Ты нужен мне

PG-13
В процессе
176
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 13 146 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
176 Нравится 49 Отзывы 35 В сборник

Пролог

Настройки
      Иккинг сидел на скальном выступе, возвышающимся над деревней. Внизу копошились недавно проснувшиеся люди, но юный вождь смотрел не на них. Его взгляд был устремлён вдаль, на переливающееся в рассветных лучах море.       — Иккинг, вот ты где, — сзади незаметно подошла Астрид. — Чего ты здесь сидишь?       Парень в ответ лишь вздохнул и ненадолго перевёл на неё взгляд, но через пару секунд вновь отвернулся к морю. Девушка присела рядом и положила голову ему на плечо.       — Скучаешь по нему? — спустя пару минут молчания тихо спросила она.       — Да, немного, — неохотно ответил Иккинг и провёл ладонью по волосам. — Вообще, по всем ним скучаю. Без драконов как-то…       Он махнул рукой и вновь вздохнул.       — Пусто? — подсказала Астрид. — Я тоже по ним скучаю. Иногда мне так не хватает Громгильды. Да и видеть тебя без Беззубика до сих пор непривычно. Вместе вы были будто…       Девушка замолчала и также махнула рукой. Вновь повисла печальная тишина.       — Им лучше без нас, — деланно бодрым голосом сказал Иккинг и, рывком встав с земли, отвернулся от обрыва. — А нас ждут дела.       — Верный настрой! — подыграла ему Астрид и неожиданно нахмурилась. — Вот только они думают иначе.       Парень непонимающе обернулся и взглянул на неё, затем перевёл взгляд на море и, наконец, посмотрел на небо.       — Быстро в деревню, собирай всех! — сорвался с места Иккинг и сам побежал вниз.       — Эй! — окликнула его Астрид. — Да что такое?       — Там всадники! — крикнул парень.       Девушка сорвалась за ним. За десять минут вся деревня проснулась и вывалила на площадь между домов. Все были вооружены и готовы отразить нападение неожиданного врага.       — Я думал, все драконы переселились в Скрытый мир, — непонимающе протянул Рыбьеног.       — Все, все, да не все, — ответил ему Сморкала.       — Пусть прилетают, мы их всех уложим! — выкрикнул Задирака, потрясая кулаком.       — Да, — предвкушающе протянула Забияка.       — Никого мы не уложим, — осадил их Иккинг. — Сначала мы просто поговорим.       — Может они и не собираются на нас нападать, — добавила Астрид.       — Думаю, нам не стоило хвататься за оружие, если мы хотим просто поговорить с ними, — добавила Валка, но ей не успели ответить.       — Поговорить не выйдет! — подбежал к Иккингу Эрет и, задыхаясь от бега, сказал. — Это Гриммель!       — Разве он не умер? — спросил Рыбьеног.       — Он упал с огромной высоты! — удивилась Забияка.       — Но не умер, это же ясно, как белый день, — вставил Сморкала. — Я бы тоже не умер, упав с такой детской высоты.       — Ты уверен, что это он? — обратился к Эрету Иккинг.       — Его я ни с кем не перепутаю, — ответил мужчина. — Смотри, он идёт на посадку.       — Опустите оружие! — обратился ко всем Иккинг. — Сначала мы попробуем мирно поговорить!       Викинги нехотя подчинились. Всё племя замерло в ожидании. Слова Эрета услышали немногие, но даже Иккинг не воспринял их всерьёз. Гриммель разбился об воду, упав с огромной высоты, уж Иккинг точно это знал, он был ближе всего в тот момент и сам чуть не погиб вместе с врагом. Только драконы его спасли.       На остров прилетел десяток драконов, большая часть уселась на крыши домов, но два злобных змеевика опустились на землю перед викингами. Со спины одного из них спрыгнул человек и снял капюшон с головы.       — Вот мы и встретились, — приветственно протянул Гриммель.       Повисла удивлённая тишина. Иккинг на мгновение замер в растерянности, непонимающе глядя на ухмыляющегося мужчину.       — Не ждали? — довольный произведённым эффектом Гриммель продолжил. — Неужели даже не соскучились?       — Откуда у тебя наши драконы, урод? — первым нарушил тишину Задирака и кинулся вперёд.       Всё племя пришло в движение, зазвенела сталь, и над островом поднялся гул возмущённых голосов. Двух драконов окружили со всех сторон, и те приняли оборонительные позиции, шипя на надвигающихся викингов. Остальные драконы начали взволнованно двигаться на крышах зданий.       — Тише-тише, — непонятно к кому обратился Гриммель. — Мы не желаем войны, мы пришли не убивать.       — Стойте! — выкрикнул Иккинг, Астрид и Валка поддержали его.       Викинги не успели добраться до драконов и недовольно отступили, но приказ не нарушили.       — Повторю ещё раз, — вновь начал Гриммель. — Я пришёл не за вашей смертью, уверен, она и без моей помощи настигнет вас в скорое время. Я пришёл за вашим вождём.       Мужчина выждал паузу, давая людям время осмыслить произнесённое.       — За смертью Иккинга, что ли? — всё-таки спросил Задирака и, не дожидаясь ответа, продолжил: — А не пойти бы тебе…       — Нет, не пойти, — холодно осадил его Гриммель. — Вы отдаёте мне своего вождя, и мы мирно улетаем с вашего чудного острова.       — А если нет? — с вызовом спросил его Сморкала.       — А если вы по какой-то причине решите, что ваш вождь важнее ваших собственных жизней, то я избавлю вас от этой проблемы и всё равно заберу мальчишку, — Гриммель сделал несколько шагов назад, вставая рядом с драконом, и обратился к Иккингу. — Так уж и быть, я дам тебе время на прощания и сборы, но в полдень мы встретимся здесь же.       Мужчина ловко запрыгнул на дракона и махнул рукой. Драконы поднялись с крыш и закружили над деревней. Змеевики синхронно подпрыгнули и полетели прочь, стая последовала за ними.       — Ну и идиот же он, — сплюнул Сморкала. — Да мы его драконов одной левой, нет, одной ногой уделаем!       — Да! — поддержал Задирака. — Мы раньше и не с такой стаей справлялись!       — Ещё когда воевали с драконами! — добавила Забияка.       — Их всего десять, мы справимся с ними, — подтвердил Рыбьеног.       — Не думаю, что здесь всё так просто, — покачала головой Валка. — Надо обсудить план действий.       — Верно, — кивнула Астрид. — Вы с Иккингом идите, а я пока с остальными разберусь.       — Верно, идём, — направился к дому вождя Сморкала.       — Нам нужно переговорить наедине, — остановила его Валка. — То есть, вдвоём. Без свидетелей.       — Эй! Но мы тоже в этом участвуем! — возмутился Задирака.       — Разведайте обстановку вместе с Эретом. Возможно, Гриммель показал не всех драконов.       Ребята нехотя согласились и разбрелись в разные стороны острова осматривать окрестности.       Иккинг и Валка скрылись в деревянном доме. Первым начал говорить Иккинг.       — Поверить не могу, что не все драконы живут в Скрытом мире! — отчаянно начал он и ударил кулаком по столу. — И первым, кто их нашёл, стал убийца драконов! Мы даже не знали об их существовании!       — Сейчас не это главная проблема, — остановила его Валка. — Он хочет забрать тебя. Нам надо решить, как обороняться.       Иккинг с раздражением упал за стол и зарычал от досады.       — У него целая армия! Опять! Мы уже не сможем спасти всех драконов, как раньше. Ты помнишь, как он их содержит?       — Иккинг, — прервала его Валка.       — Нет, да это просто представить сложно! Он напихивает их ядом под самую завязку! Они просто не могут противостоять ему!       — Иккинг.       — Надо придумать, как вытащить драконов, при этом никого не потеряв. Будет сложно, да, но мы — викинги, мы как-нибудь справимся.       — Иккинг! — всё-таки Валке удалось прервать сына. — В первую очередь, мы должны решить, как защитить себя, и потом уже думать, как помочь другим.       — Что ты предлагаешь? — постарался сосредоточиться парень.       — Для начала, дадим ему отпор. Потом, если он сам не уйдёт, будем обороняться и попробуем добраться до Скрытого мира. Не думаю, что драконы оставят нас в беде, — Валка опустилась на скамью рядом с сыном и приобняла его за плечи. — Сначала мы должны защитить тебя.       — Ты предлагаешь бросить их? — уточнил Иккинг и, не получив ответа, взорвался. — Но мы не можем так поступить! Мы должны помочь драконам! Они не виноваты, что попали в руки убийцы. Никто, кроме нас, не защитит их.       — Но кто защитит нас? — спросила подошедшая Астрид. Валка с надеждой посмотрела на девушку. — Забияка и Задирака уже вернулись, они не увидели других драконов, но это не значит, что их нет. Мы готовы к войне с Гриммелем, если у него десять драконов. Но если их больше, то мы вряд ли выстоим. По возможности, мы постараемся им помочь.       — По возможности, — повторил за ней Иккинг и замолчал, напряжённо обдумывая ситуацию. Астрид с Валкой переглянулись.       В дом ворвался Сморкала.       — Драконов нет! Может, он обманул нас, а сам испугался и убрался куда подальше! — гордо провозгласил викинг.       — Драконы есть! — вбежал следом Рыбьеног. — Там, за мысом, целая стая злобных змеевиков и несколько древорубов.       — Сколько? — спросил у него Иккинг. — Ты посчитал?       — Думаю, они меня заметили, — дрожащим голосом ответил Рыбьеног. — Я поплыл за ними на лодке. Змеевиков больше трёх десятков. И я увидел четверых древорубов. Но я не подплывал слишком близко, не знаю, сколько их на самом деле.       — Ясно, ты молодец, Рыбьеног, — хлопнул его по плечу Иккинг. — На древорубов мы не рассчитывали. И убивать мы их не станем. Что собираемся делать?       — Я думаю, — начала Валка, но замолчала.       — Мы будем защищаться, — ответила Астрид. — Как сможем, отстоим деревню, а Рыбьенога отправим в Скрытый мир за помощью.       — Не думаю, что Гриммель пропустит его, — покачал головой Иккинг. — Не стоит рисковать.       — Я готов, — встрял Сморкала. — Меня никто не сможет остановить.       — Лучше пусть Сморкала поплывёт, — согласилась Валка, и викинг гордо выпятил грудь. — Рыбьеног, твои знания пригодятся нам здесь.       — Я вновь соберу всех на площади, построим баррикады, — кивнула Астрид и поспешила выполнять собственный план.       — Не думаю, что это выход, — покачал головой Иккинг. — У Гриммеля армия огнедышащих драконов, а у нас деревянная деревня. Это бессмысленно.       — Мы раньше только так и боролись, — Валка погладила сына по щеке. — Мы отстроим дома заново. Мы не можем отдать тебя убийце. Кто знает, что он от тебя хочет.       — Не думаю, что он собирается меня убить, — нахмурился Иккинг. — Я нужен ему для чего-то другого. Мы будем в большей опасности, если я останусь. Но если я добровольно соглашусь пойти с ним, то у нас появится шанс.       — Иккинг, мы не отдадим тебя ему, — строго сказала Валка.       — Я сам уйду, — отрезал Иккинг и встал. — Я раздам указания на время моего отсутствия и предупрежу всех. Я вернусь, как только смогу. Не думаю, что Гриммель станет держать меня в плену вечно.       — Но что, если он не отпустит тебя живым? — не сдавалась женщина. — Мы не можем быть уверены…       — Забияку он отпустил, а не убил. Надо остановить Сморкалу. Уверен, драконы окружили наш остров, так что бессмысленно куда-то плыть.       — И всё же, это плохая идея.       — Лучше, чем рисковать всей деревней. Обещаю, я вернусь, — покачал головой Иккинг и поспешил на улицу. Неожиданно у него появилось очень много срочных дел.       — Я соберу вещи, — сказала в пустоту Валка и измученно провела ладонью по лицу.              Астрид затея не понравилась. По правде говоря, план не понравился никому, кроме Задираки, который был уверен, что Иккинг подготовил какой-то подвох. Но племя вновь собралось на площади, вооружённое и готовое к битве, в полдень. Иккинг стоял чуть впереди остальных в чёрной броне, но без шлема. Через плечо была перекинута сумка со всеми необходимыми вещами. Олух ждал своего врага.       Гриммель вскоре появился, вновь восседая на змеевике. Девять драконов опустились на крыши, окружая людей.       — Вы всё-таки приняли решение? — деланно удивился он, но посерьезнел, взглянув на Иккинга. — Что ж, это радует. Идём.       Иккинг хотел бы с недоумением посмотреть на протянутую руку, но за последнюю пару часов он слишком вымотался, чтобы выражать эмоции.       Поэтому парень молча подошёл к дракону и забрался к нему на спину, проигнорировав чужую руку. Викинг сел позади охотника, цепляясь за драконью чешую и стараясь не прикасаться к мужчине.       — Прощайте, — довольно произнёс Гриммель и махнул рукой.              Драконы поднялись в небо. Мужчина ухватил Иккинга за ремень и приказал своему дракону взлететь. Скачок получился невероятно плавным для змеевика, но Иккинг всё равно чуть не ударился носом об чужую спину.       Парень успел махнуть рукой соплеменникам на прощание и выкрикнуть «до скорого!» перед тем, как драконья стая рванула прочь от острова. В ответ ему раздались разномастные крики, среди которых он не смог разобрать ни слова. Драконы набирали высоту.
176 Нравится 49 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (7)