ID работы: 797335

И все-таки мы вместе!

Другие виды отношений
R
Завершён
3256
автор
Eugene.net бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 082 страницы, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3256 Нравится 2077 Отзывы 1411 В сборник Скачать

86 часть

Настройки текста
Прошло три дня, вернее, два с половиной. Они словно выпали из памяти Фе, который всё это время почти безвылазно просидел рядом с то ли спящим, то ли впавшим в беспамятство Сарритом, отходя лишь по великой нужде, когда совсем припирало. Рэрд же неподвижно лежал рядом с Источником, окутанный еле видным энергетическим коконом. В одну из первых своих отлучек Фе отловил Линада и попросил его успокоить Марти, чтобы тот не волновался за дедушку и его не искал. Линад понимающе кивнул. Вот и сейчас Фе отошёл привести себя в порядок, а вернувшись, не обнаружил возле Источника своего пациента, хотя отсутствовал всего с полчаса, не больше. Он, встревоженный, выскочил из святилища, огляделся и обомлел, увидев Саррита, идущего вдоль новых насаждений рядом со степенно перемещающимся Свиусом. ― Боги, драко, что у вас опять на Скайзе случилось? ― Ничего такого, о чём следовало бы беспокоиться. Просто я наконец определился с местом моей регистрации. Ну их всех, с глупыми предрассудками, не хочу быть выставочным экспонатом. Буду регистрироваться здесь, в Анклавах. Можно сделать так, чтобы ни к какой планете не привязываться? Просто быть гражданином Объединённых Анклавов? Преимуществ море! Я всё подробнейшим образом узнавал, но перечислять не хочу, пусть это будет моим секретом. Какие у тебя интересные знакомые. А мы вот ходим, разговариваем, твои кустики-цветочки рассматриваем. Надеюсь, ты не против? Я тут рассказал Сарру историю этой части сада. О, главное-то я и забыл тебе показать. Пойдём вон туда! ― И Свиус потащил Саррита к расположенным поодаль надгробиям. ― Боги Великого Космоса! Сайтанери Скирто, всадники драконов! ― ахнул тот, выслушав Свиуса. ― Значит, это сад повелителя драконов Миранта Лиосэ! И его старшие дети тут лежат… Тогда где-то здесь неподалёку должен быть драконий Источник, соединяющий всадников с драконами… ― И Саррит вдруг замолк, обернувшись на каменный холм посреди большой расчищенной поляны. ― Зорген, а почему он не такой, как в легендах?! Ведь драконий Источник ― это Источник всадников и воинов, с языками-кинжалами, языками-когтями пламени! А у тебя почему-то странный цветок… ― Источник изменился, потому что поменялся хозяин. Я так понимаю, Зорген его с трудом оживил, отдав частицу своей внутренней энергии. Фе, надо же, ты и не сказал ничего, а я не сообразил, что расчищал! Ты ведь сразу понял предназначение пещерки. А мы бестолковые, ничего не помнящие болваны, ― расстроился драконид. ― Тебе туда нельзя. ― Думаешь, я такой дурак и ничего не понимаю? Кто ж в здравом уме полезет к такому сильному Источнику?! Я похож на самоубийцу? Ладно, Фе, мы отпускаем тебя, иди отдохни. А мы тут ещё прогуляемся, заодно к священному дереву ири сходим. ― Смотри, драко, дохóдитесь вы, потом не будете успевать отмахиваться от внебрачных детей, ― хмыкнул Фе. ― Вечно ты все опошлишь, любые чистые помыслы опорочишь. Пойдём, Сарр. Ты свистунов уже видел? Не видел? Многое потерял, я сейчас тебе их покажу, а какие у скрада необыкновенные цветущие лианы! ― И драконид поволок безропотного Саррита за собой, подальше от хохочущего Фе. А успокоившийся хозяин последовал совету и отправился к целебным водным источникам восстановить потраченные силы после трёхдневного бодрствования. Но, если говорить честно, не очень-то он и устал, а отправился туда, просто чтобы немного расслабиться. Когда через два часа он вернулся к дому, то чрезвычайно удивился «безрэрдью» и «беззверью», в поле его зрения вообще никого не было видно и слышно. Чтобы выяснить, куда вся эта толпа подевалась, Фе прикрыл глаза и мысленно потянулся в поисках энергетических потоков, отличных от естественного энергофона окружающего мира. Источник святилища ощущался им как ослепительный шар света, а вот в противоположной от него стороне обнаружилось такое нагромождение шариков, что было не понять, где чей. Фе открыл глаза, посмотрел в ту сторону, пытаясь сообразить, что они все там забыли, и двинулся в том же направлении, заинтригованный. Все пропавшие обнаружились сидящими под священным деревом ири, о котором скрад уже благополучно забыл. Марти устроился у Свиуса на коленях и внимательно слушал очередную завиральную историю драконида. ― О, вы никак первый приплод из гнёзд вывели, ― обратился Фе к Айси, устроившемуся тут же, рядом с рэрдами. И с интересом стал разглядывать забавных малышей-сийю, вцепившихся в спины своим родителям и смешно таращившихся на незнакомцев. ― Чем раньше они вас увидят и услышат, тем быстрее будут развиваться и говорить, ― прокомментировал драконид. ― А взять на руки их можно? ― Тебе, каами, всё можно! Фе протянул ладони к ближайшим к нему малышам, те ухватились за них цепкими лапками и шустро забрались к нему на плечи, с интересом обнюхивая. ― Наш каами, разрешить сийю здесь жить, ― обратился Айси к малышам. Внезапно все звери насторожились, а малыши-сийю спешно вернулись обратно к родителям. На поляну из-за ближайших кустов вылетели два ураганчика подвида «исинэ» с воплем «Свисс, Свисс!» и забрались тому на руки, обнимая и потираясь об него носиками. Счастливый «Свисс» улыбался и гладил близнецов, ласково что-то шепча им на ушко. Следом за исинэ к дереву прибежали встревоженные Молли и Мири и резко остановились, увидев незабываемую картину под названием «Посиделки под священным деревом ири». Увидев мужа, Мири сначала оцепенел, а потом бросился к нему, прижимаясь и всхлипывая. ― Зорги, мой Зорги! Боги, с тобой всё в порядке! Я так волновался, мы ж совсем перестали тебя чувствовать, и сны дурацкие мне снились, будто твоё кольцо расплывается по руке и превращается в блестящую перчатку. А внутри было так тревожно, просто ужас какой-то! Разве так можно?! Хоть бы слово сказал: «У меня всё в порядке». Мы же все волнуемся! Поэтому так спешно сюда и примчались! ― И Мири уткнулся лицом в плечо Фе, обхватив хвостом его бедро. ― Папа, папа! ― На Фе вскарабкались исинэ, также спешно бросившие своего любимого и ненаглядного «Свисса». ― Мы скучать, страшно! Ночью видеть тени! Ты уйти, мы не чувствовать тебя! ― О Боги! Дети, говорите нормально. Я понимаю, если бы вы не умели, но… Вообще странно, почему вы меня не чувствовали. ― Между прочим, я даже сейчас тебя не чувствую, ― присоединился к семейному разговору Свиус. ― И я, ― добавил Линад. ― Похоже, ты как тогда перед боем закрылся, так и забыл вернуться в исходное состояние. Ой, опять мой длинный язык, ― смутился Свиус. ― Действительно, даже чересчур длинный! ― рассердился на драконида Молли. ― Мог бы и промолчать. Мири вцепился в Фе ещё сильнее: ― Не-е-ет! Фе-е-е, Боги, не-е-ет! Ты о нас подумал?! ― Я только о вас и думаю, хвостюни вы мои ненаглядные. ― Это я твой хвостюня, а исинэ так, примазались, мелочь хвостатая! ― И-и-и! ― заверещали возмущённые папиными словами исинэ. ― Мы обиделись на тебя, папа Мири! Мы тоже папины хвостюни! ― Нет! ― категорично заявил обиженный Мири, считающий себя единственным и неповторимым. ― Не спорьте, мои хорошие. Ты, Мири, мой хвостюня, а вы, братцы-кролики, мои хвостюки. ― Ур-р-ра-а-а! А папа Мири ― плохой. Обидел маленьких исинэ, ― Скай явно повторил чьи-то слова. ― Это исинэ?! ― одновременно ахнули Саррит с Марти. ― Исинэ, исинэ, ― буркнул себе под нос Линад. ― А что ж у нас болтают всякую ерунду, что они маленькие монстры? ― И у вас болтают? ― нехорошо прищурился Фе. ― Приеду домой, специально узнаю, кто распускает эти гадкие слухи, ― рассердился Саррит, сразу напомнив Фе того давнего решительного и храброго торговца, которому когда-то помог вовремя привезти заказанные товары. А Марти восторженно разглядывал ловко слезших с Фе исинэ, присев на корточки и разрешив им себя потрогать. ― Так, все посидели под священным деревом ири? Тогда пойдёмте ближе к дому, ― скомандовал Зорген. ― Ты как себя чувствуешь? ― еле слышно спросил он Саррита. ― Замечательно! Будто заново родился. Ух, я им всем дам! А то мои домочадцы совсем расслабились без твёрдой хозяйской руки. И Мирка с Кларри привезу наконец домой, пусть только попробуют мне вякнуть хоть слово против! Это правнуки моего первого сына-рэрди, он был внебрачным, но желанным ребёнком. Не успел я в своё время на его папе жениться, отдали замуж за другого. Но я всегда им помогал. А сейчас дети одни остались, их родители отправились куда-то на заработки, на прииски к гардам, и пропали. Мирк чуть старше Марти, всего на полгода, а Кларри совсем маленький ― ему только три года. Мирка я обязательно учиться отдам. ― А меня, дедушка? ― жалобно спросил Марти. ― Я тоже учиться хочу! ― Раз хочешь, то и тебя отдам учиться, не переживай. Вдвоём вам будет легче. Чувствовалось, что у Саррита прибыло сил и ему не терпится развернуться. Фе искренне посочувствовал его домочадцам, не испытывая при этом никаких угрызений совести. ― Фе, ты… это… не обижайся, но я тут с Сарритом поговорил, и мы решили, что он выступит моим поручителем при регистрации меня на Виме. Сарр считает, что не надо мне тебя подставлять, я приду на Виму и тихо зарегистрируюсь у его внука, ― неожиданно выдал Свиус. …Когда Райген, внук Саррита и начальник регслужбы на Виме, увидел рассекающего по территории космопорта живого и невредимого, неожиданно энергичного, делового деда, он обомлел. И с трудом сдержал ухмылку, представив кое-кого из родственничков, когда те узреют возвращение домой выздоровевшего деда, которого практически уже похоронили. А когда присмотрелся к его спутнику, тут уже малость поплохело ему самому, и Райген почему-то сразу понял, что это по его душу. Он страдальческими глазами смотрел на приближающихся к нему двух рэрдов, что даже Марти заметил не сразу, тот как-то затерялся на фоне мощного драконида. ― Неужели нельзя было заранее предупредить, дед? ― Тогда я ещё ничего не знал. Это получилось как-то спонтанно, ― фыркнул Саррит. ― Ну, показывай, где тут подписываться… Так Свиус стал полноценным гражданином Второго Анклава с основной регистрацией на Виме и временной ― на Скайзе, чем шокировал жителей как Анклавов, так и Центра, поскольку именно туда сразу же пошла информация о неизвестно откуда взявшемся дракониде. *** ― Я вас когда-нибудь прибью! Это ж надо, «тень души последнего воина фаланги Грасса», у-у-у! ― кричал на подчинённых Грэг, руководитель одной из спецслужб Центра. ― Драконида они обнаружить не смогли! Вам надо, наверное, ещё две пары глаз вставить, в том числе на затылке, чтобы лучше видели. И уши заодно увеличить, чтоб лучше слышали! Между прочим, он за вас вашу же работу сделал ― Изирана обезвредил! Боги, с кем я работаю?! *** ― Теперь у меня к тебе просьба, Свиус, помочь привезти моих праправнуков и немного припугнуть домашних, чтобы не выступали. Недолго думая, драко устроил в доме у Саррита целый спектакль, он так дотошно искал себе место для гнезда, что на этом фоне появление двух малышей прошло практически незамеченным и оказалось наименьшим злом, нежели огромный, страшный драконид, скалящий зубы и то и дело выпускающий когти. А возвращение полного сил Саррита вообще повергло всех в шок. Тот быстро разогнал многочисленных, чересчур загостившихся родственников-дармоедов, причём как своих, так и с противоположных сторон, и навёл порядок в делах, взяв опять-таки в помощь Свиуса. Единственным недостатком от легализации для драконида было то, что пришлось воспользоваться общественным транспортом, чтобы добраться до Скайзе, это заняло уйму времени по сравнению с привычным и быстрым межхрамовым перемещением или через Коридоры. Правда, по пути он встретил скрадов, чем и скрасил свое вынужденное межпланетное безделье, узнав все последние новости Земы. *** Когда Фе наконец остался наедине с Мири, то вздохнул с облегчением, ласково поцеловав мужа за ушком. ― Я ещё на тебя сержусь, ― упрямо вздёрнул свой очаровательный носик Мири, ― поэтому даже не приставай! ― Ну и не буду, ― рассмеялся Фе, опрокинул мужа на спину и принялся щекотать его без остановки. Намаявшись дурью, вволю насмеявшись и набрыкавшись, Мири отрубился рядом с Фе. Тот, оглядевшись по сторонам, достал из кармана заветный маячок, представляющий собой мини-капсулку примерно в сантиметр длиной с острым концом, и быстрым движением руки вбил её мужу под лопатку. Мири хныкнул во сне, но так и не проснулся. «Слава Богам, получилось». Но Фе рано обрадовался. Не успел он выйти из комнаты, как его дёрнули с двух сторон исинэ, таинственно шепча: ― А мы всё видели! Ты зачем папе сделал больно? «У, дети шпионов!» ― поразился Фе и стал объяснять детям, что и зачем он сделал. Как ни странно, мелочь прониклась важностью момента и потребовала себе того же, что, собственно, и требовалось Фе, причём сами же клятвенно заверили (и откуда только научились?), что папе они ничего не скажут. Пришлось вставить маячки и близнецам, заодно показать принцип их действия: Фе велел Лину куда-нибудь спрятаться, а они со Скаем по рабочему планшету быстро его отыскали. Дальше исинэ поменялись местами, чтоб никому было не обидно. Потом Фе уложил их спать и лишь тогда спокойно вздохнул, но он рано расслабился. Двумя часами позже, проходя мимо гостиной, он услышал радостный крик исинэ: ― Папа, что такое? Это хвост папы Фе? Ошалевший от такого заявления скрад заглянул в комнату, там стояли ужасно довольные близнецы, держащие большой хлыст погонщика. Как неугомонные хитрецы вытащили его из закрытой кладовки, Фе даже представить себе не мог. Поэтому он молча отловил сыновей и потребовал вернуть хлыст на место. Те с довольным видом поволокли хлыст обратно, но не в кладовку, а на этаж выше, забрались в один из углов, отодвинули небольшую панель и стали пихать хлыст обратно, огорчённо вздохнув, когда хлыст упал с крюка на пол кладовки. Фе заинтересовался панелькой и спросил, нет ли ещё где-нибудь такой же, в ответ исинэ горестно покачали головками. Потом он спустился и открыл кладовку, исинэ, быстро сориентировавшись, просочились следом и восторженно заахали, столько всего интересного они углядели. Но Фе повесил хлыст на место, пригрозив проказникам, чтоб его не трогали, и закрыл дверь, расстроив тем самым сыновей. И они тут же, явно что-то вспомнив, дёрнули отца за руку, привлекая внимание: ― Фетти столько всего подарили! Прилетели на граве и привезли кучу подарков. Сказали, это он придумал посёлку название, ну, в нашу честь. ― А, небось Гиал с Кимом привезли Фетти поощрительный приз. Ну да, это он дал посёлку имя «Исинэри». А что подарили-то? ― Там разное, рисовать, почти как у нас, но больше. ― Никак наша администрация расщедрилась на большой набор для рисования? Надо будет сходить посмотреть. А мне поручили надпись сделать, ещё немного осталось, и её можно будет устанавливать. ― Папа, мы не поняли, что ты сказал. Как делать надпись? ― Я же делаю украшения, заколки, колечки разные, вы ведь видели. Вот так же делаю и надпись ― просто она большая, поэтому мне выделили место на территории космопорта. Потом покажу. ― Непонятно. А куда её потом надо? ― Перед въездом в посёлок со стороны космопорта поставим. Мы уговорим папу Мири там клумбочку сделать или цветущие кустики какие-нибудь посадить. Думаю, будет красиво.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.