серьёзный противник в лице Чифэн Цзуня! Неужели ты хочешь проиграть ему только потому, что в пьяном виде не сможешь удержаться в седле? — негодованию парня не было предела, хотелось хорошенько врезать по этой нагло ухмыляющейся физиономии.       — Милые дамы, кажется, мой шиди не очень рад вашему присутствию, — Вэй Усянь заливисто рассмеялся и аккуратно высвободился из объятий особенно резвой девушки. Та обиженно надула губки, но всё же отступилась от парня. — Думаю, после завершения турнира мы сможем встретиться с вами на площади. Вечерний Фухуа великолепен, — Усянь одарил девушек шикарной улыбкой на прощание, Цзян Чэн со вздохом закатил глаза.       — Последний матч против команды Ланьлин Цзинь — просто потрясающий. Я получил истинное наслаждение, наблюдая за вами. Какая энергия, какой задор! — Лань Сичэнь в сопровождении брата пришёл поздравить Юньмэн Цзян с выходом в финал.       — Цзэу Цзюнь, Ханьгуан Цзюнь, ваша сегодняшняя игра была впечатляющей. Я многому научился, — Цзян Чэн учтиво приветствовал «нефритов», принимая поздравления.       — Лань Чжань! Как здорово, что ты пришёл! Я уже хотел идти тебя искать, чтобы поздравить с отличным выступлением, как вдруг появились эти девушки, — Вэй Усянь засиял улыбкой, подскакивая к Лань Ванцзи. — Что же ты молчишь? Разве не пожелаешь нам победы в финальной игре? Ты ведь для этого пришёл, правда? Просто не смог оставить меня без напутствия, так?       — Вздор, — Лань Ванцзи отвернулся от веселящегося парня, но уходить не торопился.       — Я тебя услышал! Мы сделаем всё, что сможем. Лань Чжань, если мы выиграем, ты со мной выпьешь в честь победы? — Вэй Усянь залился смехом на очередное «убожество» от второго нефрита — так Ванцзи называл его шалости в период обучения в Облачных Глубинах.       Удар гонга оповестил о начале финального матча по конному поло, призывая команды на арену. Вэй Усянь судорожно вздохнул. Лань Чжань поймал его загнанный взгляд и твёрдо кивнул, делясь спокойствием.       — Вэй Ин, вперед! — Цзян Чэн ловко вскочил в седло и пустил коня к игровому полю.       — Брат, зачем мы пришли сюда сейчас? — спросил Лань Ванцзи, когда команды Юньмэн Цзян и Цинхэ Не появились на газоне.       — Как это «зачем»? Ты ведь сам хотел пожелать ему удачи перед матчем, разве нет? — Лань Сичэнь проницательно посмотрел на брата и рассмеялся, встретив полный растерянности взгляд янтарных глаз.       Последний поединок по конному поло получился весьма насыщенным опасными ситуациями. Команда Цинхэ Не давила на соперников не переставая, оттесняла к краю арены, плотно захватывала Вэй Усяня и Цзян Чэна, пресекая любые атаки. Сборной Юньмэн Цзян пришлось нелегко, практически весь матч прошёл в глухой обороне своих ворот. Минцзюэ отдавал жёсткие приказы своим адептам на поле, как будто вёл боевые действия, однако коварные вылазки Вэй Усяня к собственным воротам далеко не всегда успевал пресекать. Несмотря на напор и энергию этого матча, никто не пострадал и, слава богу, не получил травм. Вот только лошади к финальному гонгу еле стояли на ногах. С небольшим отрывом, но команда Нечистой Юдоли одержала победу в первой номинации Соревнований Достойнейших.       Трибуны взорвались громогласным победным рёвом. Многие зрители высыпали на газон арены, желая лично поздравить победителей. Вэй Усянь и Цзян Чэн искренне присоединились к поздравлениям: проиграть настолько сильному противнику не стыдно. Это была потрясающая игра!       — Я получил истинное удовольствие от матча. Вы достойные противники! — Не Минцзюэ громогласно рассмеялся и хлопнул Цзян Чэна по плечу, да так сильно, что несчастный юноша едва не повалился на землю.       Через некоторое время была проведена церемония награждения победителя первого состязания фестиваля. Драгоценным призом Цзинь Гуаншаня в турнире по конному поло стала пятёрка великолепных жеребцов огненно-рыжей масти с чёрными гривами и хвостами. Каждое животное носило тонкой выделки кожаное седло и зачарованную упряжь. Поистине королевский подарок!                     ***              Стоило только ночи опуститься на праздничный Фухуа, на главной площади зажгли фонари для проведения второго состязания Достойнейших — соревнования в изящных искусствах и стихосложении.       Несмотря на насыщенные утро и день, многие изъявили желание участвовать в столь благородной номинации. Если точнее, более сотни молодых заклинателей в течение сегодняшнего вечера представили своё творчество строгим судьям. Желание участников ещё больше подогревалось обещанием Цзинь Гуаншаня не менее щедрого, чем пятёрка скакунов, подарка победителю.       В толпе зрителей не было места яблоку упасть. Жители и гости города ещё не до конца отошли от турнира по конному поло, а потому были пьяны больше от эмоций, чем от выпитого вина. Ночь на празднике Середины осени — время романтики и мечтаний, а потому работы художников и поэтов воспринимались с большим энтузиазмом. Публика с интересом наблюдала за разворачивающимися событиями на высоком подиуме. Одни заклинатели сменяли других, пока не осталось всего семь участников, успешно прошедших все этапы отборочного тура.       — Ну, и где он? — негодовал Цзян Чэн, разыскивая по всему городу непутёвого названого брата. — Он должен был быть на подиуме сейчас. Он ведь прошёл отбор!       — Не кипятись, А-Чэн. Уверена, мы скоро его найдём, — Цзян Яньли спокойно шагала рядом.       — Нисколько не удивлюсь, если мы обнаружим А-Ина в близлежащей таверне с кувшином вина, — Юнру устало закатила глаза. Она не столько злилась на брата за его внезапное исчезновение, сколько переживала, всё ли с ним хорошо. Адепты клана Вэнь после турнира по конному поло вели себя агрессивно, даже спровоцировали несколько пьяных драк с гостями фестиваля. Сейчас, на соревновании по изящным искусствам, только один адепт Цишань Вэнь смог пройти отборочный этап: недовольство росло.       — Близлежащие таверны мы уже проверили, — отмахнулся Цзян Чэн. — Я его прибью сразу, как найду, и даже ты, Вэй Аи, не сможешь меня остановить.       Девушка в ответ рассмеялась, понимая, что останавливать никого не придётся: братья не смогут навредить друг другу.       — Скорее всего, ему наскучили стихи, и он умчался на поиски занятия поинтереснее, — шицзе тихонько рассмеялась в рукав платья.       — Постойте! — Цзян Чэн резко остановился и прислушался к громким радостным крикам, доносящимся из соседнего двора. — Он там! Он точно там! Я его убью!       С яростным «ВЭЙ УСЯНЬ!» парень метнулся в сторону весёлого ребяческого смеха. Девушки едва за ним поспевали. Вэй Усянь действительно был здесь: живой, здоровый, радостный.       — Я здесь, А-Чэн, не кричи! — улыбнулось ходячее бедствие, ловко перекидывая кожаный мячик мальчишке лет двенадцати. — Что случилось-то? Вы чего так всполошились?       — А-Сянь, ты внезапно пропал. Никому ничего не сказал. Мы переживали, — увидев названого брата, Цзян Яньли облегчённо выдохнула.       — Не знаю, каким образом, но ты прошёл отборочный этап на турнире изящных искусств. Уже начался финал. Тебе надо быть на подиуме, — Цзян Чэн скрестил руки на груди, наблюдая, как его брат играет в цуцзюй с местными мальчишками.       — Как дела у Хуайсана? Он сильно переживал перед выступлением, — Вэй Усянь сделал вид, что не услышал последней фразы шиди.       — Он тоже прошёл отбор. Удивительно, но на сцене он ведёт себя довольно уверенно. Даже непривычно видеть его таким, — Юнру поражённо покачала головой.       — Конечно, уверенный! Ведь это то, что ему действительно нравится! Он обязательно выиграет это соревнование! Эй, подкидывай мяч аккуратнее, если кому-то заедешь им по лицу, будет очень больно! — Вэй Усянь поймал мяч и отчитал чумазого мальчику.       — А-Сянь, ты не пойдёшь на турнир, да? — Цзян Яньли аккуратно опустилась на лавочку, смиряясь с непостоянством названого брата.       — Не хочу: там скучно! Лови, Цзян Чэн! Давай лучше к нам, как раз одного игрока не хватает! — парень закинул высокий мяч в сторону Цзян Чэна, тот на рефлексе отбил его обратно.       В этот вечер на турнир изящных искусств и стихосложения представители Юньмэн Цзян не явились. Вэй Усянь же оказался прав: Не Хуайсан принёс Цинхэ Не победу. Роскошный веер с изображением прекрасных журавлей и алых пионов, а также свиток с чувственным стихотворением о нежной любви вольной птицы к цветку и страданиям в разлуке закономерно перекочевали в сокровищницу Ланьлин Цзинь, получив наивысшие оценки судей состязания. Цзинь Гуаншань вручил победителю заслуженный приз — тешань Кикианг. Стальные спицы боевого веера с нанесёнными на них заклинаниями остроты и смертоносности когда-то давно были отлиты из закалённой стали. Кикианг являлся не просто драгоценностью, а легендарным оружием с богатой историей. Настоящим сокровищем! В руках Не Хуайсана он смотрелся удивительно к месту, как будто всегда там был.       Поздний праздничный ужин прошёл громко. Чифэн Цзюнь со всех сторон принимал поздравления: сегодня был день его ордена, ведь в обоих состязаниях победу одержали адепты Цинхэ Не. Укрощённый количеством выпитого вина, Не Минцзюэ находился в настолько благостном расположении духа, что Не Хуайсану, не без помощи Лань Сичэня, удалось убедить брата позволить ему учиться боевым техникам с использованием тешаня вместо кланового оружия — ненавистной сабли Цинхэ Не.       Не Хуайсан был счастлив?       Определённо.       Не Хуайсан был счастлив!                            ***              — Думаю, нам стоит пойти отдыхать, А-Сянь. Сегодня получился очень насыщенный день, — Вэй Усянь и Цзян Яньли медленно гуляли между яркими палатками торговцев.       — Тогда вперед! Нас ждут тёплые постели и сладкие сны!       Звезды над головами молодых людей плотно усыпали тёмный небосклон, однако праздничный город ещё даже и не думал успокаиваться.       — О, точно! Шицзе, мы можем остановиться у той лавки, пожалуйста? Сегодня утром я видел там потрясающий отрез ткани. Хочу его купить, — не успела Цзян Яньли проговорить «конечно», как парень пропал в дверях магазина, бормоча «Лань Чжаню понравится».       — Дева Цзян, доброго вечера, — юноша в золотых одеяниях церемонно поклонился.       — Молодой господин Цзинь, рада приветствовать вас. Тоже решили прогуляться по вечернему городу? — Цзян Яньли склонила голову в ответ, с интересом рассматривая парня.       Она удивилась: Цзинь Цзысюань первым подошёл к ней. Их нельзя было назвать даже друзьями, хотя до недавнего времени они официально числились женихом и невестой. Обычно всё их общение сводилось к выполнению положенного этикета на официальных приёмах.       — О, Мадам Цзинь! — краем глаза девушка увидела высокую статную женщину и склонилась в приветственном поклоне.       Стала понятна причина внимания со стороны наследника Ланьлин Цзинь. Цзян Яньли нравилась супруге главы Ордена Пионов в качестве будущей невестки, но молодые люди всё никак не могли наладить близкие отношения. Видимо, сегодняшняя встреча получилась заботой Мадам Цзинь. Девушка отчего-то расстроилась.       — Мы решили выпить чаю в беседке. Не хотите к нам присоединиться? — Цзинь Цзысюань был сильно скован и явно чувствовал себя не в своей тарелке, однако ослушаться распоряжения родительницы пригласить девушку на чай не мог.       Немного поколебавшись, Цзян Яньли решила, что отказывать Мадам Цзинь — не самая лучшая мысль. Устроить чаепитие под луной оказалось отличной идеей. Беседа текла размеренно и приятно. Обсуждались события сегодняшнего дня: соревнования, победы и поражения.       — Команда Ланьлин Цзинь выступила в состязании по конному поло весьма достойно. Третье место в общей турнирной таблице — замечательный результат. Я получила истинное наслаждение, наблюдая за игрой, — Цзян Яньли делилась впечатлениями с Мадам Цзинь. Оживлённый разговор выстраивался только с ней, в то время как Цзысюань иногда вставлял пару слов, а то и вовсе сидел с отсутствующим видом.       — Участники собрали сильные команды, — согласилась Мадам Цзинь. — Что же, сейчас мне придётся покинуть вас, — сославшись на какие-то незавершённые дела, женщина оставила молодых людей одних.        — Молодой господин Цзинь, мне кажется, вы чем-то расстроены. Могу я как-либо помочь? — Цзян Яньли попыталась растормошить напряжённого парня. — Вы недовольны результатом соревнований? — догадалась она.       — С чего мне быть довольным третьим местом в командном виде спорта? Если бы солнце не слепило глаза, мы бы вышли в финал! — Цзинь Цзысюань нервно дёрнул плечом.        — Против нашей команды вы смотрелись очень здорово. Не столь важно, кто победил. Полагаю, основной идеей фестиваля всегда останется развлечение. Красивый матч, точно танец, завораживает и доставляет удовольствие, как самим игрокам, так и зрителям, — девушка ободряюще улыбнулась.       — Дева Цзян возможно права, — Цзинь Цзысюань смутился комплименту. — Полагаю, стоит завтра посмотреть на выступления лучников, если вам доставляет удовольствие созерцание прекрасного, — парень впервые за беседу улыбнулся, в ответ сердце Цзян Яньли пустилось вскачь.       — Так и поступлю, — как бы она себя не убеждала одуматься и не питать иллюзий, этот юноша ей искренне нравился. Она желала быть его супругой, пусть даже в договорном браке. — Помнится, брат пытался обучить меня стрелять из лука, однако из этой затеи ничего не вышло, — Цзян Яньли смущённо рассмеялась на удивление наследника Ланьлин Цзинь. — Я весьма неловкая: ни разу не попала в мишень.       — Может, всё дело в неправильном подходе к обучению? — Цзинь Цзысюань задумался. — При случае, я обязательно дам вам пару уроков, — серьёзно кивнул парень, и даже не понял, что только что дал девушке надежду на взаимность чувств. Лицо Цзян Яньли вспыхнуло ярко-алым.       — Я буду безмерно благодарна, — личные уроки с Цзинь Цзысюанем! Она спит и видит сон? — Спасибо молодому господину Цзинь за заботу, — Цзян Яньли светло улыбнулась. — Время уже позднее. Пора отдыхать.       Братья не раз говорили, что улыбка ей очень идёт: лицо расцветает, а глаза сияют нежностью. Вот и сейчас молодой господин Цзинь дернулся как от удара и странно посмотрел на девушку, заливаясь краской.       — Я вас провожу! — Цзинь Цзысюань резко вскочил и неосторожно опрокинул чашки на столе.       Весь недолгий путь до гостиницы Юньмэн Цзян молодой господин Цзинь не умолкал ни на минуту, рассказывая о тонкостях и хитростях в обучении стрельбе и правилах подбора лука. Ведь только сбалансированный лук, подобранный по весу и силе натяжении тетивы для лучника, будет всегда стрелять точно в цель. Цзян Яньли про себя удивлялась такой перемене в настроении и поведении Цзинь Цзысюаня. Однако останавливать поток слов юноши и не думала, откровенно наслаждаясь вниманием.       — Мы пришли, — парень остановился перед входом в гостиницу, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Что же, спокойной ночи, дева Цзян, — Цзинь Цзысюань кивнул девушке и развернулся уйти.       — Молодой господин Цзинь, подождите! — Цзян Яньли неуверенно заглянула в глаза юноше. — Вы позволите преподнести вам небольшой подарок? — Цзысюань удивлённо кивнул. — Подождите меня здесь, пожалуйста, пару мгновений. Я сейчас вернусь.       Девушка принесла из комнаты небольшую бамбуковую коробочку, перевязанную фиолетовой лентой с лотосами. Цзинь Цзысюань принял коробочку, откинул крышку и непонимающе уставился на Цзян Яньли.       — Вы же знаете легенду о лучнике Хоу И и его супруге Чан Э? — парень кивнул. — Хоу И, скучая по любимой, приносил ей в дар любимые лакомства — «лунные пряники», — Цзян Яньли сжала вмиг вспотевшие ладони под длинными рукавами платья.       Цзинь Цзысюань перевёл взгляд на четыре румяных пряника, лежащих в коробке. Сверху чудесно пахнущее лакомство украшала надпись «У тебя всё получится» с изображением богини и орнаментом из цветов лотоса. Произведение искусства, а не десерт!       — Внутри каждого пряника начинка из сладкого лотоса. Надеюсь, вам они понравятся, — смущённая Цзян Яньли опасалась поднять взгляд на наследника Ланьлин Цзинь. Оказывается, дарить что-то не членам своей семьи — сложно. — Я верю, что завтра вас ждёт победа в соревнованиях. В этих юэбинах заключены мои искренние пожелания здоровья и счастья.       — Дева Цзян сделала их сама? — голос Цзинь Цзысюаня звучал странно, как будто тот не мог дышать.       Девушка кивнула и подняла глаза на юношу. Перед ней стоял очень привлекательный Цзинь Цзысюань, наследник Ордена Ланьлин Цзинь, с растерянным видом и абсолютно красными лицом и шеей. Цзян Яньли прикусила губу, не зная, куда себя деть от смущения.       — Спасибо, — смог, наконец, выдохнуть молодой господин Цзинь.       Прощались они крайне неловко. Цзян Яньли так и не смогла понять причины странного поведения Цзинь Цзысюаня, а парень, добираясь до собственной комнаты, раза четыре споткнулся и чуть не упал. Только опустившись на кровать в спальне, молодой господин Цзинь сообразил, что всё это время крепко прижимал к груди бамбуковую коробочку с подаренными пряниками.                     ***              — Шицзе, смотри какой чудесный шёлк! — радостный Вэй Усянь выскочил из лавки, держа в руках рулон белоснежной ткани, щедро расшитой серебряными и голубыми нитями. — Шицзе? — парень огляделся вокруг, но никого не увидел. Беспокойство охватило юношу: слишком много народа было на ярмарке, слишком позднее было время, чтобы гулять одной. — Как я мог оставить её одну?       Вэй Усянь отвесил бы себе затрещину, но руки были заняты покупками.       Завернув за угол таверны, Вэй Усянь увидел в беседке Цзян Яньли, Мадам Цзинь и Цзинь Цзысюаня, мирно беседующих за чаем. Парень облегчённо выдохнул. Подходить к компании ему совсем не хотелось: молодой господин Цзинь до сих пор вызывал у него жгучее желание съездить тому по заносчивой физиономии. Однако провоцировать скандал не было желания, а потому Усянь только помахал рукой, привлекая внимание шицзе. Цзян Яньли заметила его и кивком головы отпустила гулять: «Со мной всё будет хорошо. Иди».       Даже солнцу надо отдыхать ночами, чтобы на следующий день ярко светить, что уж говорить про парня, весь день скакавшего по городу в поисках развлечений. Вэй Усянь был физически и эмоционально измотан. Если бы кто из знакомых сейчас его увидел, не поверил бы, что этот утомленный юноша с опущенными плечами — Вэй Усянь — гроза Пристани Лотоса.       Он потихоньку брёл в сторону гостиницы, как вдруг наткнулся на оплетённую глицинией беседку, где вчера вечером повстречался с Лань Ванцзи. Парень устало присел на лавочку и закрыл глаза.       — Они сегодня отлично играли. Надо будет узнать у Лань Чжаня, как зовут его кобылу. Она у него необыкновенно хороша!       — Её зовут Шихонг.       — Лань Чжань? — Вэй Усянь встрепенулся.       В беседку степенно вошёл Лань Ванцзи с небольшим подносом.       — Опять чай? Лань Чжань, ты неисправим! — парень залился смехом. Стоило только второму молодому господину Лань появиться, на сердце отчего-то потеплело, а усталость как рукой сняло.       — Ты ещё не устал пить вино? — сдвинутые брови и строгий взгляд: видимо, «второй нефрит» не разделял радости Вэй Усяня от встречи.       — Никогда не устану! Но сегодня вечером я не прочь выпить и чаю. Ты же угостишь меня?       — Мгм, — Лань Ванцзи поставил наполненную чашку перед Вэй Усянем.       — Шихонг — прекрасное имя для такой красавицы, — Вэй Усянь вспомнил о своём первоначальном вопросе. — Резвая девочка, но при этом очень грациозная. Сразу видно породу.       — Подарок брата, — согласился Лань Ванцзи.       — Ого! Щедрый подарок! — парень изумлённо присвистнул. — Когда увидел её под твоим седлом, на миг показалось, что у неё шкура серебряного окраса, вот как эта изумительная луна.       Лань Ванцзи поднял лицо к небу.       — Само совершенство, — выдохнул Вэй Усянь, любуясь бликами лунного света на лице «второго нефрита».       Лань Ванцзи непонимающе уставился на парня.       — Ты в курсе, что ты непорядочно красивый? — усмехнулся Вэй Усянь.       — Вздор, — юноша в белом наполнил свою чашу чаем.        — Точно! Лань Чжань, у меня с собой есть юэбины, что приготовила шицзе к фестивалю Любования луны. Давай их съедим вместе? — Вэй Усянь достал из рукава и поставил на стол небольшую коробочку с фиолетовой лентой. — Они вкусные, я гарантирую! — парень гордо улыбнулся и откинул крышку коробочки. Внутри лежали три «лунных пряника». — Они со сладкой пастой из лотоса. Очень питательные. Угощайся! — юноша протянул «нефриту» пряник с иероглифом «Долголетие» и цветочным орнаментом. Сам при этом откусил приличный кусок от десерта с надписью «Гармония».       Некоторое время чаепитие проходило в молчании, что само по себе было нетипично для общительного Вэй Усяня. Однако тишина в присутствии Лань Ванцзи не давила, наоборот, расслабляла и умиротворяла.       — Действительно, очень вкусно. Передавай поклон с благодарностью деве Цзян, — Лань Ванцзи допил чай и вытер точёные пальцы о белоснежный платок. Вэй Усянь только сейчас заметил, что всё время тишины неотрывно смотрел на него.       — А, да, передам! Она будет рада, — парень смущённо отвёл взгляд. — Остался последний пряник! Возьми себе! — Вэй Усянь подтолкнул коробочку ближе к Лань Ванцзи.       — Не стоит. Если не хочешь сейчас, оставь на будущее, — Лань Ванцзи покачал головой.       — Нет же, так не пойдёт. Я один есть не буду, ты — отказываешь, как же быть? О, придумал! — Вэй Усянь схватил «лунный пряник», украшенный орнаментом из цветов лотоса и нарисованных кроликов, разломал его пополам, закинул одну половину целиком в рот, а вторую протянул «нефриту». — Вот теперь ты не сможешь отказаться! Кушай, — сорванец был весьма доволен своей выходкой.       Сделать-то он сделал, однако Вэй Усянь вовсе не был уверен, что Лань Ванцзи примет половинку лакомства из его рук. Но отступать было некуда. Лучезарно улыбаясь, парень на раскрытой ладони держал десерт перед Лань Ванцзи.       — В таком случае, спасибо за угощение, — прохладные бледные пальцы коснулись горячей ладони, тело Вэй Усяня как будто прошила молния.       Парень на миг зажмурился, настолько яркими были ощущения.       — У меня для тебя есть подарок, — он стряхнул с себя оцепенение и положил на стол перед Лань Ванцзи рулон шёлка, который недавно купил.       — Что это? Зачем?       Вэй Усянь мог поклясться, что вечно непроницаемое лицо «второго нефрита» только что удивлённо вытянулось. Между тем, на него всё ещё смотрели безмятежные янтарные глаза без примеси каких-либо эмоций.       — Ещё утром увидел на ярмарке эту ткань, подумал, что тебе она очень подойдёт. Шёлк отличной выделки, да и узоры в виде облаков и ветра как будто переливаются на свету, — Вэй Усянь зачастил, пытаясь скрыть непонятно откуда взявшееся смущение. — Если тебе не понравилось, можешь отдать кому-нибудь или даже выкинуть, но сейчас прими подарок, пожалуйста. Мне хотелось посмотреть, как на тебе будет смотреться эта ткань, — парень непонимающе уставился на свои дрожащие руки и поспешил спрятать их под стол.       Реакции на подарок никакой не последовало: «нефрит» сидел напротив с обычным нечитаемым лицом. Вдруг показалось, что Лань Ванцзи сейчас просто встанет и молча уйдёт, оставив его с этим дурацким рулоном ткани. «Зачем я вообще его купил? С чего вдруг я решил сделать подарок Лань Чжаню? Он же меня на дух не переносит», — Вэй Усянь ругал себя последними словами за глупость.       — А-а, Лань Чжань, это был глупый поступок! — парень нервно потёр затылок. — Не обращай внимания, пожалуйста. Если ты его не хочешь, я отдам его кому-нибудь другому.       — Кому?       — Не знаю, может девушке какой, — парень усмехнулся. — Ты же не хочешь его, зачем интересуешься, кому я его отдам? — Вэй Усянь потянулся за рулоном ткани, пододвигая его ближе к себе. Лань Ванцзи непроизвольно дёрнулся. — Или ты всё же хочешь его?       — Хочу, — едва слышно, после продолжительной паузы, но Лань Ванцзи ответил.       — Лань Чжань, боги, ты — как обычно! Нет, чтобы сказать сразу, что тебе понравился подарок, — Вэй Усянь облегчённо рассмеялся и пододвинул ткань обратно «нефриту». — Заставил ты меня понервничать.       Лань Ванцзи осторожно коснулся шёлка и проследил пальцами вышитые серебряные облака и голубые ленты ветра. Тончайшее полотно ласкало ладонь прохладой. Ткань была отличного качества и стоила явно немало.       — Красивая. Очень. Спасибо.       От этого «спасибо», произнесённого на глубоком выдохе, у Вэй Усяня закружилась голова.       — Пожалуйста, — парень никак не мог понять: его сердце в груди сошло с ума? Чего это вдруг ему вздумалось пуститься в пляс? Так и рёбра проломить недолго. — Что ты сделаешь с тканью?       — Чехол.       — Чехол? Для чего? — Вэй Усянь непонимающе уставился на адепта в белом.       — Для Ванцзи.       — Ванцзи? — округлил глаза. — А-а, твой гуцинь, — догадался, наконец, парень. Лань Ванцзи кивнул в ответ. — Отличная идея!              
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.