ID работы: 797335

И все-таки мы вместе!

Другие виды отношений
R
Завершён
3256
автор
Eugene.net бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 082 страницы, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3256 Нравится 2077 Отзывы 1411 В сборник Скачать

135 часть Воспоминания о прошлом - 4

Настройки текста
Сэмп позвонил Фе с радостным известием: он посетил клинику и обо всём договорился. А совет общины выбрал семерых рэрди, причём учитывалось их собственное желание, они уже проходят медицинское обследование. ― Твоё присутствие потребуется дня через два. Рэм ядом изошёл, узнав о нашей с тобой договорённости. Он со мной сейчас даже не разговаривает. Видите ли, он обиделся, что я с тобой общался без его высочайшего разрешения! ― Вот и хорошо, что всё получилось, я рад. Тогда буду ждать твоего вызова. Светлого пути, Сэмп. *** Дети проснулись через два часа и началась теперь уже обычная для Лесного дома суета. Фе попросил Линада познакомить Вайка с сийю, предупредив, что в новую часть сада малышу ходить нельзя. Когда он выглянул минут через десять в окно, то увидел Вайка, держащего Линада за руку, Амоэра и нескольких сийю, которые явно общались друг с другом. Потом они все вместе куда-то пошли. Тут Линад увидел Фе и мысленно сообщил, что они идут к священному дереву ири. Фе захотелось чего-нибудь эдакого, и он взялся замешивать тесто, мурлыча себе под нос навязчивую мелодию. ― Ур-р-ра! Пирожки будут! Фетти, папа Фе делает такие вку-усные пирожки! ― Исинэ, как всегда, первые об этом узнали, они старались быть в курсе всех событий. ― Папа и Ризен с Инни прилетели! ― Так он не собирался сюда, ― хмыкнул Фе. ― Мы тоже так сказали, а он рассердился и сказал, что нас не спросил, что ему делать. Фе накрыл тесто и вымыл руки. «Пойду узнаю, что моего неугомонного рэрди вдруг ни с того ни с сего принесло к нам». Он неспешно вышел из дома и столкнулся с Ризеном. ― А я к тебе иду. Подарок принёс. ― За что?! ― Фе шутливо изобразил испуг. ― За великолепный праздник, который не состоялся бы без тебя! Держи! ― И он вручил рубаху красивого синего цвета, расшитую стилизованным лесным узором. ― Конечно не я один её вышивал, мне помогали, но рукава и ворот полностью мои. ― Ух ты, какая красота! ― восхитился Молли. ― За мной тоже подарок! Мири посмотрел на Фе несчастными глазами. ― Я так не умею… ― Если хочешь, научу. Я тоже не великий мастер, а вот брат ― это да! Он вышивал на груди. Сам проявил инициативу, мы ж вдвоём были на празднике. Это у него муж погиб, мы с Тархом на похороны ездили. Он хоть немного отошёл, всё-таки положительные эмоции ― великое дело. Ладно, не будем о грустном, ― со вздохом сказал Ризен. ― Вы полетите с нами через шесть дней на Кирву? У Мири как раз дежурство закончится. ― Я спрошу мужа. Ой, а где Инни? ― Они с исинэ и Фетти в песке сидят, занимаются творческим процессом лепки ку-ли-чи-ков, ― сказал Мири. ― Представляешь, они меня увидели, нет чтобы обнять и поцеловать своего папу, так сразу претензии: почему я приехал во всехний дом? Бессовестные! А чем это от тебя вкусным пахнет? ― Тестом, пирожки собрался делать. ― Йо-йо! Пирожки! Мы тебе поможем! ― И они отправились на кухню. Спустя два часа рэрди дружно накрыли стол на веранде. Остальные в это время терпеливо ждали, когда их позовут отведать угощения. Сийю тоже устроились неподалёку. ― Сийю хотеть чуть-чуть, каами. Вот столько. ― И зверёк показал лапками размер того «чуть-чуть», развеселив всех. Мири осторожно коснулся руки мужа и скосил глаза. Сбоку от них сидели Амоэр и Фетти, улыбающиеся друг другу и о чём-то перешёптывающиеся. Фе тоже улыбнулся и качнул головой, мол, вижу, не мешай. ― Ты ж сюда не собирался ехать, ― шепнул мужу. ― Ну, я подумал и решил приехать. По тебе соскучился. ― Боишься, что сбегу к чужим рэрди? ― Зорги, не зли меня снова, а то укушу! Никуда ты от меня не денешься. ― Мири прижался к Фе и положил голову ему на плечо. ― Слава Богам! Хоть кто-то это понимает. Спасибо тебе, любимый. ― Фе поцеловал Мири в кончик носа. ― И нас! И нас! ― подставили ему мордочки исинэ, всегда и везде успевающие. *** ― Рассказывай про сковородку! ― потребовал Молли. ― Это вы о чём? ― заинтересовался Ризен. ― Сейчас всё узнаешь, ― пообещал Молли. ― Давай, Мири, с самого начала. Дети, кыш отсюда, папы разговаривают!.. ― …Ну вот и вся история про сковородку, ― горестно вздохнул Мири, ― только вы никому не рассказывайте, а то скомпрометируем Зорги. ― Во-первых, об этом тебе раньше надо было думать. Во-вторых, мы что, ничего не соображаем? ― фыркнул Молли. ― И вообще… Но он не успел закончить фразу, как его прервал Ризен. ― Миризе, что за ребячество такое? Тебе сколько лет? А если бы Зорген разозлился и ты попал ему под горячую руку? И запустил бы он в тебя той же сковородкой? Мало бы тебе не показалось. И высек бы как следует, ― стал отчитывать его Ризен. ― Ты замужний рэрди, а ведёшь себя хуже маленького! Прекращай заниматься глупостями и смешить народ. Ну да, ты ещё губы надуй! Это у тебя с Зоргеном может пройти, и то я в этом не уверен. А уж с нами и не пытайся! Всё-таки надо тебя хоть на полдня, но взять к себе, как на учебный семинар для особо бестолковых и несознательных замужних рэрди. ― Возьми-возьми, хуже не будет, ― хихикнул Молли. ― А твой дружок Лирх ещё хотел тебя засунуть в состав Совета рэрди Ойлуры. Правильно ему Кирэн сказал, мол, Мири сначала надо подрасти, а я его поддержал, ― добавил Ризен. ― Я бы и сам не согласился. И Лирху об этом говорил. Молодцы, всё-таки решили Совет рэрди организовать. ― Это Сантии постарался, один из старших рэрди с Аэры. Приезжал на наш праздник, посмотрел, поговорил с другими рэрди и решил организовать Совет рэрди на уровне Анклавов, чтобы и мы участвовали по мере наших сил в делах Анклавов, а на планетах будут созданы мини-Советы, но с общей структурой они пока не определились. Конечно, власти Анклавов этому совсем не обрадовались, но кто их будет об этом спрашивать? Старшие рэрди приняли решение ― и всё. Рэрды же сами нас предоставили самих себе! Скажу по секрету, старшие рэрди взялись переделывать нашу Книгу. Представляете?! Пока собирают предложения, так что каждый из младших мужей может в этом поучаствовать. На Ойлуре этим занимается Майни, рэрди Роэра, нашего законотворца из тридцать первого посёлка, ― поделился Ризен последними новостями. ― Ого, вот это да! Надо нашего Зоргена подключить, чтобы контролировал этот процесс, а то старшие рэрди такого накрутят… ― сказал Молли. ― Да там, знаешь, сколько уже контролирующих набежало! Все рэрды всполошились, руками замахали, мол, мы сошли с ума, замахнулись на святое ― на Книгу! Старшие их ткнули носом в пару десятков пунктов и попеняли, мол, как рэрдам не стыдно! Те малость притихли. А ты хочешь туда Зоргена, попирателя, так сказать, основ засунуть! Этого никто не допустит ― рэрды в первую очередь, наплевав на его кольцо старшего мужа. Они уже договорились до того, что кольцо старшего мужа вовсе и не старшего мужа, и не кольцо вообще! А если туда, в свару, влезет Зорген, то он и вовсе скажет, мол, к Згану вашу древнюю Книгу, вы и без неё прекрасно проживёте. Представляешь, что тогда будет? ― обратился Ризен к Молли. ― Пусть сначала с Книгой разберутся, а потом и всё остальное потихоньку приложится, не надо преждевременно пугать наших рэрдов. А то они нас скрутят в один момент и снова, как в древности, всех прав лишат! И нашего Фе куда-нибудь сошлют без права перемещения, хотя это, с моей точки зрения, абсурд. По-моему, Фе невозможно нигде запереть, он отовсюду выберется без ущерба своему здоровью. Уникальная личность! И мне кажется, он соображает больше и лучше большинства высокопоставленных рэрдов. Но тщательно это скрывает, чтобы не привлекать к себе внимания и чтобы начальники лишний раз к нему не приставали. Даже мой Тарх не сразу понял, что он тот самый Ферехт. Теперь ходит и ухмыляется, мол, здорово скрад замаскировался под лесного жителя. У него есть странное предположение, что Ойлура самое безопасное место в Лискар и уцелеет в случае любого катаклизма, поэтому мы сюда очень удачно перебрались. Кто-то закашлялся неподалёку. ― Между прочим, Амоэр, нехорошо подслушивать, ― заявил Мири. Рэрд вышел из-за куста с подозрительно блестящими глазами. ― Достаточно вас послушать и сразу обо всём узнаешь, что надо и не надо. А правда, зачем вам эта Книга? Рэрди растерянно переглянулись. ― Там написаны правила поведения для рэрди, что и как делать. ― А зачем? У нас же нет такой Книги. ― Между прочим, там написаны ещё права и обязанности старших мужей! ― строго ответил Ризен. ― А почитать можно? ― Нужно! ― хором сказали младшие мужья, обрадованные вниманием к их Книге хоть одного рэрда. ― Я тебе её принесу, ― пообещал Молли. ― Всем привет! ― не пойми откуда появился Василий. ― Вася! ― обрадовался Мири. ― Боги, как же я устал… Не трогайте меня, товарищи рэрди, никаких сил моих больше нет… ― Пирожков хочешь с молочком? Зорги готовил, ― с состраданием проговорил Мири. ― Ну, если чуть-чуть… Хорошо-то как у вас, тишина, покой… Чтоб я ещё с вашими рэрдами связался! А Зорген где? ― Наверное в мастерской. Ты когда уезжать собираешься? ― Недели через две. ― Замечательно! На Кирву с нами полетишь? Нас туда Фе повезёт через шесть дней, по окончании дежурства Мири, ― предложил ему Молли. ― С ним я куда угодно поеду. А ещё некоторые говорят, что скрады буйные! Да Зорген спокойнее их всех вместе взятых! Незыблемый как скала и сигналка у него кевларовая. Другой, Миризе, с тобой и дня не выдержит. Все расхохотались. ― И ты туда же, ― фыркнул Мири, но не обиделся. ― Здравствуйте, дорогие хозяева и их гости! ― Не пойми откуда появился здоровенный незнакомый рэрд. ― Ой! ― испугались рэрди и спрятались за Амоэра с Василием. ― А где скрад? Фе-е-е!!! Ты где?! ― заорал вновь прибывший так, что у всех заложило уши. ― Ты чё так, Хаэм, кричишь как потерпевший?! Здесь я, здесь. ― К ним неспешно подошёл Фе. ― Я тебе цветы обещанные приволок! Ути, какие у тебя тут хорошенькие рэрди! И рэрды тоже так ничего себе, и зем вполне аппетитный… ― Хаэм с интересом оглядел сидящую перед ним компанию. ― Ой! ― пискнул Мири, которого ущипнули за попу и слегка дёрнули за хвост, и жалобно посмотрел на Фе. ― Но-но, не надо тянуть свои лапы к чужому добру! ― погрозил скрад пальцем хулигану. ― Да я ж только слегка потрогал. Разве можно пройти мимо такой красоты? Ну что, будешь смотреть моё добро? ― Пойдём, несчастный. Куда я денусь? Гляну, что ты мне привёз… И рэрды направились к посадочной площадке, а за ними, переглянувшись, потянулись и остальные. ― Интересно, это кто? ― тихо спросил сам себя Молли. ― Очень большой начальник, ― прищурился Амоэр, ― возглавляет третий укрепрайон. Хаэм Квэна. ― Ого! Наслышан-наслышан, ― пробормотал Молли, а Ризен покивал головой, соглашаясь. ― Какие у Зоргена интересные знакомые, ― задумчиво проговорил Амоэр. ― У него много чего интересного, ― улыбнулся Молли. Увидев цветы, Василий с трудом удержался, чтобы не завопить от восторга, но Фе осёк его взглядом. ― Ну как, реанимируешь цветочки отцовские? ― спросил Хаэм. ― Угу. ― Вот и ладненько. ― Какие-то они невзрачные, ― скептично осмотрел цветы Мири профессиональным взглядом космодизайнера. «Фе, какой стол накрывать?» «Сладкий, и немножко мяса порежь… На веранде». «Бегу!» ― …Вася, ты почему не ешь? Невкусно? ― обеспокоенно спросил Мири. ― Всё очень вкусно, но я больше не могу, и не просите! Просто посижу, поболтаю с умными рэрдами… Часа через три Хаэм с сожалением поднялся. ― Дела, ― коротко сказал, ― спасибо всем за стол и за тёплую компанию, но мне пора. ― Светлого пути! ― все хором с ним попрощались, а Фе пошёл его провожать. Залезая в грав, Хаэм обернулся. ― Счастливчик ты, скрад! Такую конфетку отхватил! Так и хочется куснуть! ― У тебя самого не хуже! ― засмеялся Фе, вскинув руку на прощание. *** ― Только не говори, что это шиповник… Фе… Ну… Это же ро-о-озы! Фе, откуда здесь наши цветы?! ― поразился Василий, разглядывая содержимое поддонов. ― Когда в своё время эвакуировали землян, они многим в буквальном смысле впихивали цветы и растения, лишь бы сохранить. Скорее всего эти розы именно так сюда и попали. Их привёз кто-то из переселенцев. Причём это явно генетически изменённые розы, иначе они бы давно выродились в кусты шиповника. ― Фе, спаси их! Я тебя умоляю! Спаси! У тебя золотые руки! ― Мог бы и не просить, потому что это мой долг ― спасти цветы, я обещал. Пойдём, я тебе кое-что ещё покажу! ― И Фе потащил Василия в новую часть сада. ― О-о-о, какая красота! Ты хочешь здесь посадить розы? ― Да. ― Да это же наша травка! Мягенькая какая! А что там за большое дерево? ― Священное дерево ири, там живут сийю, но, если честно, я сначала хотел его спилить. Хочешь, сходим в гости к сийю? ― Почему бы и нет? А они только на таких деревьях живут? ― Ага. ― Погоди, Зорген, погоди… Я что-то ничего не понимаю… Это же дуб! Только очень большой и старый! Как же так?! ― подойдя ближе, поразился зем. ― Наверное, кто-то когда-то путешествовал по космосу и сажал полюбившиеся ему деревья. Или, может, их семена были в бионаборе для терраформирования, ― пожал плечами Фе. ― У меня есть ещё одно предположение, но я тебе его чуть позже озвучу. ― А кто там сидит наверху? ― Это мы с Вайком! ― засмеялся Линад. ― Нас сийю в гости пригласили. Мы ещё немного тут посидим, а потом пойдём домой. ― Вайк, тебе не страшно? ― Нет, тут здорово. Я ещё с котами познакомился! ― Молодец, а то Молли мне сказал, что ты их испугался. ― Да, но больше не боюсь. Они хорошие. ― Ну что, Вася, пойдём розы высаживать? Только возьмём рабочий инструмент и удобрение… ― Что-то я малость притомился. ― Давай покажу тебе укромный уголок на чердаке… ― …Ничего себе «уголок», мне нравится! Фе, улыбаясь, достал из ниши постельные принадлежности и вручил их зему. ― Располагайся и ни в чём себе не отказывай! ― Ну ты и юморист! Фе, оставив Василия отдыхать, спустился вниз и заглянул в комнату к Мири, откуда доносились голоса рэрди. Ему обрадовались и затащили внутрь. ― Фе, мы поспорили, из чего сделана диадема. ― Из платинового сплава, камни натуральные. ― Ничего себе! Сколько же это стоит! ― ахнули Молли и Ризен. ― Да, по-моему, это тоже перебор! ― укоризненно посмотрел на него Мири. ― Мне так захотелось… Просто захотелось ― и всё! И Фе внезапно вспомнил, как ему досталась эта платина. …Снег падал и падал, накрывая всё вокруг толстым, пушистым покрывалом. В один из дней Фе решил последний раз перед холодами поднять управляемую платформу и куда-нибудь слетать. На этот раз ему повезло: он наткнулся на три средних грузовых контейнера, сиротливо выглядывающих из-под снега. Фе с огромным трудом затащил их на платформу и, возвращаясь, решил спрямить путь. Так он и наткнулся на заброшенный лесной посёлок, позже его разобрали и перевезли дома частично в «восьмёрку», частично в Ризо, уж слишком неудобно тот был расположен. Фе долго колебался, спускаться ему или нет, потом, убедившись, что посёлок пустой, быстро пробежался по домам и набрал приличную кучку нужного добра. Напоследок он походил по подвалам. Вот там, в одном из домов, маленький скрад и обнаружил платиновые слитки в количестве одиннадцати штук, прикрытые странной пластиной. Возвращался Фе домой, фактически ничего не видя из-за начавшегося снегопада и ориентируясь лишь по заложенной в память платформы карте местности. Прилетев, он вовремя сообразил, что можно загнать платформу внутрь дома, как раз в то помещение, которое Свиус позже обозвал драконьим стойлом, и уже там спокойно всё разгрузить. Правда, на последнее сил у него не хватило, и он решил оставить разгрузку на завтра, логично рассудив, что это не к спеху. Задвинул створки ворот, понимая, что до весны ему их не открыть, набросил три засова-перекладины для большей уверенности, что никто их не откроет с внешней стороны, и потом почти неделю неспешно разбирал привезённое добро. В основном в контейнерах оказались герметично упакованные продукты, что было весьма кстати. Теперь у Фе появилась уверенность, что он переживёт эту долгую зиму, и в очередной раз порадовался, что вовремя покинул седьмой посёлок, хоть и не по своей воле. В доме было тепло. Фе с трудом выделал несколько имеющихся у него шкурок скири, с непривычки получилось не очень хорошо, но чтобы постелить на полу в небольшой комнатке, которую он выделил себе под спальню, этого было вполне достаточно. Ещё три шкурки он сшил между собой и сделал примитивное, но достаточно тёплое одеяло, пришив с внутренней стороны плотную ткань, рулон которой прихватил от жадности на складе. С каждым днём снега становилось всё больше и больше, Фе каждый день расчищал небольшую площадку возле сложенных им дров вдоль одной из стен дома. Потом догадался сделать навес из подручных средств, чтобы туда не попадал снег. Уже полностью засыпало окна первого этажа… А снег валил и валил… Потом ударил первый мороз. Резко похолодало. Фе перетащил продукты с чердака, плотно закрыв его и третий этаж, чтобы не уходило тепло из дома. Потом закрыл и все комнаты второго этажа, перебазировавшись в каморку на первом этаже. Ещё через месяц он обосновался на кухне, где и прожил до конца долгой зимы. Каждый день Фе старался занять себя хоть каким-нибудь делом, от безумия его спасали цветы, которые отдали странному скрадику соседи, когда он ещё жил в посёлке. Фе разговаривал и ухаживал за ними. До него быстро дошло, что он переоценил свои силы, одному в новом теле было очень тяжело. Не физически, а морально. Чтобы не сойти с ума, Фе повадился забираться, закутавшись в самодельное одеяло, на чердак и смотреть на заснеженные верхушки деревьев, на падающий снег, на иногда проглядывающее солнце… Именно там он однажды почувствовал запах весны. *** ― Фе, что с тобой?! ― Его тряс перепуганный Молли. ― Очнись! Он выплыл из своих тоскливых воспоминаний и моргнул. ― Зорги, ― заплакал Мири, прижимаясь к нему всем телом, а исинэ молча обхватили своего отца за ноги. ― Со мной всё в порядке, просто я иногда проваливаюсь в воспоминания… ― успокоил всех Фе и улыбнулся, погладив обоих рэрди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.