133 часть Издержки семейной жизни
5 сентября 2013 г. в 06:00
Зорген вернулся в Исинэри довольный собой и вполне счастливый. Увидев в окне кухни почему-то хмурого мужа, помахал ему рукой, надеясь повысить тому настроение. Каково же было удивление Фе, когда вместо страстных объятий его встретила летящая в голову сковородка, пущенная младшим мужем с почти профессиональной точностью метателя дисков. Он едва успел увернуться, отскочив в сторону и хлопнув дверью перед носом Миризе, а кухонная утварь загремела вниз по лестнице.
― Надо же, промахнулся, а я так хотел попасть! ― Мири выскочил из кухни на лестницу вслед за убегающим мужем. ― Ты где? Выходи…
― Подлый трус… ― услышал он непонятно откуда.
Мири рассерженно зашипел, оглянулся по сторонам, его хвост яростно ходил из стороны в сторону, пальцы рук были расставлены, словно рэрди приготовился к бою, не хватало только выдвинутых когтей-кинжалов, зрачки его глаз стали вертикальными от злости. Миризе закрутил головой, он никак не мог понять в своей ярости, куда успел за столь короткое время смотаться старший муж.
― Ку-ку! ― послышалось сверху.
― Вот ты где! ― Мири задрал голову, углядев Фе, удобно пристроившегося на балке второго этажа, вскрытой в ходе непонятных строительных работ.
Сердитый рэрди попытался допрыгнуть до раздражителя, и не один раз, но безуспешно.
― Ты… ты… ты блудливый…
― Кобель! ― снова донеслось сверху. Фе даже свесился, с интересом рассматривая младшего мужа.
― Нет! Блудливый кот! Ты… ты… ты меня разозлил, ух как разозлил! Ты… со своими шашнями на Визуу! Я тебя… Только попробуй слезть! Я тебя поцарапаю и больно-пребольно покусаю! Вот только доберусь до твоей шкуры!
― Мири, радость моя, успокойся. Объясни мне наконец что случилось? Что-то я не припомню за собой никаких особых прегрешений в последнее время.
― П-п-приезжали твои… с Визуу, меня рассматривали, будто я диковинный зверёк, каким-то непонятным образом захомутавший их драгоценного Зоргена!
***
Все очень удивились, когда после рождения детей Миризе вышел на работу. Если честно, на его возвращение не особо и рассчитывали. Но рэрди Фе всех удивил, заявив, что старший муж не против его работы. Когда у Мири начиналась смена, исинэ отправлялись на первую половину дня в детскую комнату при космопорте, устроенную там для детей работающих сотрудников. А во второй половине их чаще всего кто-нибудь оттуда забирал ― или Линад с Фетти, или Молли. Поскольку теперь мода у рэрдов и особенно у рэрди резко поменялась под влиянием земов, Мири почти перестал выделяться на общем фоне, ну, разве что отличался своей экстравагантностью.
― …Вон он, смотри! Видишь, у того рэрди хвостик, украшенный кольцами? Точно он!
― Не подскажете, как найти здешнего космодизайнера?
― Видите, красивый рэрди с хвостом? Это Миризе Ферехт, правда он сегодня не дежурит. В принципе, вы можете к нему обратиться.
― Я ж тебе говорил, это он. Пойдём познакомимся поближе.
― Вот так прямо и пойдём? Смотри, сколько народу! Зачем нам скандал на всю Ойлуру? Фе это не понравится. Давай его лучше в посёлке подловим.
― Уговорил.
Миризе столкнулся с незнакомыми рэрди случайно, как ему показалось, но сразу опознал их по всегда раздражавшему его запаху. Они нагло уставились на него и стали, не стесняясь, рассматривать с ног до головы.
― Пфф, ты думаешь, что сможешь надолго удержать скрада около себя? Вот увидишь, пройдёт немного времени, и Фе потянет на сторону. Ты ему быстро приешься, ― нехорошо усмехнулся один из рэрди.
Второй, с похожими на звёзды синими стрельчатыми глазами (он показался Мири более опасным), приобнял первого со спины и, положив подбородок тому на плечо, укоризненно и несколько наигранно изогнул красивый рот:
― Ты чего обижаешь сладкого мальчика нашего Фе?
Если они думали, что напугают Мири, то сильно просчитались. Миризе тоже внимательно оглядел их с ног до головы, прищурился и презрительно скривил рот:
― Зачем притащились? Вас сюда никто не звал! Не думаю, что Зорги так сильно обрадуется вашему неожиданному визиту. Надоем я или не надоем, пусть вас это не волнует. Мы сами разберёмся. В конце концов, я его младший муж, а не вы!
― Ой, у младшего мужа Фе, оказывается, есть маленькие зубки! ― притворно изумился второй рэрди. ― Надо же, а мы этого и не знали. К твоему сведению, если б мы в своё время захотели, то давно стали бы его мужьями!
― Только смогли бы вы родить ему хоть одного ребёнка? ― не удержался Мири.
― Ми, тебе помощь не нужна? ― К ним не спеша подошли Лирх и Лиаз.
― Спасибо, я сам справлюсь.
― Как скажешь, ― согласились рэрди, но далеко не ушли, остановившись неподалёку.
― Ну, в общем-то да, ты прав, это одна из причин, почему не состоялся наш брак, ― признался первый рэрди. ― Мы хотим, чтобы ты знал, брачные отношения ― не для Фе. Он рэрд-праздник, фейерверк, яркая недоступная звезда, он не может принадлежать одному из нас, он одновременно для всех и ни для кого конкретно.
― Да что вы знаете про Зоргена?! Он замечательный муж и отец!
― Что ж тогда ты выскочил на работу и не захотел больше рожать ему малышей? Считаешь, что родил исинэ и выполнил свой долг?
― Это наше общее решение, Зорги меня понимает и жалеет. И вообще, у меня достаточно времени, в отличие от вас, чтобы нарожать ему кучу детишек. Вам просто завидно! Фе мой и ничей больше! Я никогда его никому не отдам! Или вы хотите со мной подраться на потеху всему посёлку? ― коварно улыбаясь, спросил Мири.
― Напрасно ты с нами так разговариваешь, тебе с нами надо дружи-и-ить. А ты выделываешься! Нет чтобы познакомиться, домой пригласить…
Мири широко раскрыл от возмущения глаза.
― П-п-пригласить?! Домой?! Вас?! Ну вы и наглецы! Ноги вашей в моем доме не будет! И Зоргену я всё расскажу! Посмотрим, на чью сторону он встанет! ― И развернувшись, младший муж Фе с достоинством, высоко держа голову, пошёл прочь от нахальных рэрди.
― Посмотрим-посмотрим, ― донеслось ему вслед. ― Надо же, какой он у Фе строптивый и гордый! Совсем распустил своего рэрди, видно, не лупит, наверное задницу его жалеет!
― Рии, вот зачем вы приехали? ― укорил их Лиаз, дождавшись, когда Мири уйдёт. ― Захотели прославиться на весь Анклав? Мало тебе скандалов? Решил рассорить Зоргена с Миризе? Боюсь, это бесполезный номер.
― Пфф, знаю, но так хотелось сделать Мири гадость, чтобы хоть немного испугался, а то слишком зазнался, возомнил себя единственным и неповторимым. Пусть знает, он у Фе не один! Правда, Эрли?
― А он ничего так, симпатяшка, Фе всегда любил эффектных партнёров. Но такой балованный!
― Что есть, то есть, ― согласился Лиаз.
― Ты зачем с ними разговариваешь?! ― возмутился Лирх.
― Это родной старший брат моего папы, ― пояснил Лиаз ничего не понимающему Лирху.
― О-о-о! ― У того пропали все слова.
А пришлые рэрди весело рассмеялись и пошли в сторону космопорта.
«Ну, Зорги, только прилети, я тебе такое устрою, мало не покажется! ― идя домой и с трудом сдерживаясь, накручивал себя Мири. ― Я… я тебе тоже отомщу, вот! Придумаю как и отомщу!»
***
― Хвостюня, ты что, плачешь? ― Зорген спрыгнул вниз и обнял своего хлюпающего носом рэрди.
― Пла-а-ачу! ― всхлипнул Мири и, всё ещё сердясь, пихнул локтем Фе в бок. ― Ты меня совсем не лю-у-у-бишь, меня все-е обижа-а-ают, обзыва-а-аются…
― Смотри, что у меня для тебя есть. Видишь, какая чýдная штучка? ― И на ладони у Зоргена материализовалось майтиси.
― Ой какое! ― прошептал Мири, а Фе тем временем слизнул языком горькие слёзы со щёк своего красавца.
― А нам? ― откуда-то снизу выглянули исинэ, почуяв окончание скандала.
― И вам! ― Фе жестом фокусника вытащил красивые пояски и вручил нетерпеливо приплясывающим возле него сыновьям.
― А как их закрепить? ― растерялись близнецы.
― Сейчас мы с папой Мири вам поможем. Да, радость моя?
― Ага, ― вздохнул рэрди и принялся за дело.
― …Но я всё равно на тебя обижен. Вот зачем они приезжали? Всё настроение испортили.
― Неужели не догадался? Да чтобы тебя, неопытного, задеть! Это у старших рэрди обычное дело ― позлить молодежь. Не обижайся на них.
― А что третий не приехал, до кучи? От тебя им теперь совсем не пахнет.
― Он умер, Миризе, ещё полгода назад, ― погрустнел скрад. ― За редким исключением, рэрди не живут долго. Ами был моим первым рэрди. Мы знали друг друга почти четыреста лет. Он умирал у меня на руках в полном сознании и всё чему-то улыбался, но ничего не говорил…
― Ой, прости меня… Я не хотел, Зорги, прости… Я вспомнил, ты тогда был сам на себя не похож… Всё с железяками своими возился и на меня почти внимания не обращал, только с исинэ играл… Прости, ― стал ластиться к мужу Мири.
― Я не в обиде на тебя, малыш. Жизнь ― штука суровая и жестокая, как качели земов. То взлёт, то падение, то потери, то находки. К сожалению, к этому невозможно привыкнуть.
― А ты свозишь меня к нему на могилу?
― Если тебе это так необходимо, свожу.
― Да, Зорги. А ты знаешь, что Арт Сирилу романтическое свидание устроил? ― резко, без перехода, продолжил Мири.
― Это с чего вдруг? ― поддел Фе обычно всё знающего мужа. Ему было интересно, что он скажет.
― Не знаю. А с чего ты мне майтиси подарил?
― Просто так. Ну, если не веришь, допустим, за то, что ты был таким красивым на празднике. ― Фе куснул своего строптивца за кончик ушка.
― Ой, не кусайся! У меня внизу кое-что приподнимается, когда ты так делаешь, и трусики намокают… Не дразни, а то наброшусь на тебя прямо здесь! Вот и Арт просто так. Сирил такой счастливый оттуда приехал! Они там гуляли, в ресторан сходили, на озёра съездили, а потом Арт отвёл его в ювелирный магазин и купил полный комплект колец на обе руки и красивый интимный костюмчик у земов в лавке!
― Хвостюня, тебя послушать, так создаётся впечатление, что ты у меня голый и босый ходишь. А у самого аж семь таких костюмчиков лежат! Вот зачем тебе столько, а?
― А зачем ты в моих вещах копаешься?
― Случайно верхнюю полку открыл, а они на меня все и вывалились. Только слепой не заметит.
― Вот же, не успел убрать. Там четыре не моих, они куплены в подарок, когда ты нас на Зему возил. Акция была, вот я и повёлся от жадности. А ещё я там такие занавески на окна купил! Хочешь, покажу?..
― Ты со мной в Лес не хочешь? Просто Линада и Фетти Сианэ отвёз на учёбу и уже улетел. Какая всё-таки у него беспокойная работа…
― Он последние три дня дома был. Молли так радовался! Летите одни, у меня через день дежурство. Чего туда-обратно мотаться?
― Отлично, потом отправимся на Кирву вместе с Василием. Кстати, а где он?
― Ким собрал свою тёплую компашку и, прихватив Васю, отправился на служебном граве в охотничьи угодья к своему дружку Райву.
― Это надолго. Тогда, пожалуй, я заберу исинэ. А куда Амоэр делся?
― Где-то здесь. Мы вместе завтракали, а потом я его не видел. Что-то ты совсем перестал своим пациентом интересоваться, ― буркнул Мири.
― Если ты не знаешь, не болтай. С Амоэром я всегда на связи. Не меньше двух раз в день общаемся. Дети, вы поедете со мной в Лес?
― Да-да-да! Мы поедем домой, ур-р-ра! ― К ним подлетели исинэ, явно подслушивающие их разговор.
― А здесь что, не дом? ― обиделся Мири.
― Дом, это твой дом, а в Лесу ― наш всехний! ― заявил Скай, а Лин кивнул, подтверждая слова брата. Фе засмеялся и слегка дёрнул шкод за хвостики.
― Ну и не надо, ну и улетайте в свой «всехний» дом, ― обидчиво поджал губы Мири.
― Не обижайся, хвостюня, ты без нас больше дел сделаешь.
― Вообще-то да… ― задумчиво произнёс Миризе.
― Дети, мы вас с папой Мири на какое-то время покинем, ― предупредил Фе и потащил мужа за собой.
― А…
― Это для улучшения настроения и чтоб дурацкие мысли не посещали твою головку.
― Зорги, а как же…
― Когда меня это останавливало? Только постарайся потише кричать, всё-таки в доме гость. ― И потеряв всякое терпение, Фе подхватил Миризе на руки.
***
― Какой же у тебя скандальный муж! С ума сойти! ― пробубнил Амоэр, залезая в грав. ― Я, едва услышал, как загремела сковородка по ступенькам, рванул из дома куда подальше! А с виду и не скажешь, что Миризе такой вспыльчивый. Как ты с ним только справляешься?
«И шумный в постели!» ― добавил про себя смущённый Амоэр, но вслух сказать об этом не решился.