ID работы: 797335

И все-таки мы вместе!

Другие виды отношений
R
Завершён
3256
автор
Eugene.net бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 082 страницы, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3256 Нравится 2077 Отзывы 1411 В сборник Скачать

124 часть

Настройки текста
― Вечно от тебя всем что-то нужно. Ты б немножко поберёг себя… Всем помочь невозможно, ― вздохнул Молли и осторожно погладил Фе по руке. Миризе издалека ревниво уставился на них, чуть дёрнув хвостом. Он не любил, когда чего-то не знал или не понимал, особенно если это касалось Фе. ― Ты не знаешь, как там у Лирха дела с устройством праздника? ― спросил у своего хвостюни Фе. ― В процессе, ― буркнул недовольный поведением старшего мужа Мири, ― дня через два скажем точно. ― Ты чего сегодня такой злючка-колючка? ― Фе притянул к себе мужа. ― Почему расстроился мой красавчик? Что я опять сделал не так? ― Это он на меня рассердился, ― фыркнул Молли. ― Какой же ты ещё ребёнок, Мири! ― Я не ребёнок! ― Тогда и веди себя соответственно, ― хором произнесли Фе, Молли и подошедший к ним Линад. ― Вот я на вас всех возьму и обижусь! Ой, ― смутился Мири, а все расхохотались. ― Зорги, а кто там спит у нас в гостевой спальне? ― Это мой пациент, всё получилось немного неудачно. Его зовут Амоэр. ― Ага, мы знаем, ― подтвердили все. ― Так что в ближайшее время я буду дома, ― успокоил мужа Фе. Прошло два дня. Незадолго до обеда к нему примчался сийю и возбуждённо замахал лапками. ― Амо там, там, идти! Когда Фе оказался в спальне и нагнулся над Бирри, тот был мокрым, словно его окатили водой. Словно почувствовав его, рэрд открыл глаза. ― Привет, ― поздоровался с ним Фе, ― как ты себя чувствуешь? Предлагаю принять душ. Тебе сразу станет легче. ― П…пить… Фе аккуратно влил ему воду в рот, приподняв голову, и, взяв как маленького на руки, отнёс в ванную, а уже оттуда, завернув в полотенце, переместился к Источнику. Вот там-то Амоэр и очухался. И заплакал от облегчения. ― Боги, я уж и не надеялся, что выдюжу, справлюсь с моим странным недугом. ― Какого Згана ты к повреждённому двигателю силлуров полез? ― Это ж когда было! Целую вечность назад. ― А аукнулось сейчас. ― Кто бы мог подумать! А как ты узнал про двигатель? ― Сталкивался с подобным, ума хватило самому не лезть. Как ощущения? ― Мне сейчас кажется, что я вот-вот взлечу. Такая лёгкость во всём теле… И очень хочется есть. Фе засмеялся, снова взял его на руки и отнёс в гостиную, попутно попросив Мири накрыть на стол. ― Зорген, мне ужасно неудобно сидеть здесь в таком виде… ― засмущался Амоэр, кутаясь в полотенце. ― Я сейчас принесу рубашку! ― воскликнул Мири и умчался за столь необходимым рэрду предметом одежды. Через три минуты он вернулся с рубахой и стал помогать Амоэру одеваться. За этой суетой они проглядели появление исинэ, те втихаря залезли на стулья в ожидании еды. ― Вы ж недавно ели! ― возмутился Мири. ― А они за компанию, ― фыркнул Ли, тоже заглянувший в гостиную. После еды Амоэра разморило, и при поддержке Фе он добрался до своей кровати. ― Не переживай ты так, теперь тебе надо есть и спать, чтобы набраться сил. Когда посчитаешь, что будешь готов к общению со своим начальством, скажи. А то Ниттэ прямо рвётся с тобой поговорить. ― Он мой родной дядя, брат-близнец моего папы. Там наверняка папа в него вцепился, требуя связи со мной. Нет, ни с кем из них я пока не готов общаться. ― Можно? ― в комнату осторожно заглянул Фетти. ― Заходи-заходи! ― Я пришёл узнать, как Амоэр себя чувствует. ― Не стесняйся, входи. Я не кусаюсь, малыш. Фетти мило улыбнулся и уверенно зашёл в комнату, следом за ним в комнату заглянул и Линад. ― Фе, там с тобой Лирх жаждет пообщаться. ― К сожалению, у меня всё как всегда, не успеешь одно начать делать, как следом целая куча дел наваливается. Я ещё к тебе загляну, ― пообещал Фе и отправился к домашнему комму. ― Мы наконец определились с датой ― через четыре дня. Завтра вывесим объявления о празднике в космопорте, Исинэри и близлежащих поселках. С количеством конкурсов мы так и не определились, примерно пять-шесть, ещё штуки три детских, может, если раскрутим рэрдов, будет два конкурса и у вас, ― сообщил довольный Лирх. ― Мне этой информации более чем достаточно. Спасибо. У вас всё получится, не переживай. ― Зорги, а кто такой Маэ? ― вкрадчиво поинтересовался Мири, едва закончился разговор и Лирх их покинул. ― Просто хороший знакомый, которому нужна была моя помощь. У него есть замечательный муж. Не переживай, Мири, если мне кто-то понравится, ты первый об этом узнаешь. ― Хорошо, Зорги! Ну вот такой я у тебя вздорный и капризный, а ещё очень-очень ревнивый. Когда вижу рядом с тобой другого рэрди, во мне просыпается зверь, который хочет вцепиться в этого рэрди мёртвой хваткой, рвать его зубами и когтями. Не зли меня, Зорги, хорошо? Иначе я за себя не отвечаю! *** Маэ бежал к арене, именно там всегда собирались Изменённые для решения серьёзных вопросов и при разборках. Он подлетел к Зейну, с трудом переводя дыхание. ― Я ничего не пропустил? ― Нет, глупенький маленький рэрди, ты ничего не пропустил, ― съехидничал огромный рэрд с цифрой «четыре» на рукаве. ― Хам ты, Варг, был и есть, это не лечится, ― отреагировал Маэ. ― Прекратите болтать глупости! ― рявкнул другой рэрд с «шестёркой» на рукаве. ― Да ладно, Оун! Может, они последний раз видят друг друга. ― Всю жизнь мечтал, чтобы этот здоровый, недалёкий рэрд исчез бесследно из моей жизни! ― Ах ты маленький… ― Заткнись! ― оборвал его Сэмп и обратился к мужу: ― И ты не задирайся. У нас тут намечается серьёзный разговор, а ты ерунду несёшь. ― А что случилось? Где-то произошёл локальный конец света? Или у нас очередная делёжка власти? ― не унимался Маэ, заведённый разговором с Фе. ― Сэмп, тормозни своего рэрди, а то я за себя не ручаюсь! ― Да, я рэрди! ― внезапно сорвался Маэ. ― И горжусь этим! В отличие от некоторых неуверенных в себе, закомплексованных здоровых рэрдов. Трýсы! Вы все трýсы! Только и можете вечно ныть, что всё так плохо, вместо того чтобы давным-давно решить все наши проблемы. А ты самая трусливая сволочь, Гвенд! Я никогда не поверю, что ты ничего не знал! Что наши работодатели и высшее командное руководство нагло и бесцеремонно обманывали нас и за нашими спинами договаривались с нашими врагами, чтобы основательно проредить нас! Что молчишь?! Скажи! Скажи наконец правду, что нас в очередной раз использовали как пушечное мясо во имя никому не нужных целей и делали ставки на то, кто победит! Ну же, скажи всем нам, что я всё выдумал! Что молчишь?! Как вам не стыдно! Столько лет глупой возни в песочнице Каэрэ! Гверда, а вы что молчите?! Нас тогда почти полностью уничтожили, слоями уложив в курганы славы. Наших в живых почти никого не осталось! А сейчас мы трусливо отступаем и уступаем негуманоидным тварям, вместо того чтобы поставить их на место и дать отпор! Мы воины, настоящие воины, в отличие от них! Мы выиграли вторую, четвёртую и пятую портальные войны! Третью, так сказать, сыграли вничью, и лишь первую проиграли. Что же ты молчишь, Гвенд? Или скажешь, что я опять не прав? ― Да, это правда. Я подтверждаю слова Маэ. Меня за то, что я случайно услышал разговор зайсаа и силлуров, обвинили в измене и убили как предателя. И никто не осмелился заступиться… ― вдруг заговорил один из рэрдов, стоящий поодаль. ― Кирен, Боги, это ты!!! Кирен, мальчик мой! ― К рэрду метнулся оборотень. ― Райд… Райд!!! Два сильных огромных рэрда, никого не стесняясь, плакали, с силой стискивая друг другу плечи. А остальные, ошеломлённые страшной вестью, молчали. ― Хватит ненужных сплетен, ссор и взаимных претензий! Вместе мы ― сила! Поймите же вы это наконец! ― крикнул Маэ. ― Нам больше некого ждать и не на кого надеяться, кроме как на себя! Все, кто мог и должен был, вернулись и находятся здесь, рядом с нами, пусть они и не называют своих настоящих имён. Это их право. Да, я хоть и возродился в теле рэрди, но не перестал быть тем Маэ, которого некоторые из вас очень хорошо знали. И то же самое можно сказать о любом из вас. Мы ― это наши поступки и наши дела, мы не изменились и остались теми же, что и раньше. И неважно, как мы теперь выглядим, главное ― сохранилась наша душа, наше внутреннее «я»! Мы должны уважать друг друга и принимать других такими, какие они есть. Услышьте меня, я прошу вас! Не надо нам никаких потрясений, нужно уметь вести конструктивный диалог, всегда и со всеми можно договориться. Главное ― захотеть. Ну же, что вы молчите? Мы ― это история, которую знаем и помним лишь мы, наше предназначение в том, чтобы не дать забыть тех, кто погиб, помнить наши ошибки и не допустить их повторения. Нельзя забывать, нужно помнить и передать наши знания следующим поколениям. ― Это не твои слова, Маэ. Ты говоришь чужими, кем-то переданными нам словами. ― Какая разница, чьи это слова? ― раздалось одновременно с нескольких сторон. ― Главное ― они сказаны и донесены до нас, главное, что мы их услышали! Тот, кто произнёс эти слова, считает, что мы слишком быстро всё забыли и вновь повторяем свои старые ошибки, не пытаясь разобраться в причинах происходящего вокруг и среди нас. Передай тому, кто сказал, что мы услышали его и признаём свою вину. Мы действительно за нашими сварами не видим происходящего или не желаем видеть, надеясь непонятно на что и кого, словно кто-то должен прийти и спасти нас. ― А что скажет руководящая нами «семёрка», те, которые сами себя объявили большими начальниками?.. *** В Лесном доме прошло ещё два дня, заполненные обычными домашними хлопотами, перемежающимися беспокойством и заботой о Бирри и Силаре, который стал чересчур внимательно относиться к своему организму, мотивируя свои действия и желания тем, что он заботится о здоровье подрастающих внутри него малышей. В конце концов Молли не выдержал, когда Фе в очередной раз успокаивал Силара по комму. ― Слетай и вправь мозги в его бестолковую голову. Сколько можно тебя изводить? Ты что, бесплатным семейным психологом к нему нанимался?! Ты ж не кевларовый, у тебя тоже есть семья и свои гораздо более важные дела, нежели беременность чужого младшего мужа. Тот же Амоэр, например. И я, между прочим. ― Друг кокетливо улыбнулся. ― Это не Зорген, а я сейчас же съезжу и встряхну как следует обнаглевшего Силара! ― возмутился Мири, услышавший их разговор. ― Но-но! Встряхиватель какой нашёлся! Забыл, как тебе самому было плохо и ты точно так же всего боялся? ― напомнил ему Фе. ― Я разберусь, поскольку сам в это дело ввязался. И пожалуй, действительно слетаю в посёлок. А в Исинэри будто собирались встречать правителя дружественной державы. Все рэрди носились, не обращая ни на кого внимания, дети сновали туда-сюда, что-то перетаскивая. А сколько было разговоров! У рэрдов рты не закрывались. Фе только диву давался, глядя на эту суматоху. «Во Лирх замутил! Молодец!» Его заметили сразу и издали помахали, приветствуя. Фе тоже махнул в ответ. В космопорте, явно стараниями самого Мири, висела красочная растяжка с надписью по центру: «Добро пожаловать на наш праздник!», а чуть ниже были указаны дата и место проведения мероприятия. ― Здорово получилось, правда? ― Клай шутливо толкнул Фе. ― А ты-то сам собираешься участвовать? ― Ну так! А как же без меня? Народ как услышал, что будут участвовать и чужие рэрди, сразу ринулся в бой. Так что держитесь. Осталось всего два дня и… ― Час икс, ― хихикнул скрад. ― Зорг, отвлекись от этого болтуна, а ты, Клай, займись лучше делом. У меня уже голова от их предстоящего праздника не соображает. И дома, и на работе одни и те же разговоры, тайны, смешки дурацкие. ― Гиал оттащил его подальше от любопытных ушей Клая. ― Ты у нас всё всегда знаешь, скажи, будь добр, такую вещь ― стоит мне туда идти или нет? ― Конечно стоит! Обязательно! Не переживай, всё будет более чем прилично. Ну, может, пару раз рэрди цапнутся из-за какого-нибудь молоденького рэрда или, наоборот, рэрды из-за рэрди, так то обычное дело. Думаю, тебе понравится. ― Фу, ты меня успокоил. Ладно, тогда мне тоже надо подготовиться. ― А тебе-то к чему готовиться? ― Чтобы быть красивым и неотразимым! ― заржал подошедший к ним Ким. ― Я ж вам говорил, Зорген прилетит, и всё прояснится. ― Ответное слово готовьте, ― велел друзьям Фе. ― К…какое слово?! ― ошалело уставился на него Гиал. ― Я так понимаю, от имени рэрдов надо речь готовить, ― пояснил более сообразительный Ким. ― Мне уже все уши на Визуу прожужжали. К нам столько народу собирается приехать! Не представляю, где они тут все поместятся. Вот как раз об этом Фе и знал. Он сам в последнем разговоре посоветовал Лирху обустроить под торжество расположенное рядом с посёлком заросшее местной жёсткой травой поле, которое недавно было скошено предприимчивыми рэрди из Ризо для коровьих нужд. Правда, у Лирха возникли большие сомнения в том, что на празднике будет много народу. ― Нужно всегда готовиться к худшему варианту. Нехорошо, если места окажется недостаточно, самим же неудобно будет, ― пояснил Фе. ― Что-то я сильно сомневаюсь, что нас столько соберётся. В ответ Фе только фыркнул. «Ты даже не представляешь, сколько его там будет!» Тут он углядел Райана и поманил к себе рукой. Рэрд обрадовался ему как родному. ― Честно говорю, я сбежал из дома. Сил моих больше никаких нет! ― Вот поэтому и прилетел. Как я уже понял, Силар тебя малость притомил. ― Не то слово! Пообщавшись с Фе, Райан успокоился, тем более тот пообещал ему переговорить с вошедшим в раж рэрди и образумить его. *** ― Силар, не перегибай палку, неужели ты не чувствуешь, что пора остановиться и прекратить глупые капризы? А то может случиться такое, что твой Райан не выдержит и сбежит от тебя. Рэрди испугался. ― Фе, да я ж ничего ему и не говорю особо… ― У Силара предательски задрожали губы. ― А кто постоянно плачется и через слово старшему мужу о своём состоянии говорит? Можно подумать, ты плохо себя чувствуешь. Силар надулся не хуже Мири. ― А я думал, так надувать губы только мой младший умеет, ― подколол его Фе. ― Не вынуждай меня говорить Райану о действительном положении дел у тебя. Поверь, терпение твоего старшего не бесконечно, не надо его испытывать. Или ты хочешь, чтобы он пожалел, что стал твоим мужем? Силар испуганно уставился на Фе. Щёлкнула входная дверь. К ним в комнату зашёл Райан. Силар метнулся к мужу, глядя на него счастливыми глазами. Фе умилился этой картине. ― Дорогой, я обещаю, что больше не буду капризничать, ну, может, иногда… ― В ответ рэрды переглянулись и заржали. ― Вот сейчас как на вас обижусь! ― О-о-о, просто второй Мири! Ладно, дорогие мои мужья и будущие папы, любите и берегите друг друга, а я пошёл. Счастливо оставаться! Не успел Фе завернуть за угол, как едва не столкнулся с озабоченным чем-то Лиазом. ― О, вот ты-то мне и нужен! Я тут решил вам кое-что выделить на организационные расходы, держи, радость моя. ― И Фе вручил ему на треть заполненный красными кристаллами мешочек. ― Зорг, ты настоящий друг! ― расчувствовался Лиаз и поцеловал его в щёку. ― Они нам сейчас очень кстати. Вечером Фе вернулся в Лесной дом. Там его взяли в плотное кольцо и потребовали отчёта. Он подробно рассказал, как прошла его поездка в посёлок. ― Какая тут у вас интересная и насыщенная событиями жизнь, а мне сказали, что Ойлура ― лесная глухомань. В вашей «глуши» условия и удобства куда лучше, чем у нас на Фарре. И гораздо веселее, ― признался Амоэр и украдкой посмотрел на Фетти, который улыбнулся ему в ответ. А в это время в Исинэри Лиаз радостно прыгал вокруг Лирха. ― Представляешь, нам Ррг дал мешочек кристаллов на праздник! ― Да ты что! Наш замечательный Феюшечка! Красавец наш! Люблю-люблю-люблю!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.