Глава 3
25 марта 2019 г., 19:02
- А есть разница? - спросил Мадара уставшим голосом.
- Конечно, - ответила Сакура, будто это само разумеющееся. - Одно дело, когда тебя похищает великий маг или самый знатный разбойник, а другое - вонючий конюх.
- ... - Мадара враждебно посмотрел на принцессу, теряя последние капли своего терпения.
- Вы только посмотрите на мое платье, - сказала Сакура, выжимая свою юбку. - Оно мятое и грязное.
- ... - Мадара закатил глаза и залез на своего коня.
- А пальцы сморщились из-за холодной воды, - Сакура оказалась на грани истерики, но к сожалению мужчина не хотел понимать всей ее горечи. - Я выгляжу ужасно.
- А по мне, ты так выглядела с самого начала, - сказал Мадара и рывком усадил девушку между своих ног.
- Только не прикасайся ко мне, - сказала Сакура, когда мужчина заключил ее в кольцо своих рук. - Не хочу провонять еще и навозом.
Мадара старался терпеливо относиться ко всем недовольствам принцессы, хоть это и было достаточно трудно. Ему уже казалось, чем больше он молчит, тем Сакура старательнее пытается его поддеть. Она совсем не знала жизни за пределами дворца и это можно понять, но все же предел есть всему. Еще сутки не прошли, а девчонка довела его до нервного тика.
Сама же Сакура не понимала, чем конкретно недоволен ее похититель. Она принцесса и какой бы не был ее каприз, мужчина обязан беспрекословно подчиняться. Для начала он сам похитил ее, а теперь не может предоставить ей всех необходимых удобств. По ее мнению, именно Мадара ведет себя некорректно по отношению к ней. Отпускать не хочет, но и требования не оглашает.
- Чего ты хочешь? - спросила Сакура, подставляя свое лицо ветру.
- Ты о чем? - спросил Мадара, крепко сжимая поводья.
- Я хочу домой, а чего хочешь ты?
- Разве я не говорил?
- Нет, - раздраженно ответила Сакура. - И не смей переспрашивать. Раз я задала вопрос, значит, отвечай без промедления.
- Достаточно!
Терпение Мадары подошло к концу. Он остановил коня у глубокого оврага и силком потащил туда принцессу за розовые волосы. Сакура слишком многое себе позволяет, забывая в каком положении находится. Неважно кем он работал и чем зарабатывал себе на жизнь, к любому человеку необходимо проявлять должное уважение. Мужчина сжал рукой горло девушки, подведя ее к краю оврага.
- Жду извинений или сброшу тебя вниз, - сказал Мадара серьезным тоном.
- Может еще в ноги тебе упасть? - продолжила разговаривать Сакура с полным отвращением. - Ты сам меня похитил.
- Не тебя, - прорычал Мадара и сдавил горло еще сильнее.
- Мне плевать, - прохрипела Сакура, вцепившись ногтями в его руку. - Я ни за что не стану извиняться перед таким, как ты. Лучше я сейчас умру, чем потеряю свою честь.
- Это легко устроить, - сказал Мадара и прогнул принцессу так, что она едва доставала кончиками своих туфель до земли. - Хочешь глупой смерти?
- ... - Сакура больше не могла говорить, но ее изумрудные глаза все с той же пренебрежительностью смотрели на мужчину. Даже ее собственный отец не слышал из ее уст слов о прощении, а уж обычный конюх и подавно.
- Не хочешь сдаваться, - Мадара сделал шаг вперед и теперь принцесса висела над глубоким оврагом. - Проси о прощении.
- Кх... - Сакура стала задыхаться, а ее глаза зажмурились от боли, но пальцы только сильнее впились в мужскую руку. Какая смерть не ожидала бы ее, она умрет, не потеряв свою гордость.
- Забавно, - вполголоса сказал Мадара и кинул девушку на землю. - Тебя достойно воспитали.
- Кхе... - Сакура встала с земли, растирая шею. - Ты за это заплатишь своей жизнью.
- Не стоит бросаться пустыми угрозами, - Мадара сел в седло и протянул руку девушке. - Пошевеливайся, принцесса.
- Первым делом я прикажу отрубить тебе язык, - с ненавистью прошипела Сакура и протянула руку, позволяя помочь ей забраться на коня.
Мадара рывком усадил девушку между своих ног и поехал дальше. Сакура все пыталась выяснить, куда он так стремительно мчится, но в ответ только топот копыт черного скакуна. Мужчина не собирался ей обо всем рассказывать, поскольку еще не определился, что именно будет с ней делать. Был вариант обменять ее на Хинату, но в голове созрела более рациональная идея. Он периодически останавливается где-нибудь и пытается заработать небольшую сумму, чтобы в дороге покупать себе еду, а тут можно избавиться от этого препятствия. Вернуть принцессу ее семье и получить пару мешков золотых монет.
- Куда ты меня везешь? - еще раз задала свой вопрос Сакура.
- Заткнись, - прорычал Мадара. Постоянные капризы принцессы не давали ему сосредоточиться на своих мыслях.
- Не смей меня затыкать, - вновь завопила Сакура. - Я устала и хочу есть, а ты меня таскаешь по лесам. Еще и убить пытался!
- ... - Мадара сощурил глаза, увидев в небе дым, и остановился.
- Чего встал? - спросила Сакура. - Мы так никогда не доберемся до ближайшей деревни.
- ... - Мадара спрыгнул на землю и пошел вперед, держа коня за поводья.
- Ты решил идти на своих двоих? Мы так точно никогда не дойдем!
- Ты всегда такая занозистая? - спросил Мадара, смотря вперед. - За всю дорогу ты ни на минуту не затыкалась. Наверняка во дворце сейчас наслаждаются тишиной.
- ... - Сакура надула губки и недовольно отвернулась от мужчины, скрестив руки под грудью.
Мадаре показалось странным, что в чаще леса появился дым. Это говорило о том, что там находились люди, но стоило проявить осторожность. Неизвестно, кто именно, скрывался в зеленой чаще, поэтому сначала нужно было понаблюдать за ними издалека. Мужчина приблизился к небольшому поселению на максимально близкое расстояние и стал наблюдать за жителями. С виду они казались обычными, но почему живут в лесу вдалеке от заселенных городов? Но больше его беспокоило, что их с принцессой еще не заметили, а значит, на стреме никто не стоял. Неужели они настолько сильны?
- Долго стоять будем? - спросила Сакура.
- ... - Мадара опустил веки. - Я пытаюсь выяснить опасны они или нет.
- Сидя в кустах? - возмутилась Сакура на всю округу. - Это простолюдины. Они ничего не посмеют сделать принцессе.
- Твой статус им ни о чем не говорит, - сказал Мадара и вышел из укрытия, поскольку благодаря девушке их заметили. - Могу я поговорить со старейшиной этого поселения?
- Ох, а мы вас уже заждались, - из шатра вышел старик с длинной бородой, упираясь на трость. - Прошу, господа, проходите.
Мадара не совсем понял слова старика, но решил принять его предложение. Дарк последовал за мужчиной вместе с принцессой. Та брезгливо рассматривала местных жителей. Простая одежка, сшитая из неизвестного материала, и дряхлая обувь, сделанная из шкуры коров. Сакура в жизни не видела такого ущербного вида. Она смотрела на всех с высока, демонстрируя всю свою неприязнь. Как такое можно носить? Зато ребятишки и женщины были восхищены величественной особой и с восторгом рассматривали розоволосую девушку.
- Можете пройти в мое скромное жилище, - сказал старик, отодвинув полу шатра.
- ... - Мадара одобрительно кивнул головой и привязал своего коня к столбу.
- Я не хочу туда идти, - снова закапризничала Сакура. - Там еще грязнее, чем на болоте.
- ... - старик пропустил слова девушки мимо ушей. Что поделать, если жизнь так распорядилась? Кому досталось все, а кто-то должен проживать свои дни именно так.
- Я не зову тебя с собой, - сказал Мадара и зашел в шатер.
- Вот же дубина! - выругалась Сакура и кинула взгляд на людей, что с любопытством рассматривали ее. - Чего уставились? Лучше слезть помогите.
- Ага, - обрадовался парнишка четырнадцати лет и кинулся к принцессе, протягивая ей свои руки.
- Оу... - Сакура скривила маленький носик, посмотрев на мужские ладони, что были в мозолях и земле. - Лучше я сама.
- ... - парень смущенно убрал руки за спину и отошел от принцессы на пару шагов назад.
- Не упасть бы, - Сакура легла на живот и кое-как спрыгнула на землю. - А у вас еда есть?
- Нет, - сказал один из мужчин. - Мы же для этого вас и ждали.
- Чего? - спросила Сакура. - Вы действительно считаете, что мы вам должны были привезти еду?
- Конечно, - ответил все тот же мужчина. - Король сослал нас в этот мертвый лес, но на этих землях ничего нельзя вырастить. Тут и живности никакой не обитает.
- "А мой папочка и для народа старается", - подумала Сакура. - Мы просто мимо проезжали. Еды у нас нет.
- Как? - встревоженно спросил мужчина, и послышался шепот людей. - Король каждую неделю привозит нам провизию. Что же теперь делать?
- Нашли кому верить, - буркнула под нос себе Сакура и направилась в шатер, куда ушел ее похититель. - Ты долго будешь здесь сидеть?
- Что там происходит? - спросил старик, услышав встревоженные голоса.
- Они узнали, что еды не будет, - спокойно ответила Сакура. - Нам нечего здесь делать. Поехали.
- Долго мы так не протянем, - сказал старик и с трудом поднялся с камня, опираясь на трость. - Пойду, успокою их.
- Зачем ты лишила их надежды? - спросил Мадара, когда старик вышел из шатра.
- Какой надежды? - спросила Сакура и захотела сесть, но вместо стульев здесь использовались камни. - Мой папа сослал их сюда, пообещав привозить провизию, а сам обманул. Для него это нормально.
- Ты узнала, для чего он их сюда сослал?
- Чтобы избавить белый свет от этой "грязи", - сказала Сакура. - Я бы тоже так сделала.
- Ты назвала людей грязью? - Мадара сердито глянул на девушку.
- Как их еще назвать? Они про мыло точно ничего не слышали.
Мадара не стал объяснять принцессе, как живут люди за пределами дворца. Понятно, что она привыкла к роскоши, и видеть подобное ей еще не приходилось. Хотя его злило такое пренебрежительное отношение к простому народу, но не ему ее учить. Мужчина вышел из шатра и внимательно стал рассматривать людей. Никаких болезней у них вроде не было и на убийц они не походили, но тогда почему их сюда сослали?
- А почему вас сослали в этот лес? - спросил Мадара у старика.
- Так решил король, - ответил старик, опустив глаза в землю.
- Мы останемся здесь до утра, - сказал Мадара.
- Что!? - выкрикнула Сакура. - Я здесь не останусь.
- Можешь смело идти, - сказал Мадара, махнув рукой на бескрайний лес.
- ... - Сакура скрестила руки и посмотрела на паренька, что хотел помочь ей спуститься с лошади. - Эй, ты, я хочу пить.
- Здесь недалеко есть родник, - скромно сказал парень.
- Веди, - буркнула Сакура себе под нос и пошла за парнем.
- Братик, я с тобой, - сказал маленький мальчик и взял парня за руку.
- Хорошо, - улыбнулся парень и повел принцессу за с собой. - Только ягоды никакие не ешь.
- Почему вы не найдете себе другое место? - спросила Сакура, обходя колючие кусты. - Здесь же невозможно жить.
- У нас нет выбора, - ответил парень. - Так решил старейшина.
- Тот полуразвалившийся старик?
- ... - парень грустно взглянул на нее.
- Чего так смотришь? Старые люди не умеют принимать разумных решений. Король поселил вас в лесу, а ваш старейшина согласился на это. По-твоему, в этом есть здравый смысл?
- Мы уважаем решения нашего старейшины, - сказал парень и остановился у родника. - Это самая чистая и сладкая вода в этой округе.
- Это только доказывает, что у вас ума не больше, - Сакура села на корточки и сначала сполоснула руки. - Тебе бы тоже не помешало вымыть свои руки.
- ... - парень пожал плечами и сел напротив принцессы, повторяя за ней движения рук. - А ты служишь королю?
- ... - Сакура нахмурилась и строго посмотрела на парня. - Я из королевского рода и служат только мне.
- А зачем ты тогда приехала сюда? - спросил маленький мальчик.
- Уж поверь не по своей воле, - сказала Сакура и набрала в ладони воды. На запястье у нее висел браслет с камнями, которые блестели разноцветными цветами на солнце.
- Красивый, - сказал мальчик, потянув к нему маленькую ладошку.
- И очень дорогой, - Сакура резко одернула руку. - Не трогай!
- Простите, - виноватым голосом сказал мальчик.
- Веди обратно, - приказала Сакура.
Сакура с трудом выносила общество простых людей. Их вид и манеры общения ее сильно нервировали. Принцесса мечтала побыстрее отправится дальше, но ее похититель не собирался менять свое слово. Мадара устроился в шатре старейшины, поскольку там было достаточно места и достал карту из нагрудного кармана. До ближайшей деревни скакать нужно было полдня, поэтому стоило набраться сил.
- Почему мы остались здесь? - спросила Сакура, зайдя в шатер.
- До ближайшей деревни скакать полдня, - ответил Мадара. - Мы прибудем туда ночью и вряд ли сможем найти ночлег.
- Так поехали, - сказала Сакура, пропустив второе предложение мимо ушей. - Я больше не хочу здесь находиться.
- Что тебя не устраивает? - спросил Мадара, надеясь, что это поможет избавиться от капризов принцессы.
- Все!
- Попробуй отнестись к ним, как к людям.
- ... - Сакура вопросительно посмотрела на мужчину.
- В них не течет королевская кровь, но остальным они от тебя не отличаются. Думаешь, если бы у них был выбор, они бы поселились в мертвом лесу, где даже живности никакой нет?
Сакура задумалась над словами мужчины. Она никогда не представляла себе, как живет простой народ. Вечно всем недовольна и обозлена на отца, но жизни за стенами дворца не видела. Сейчас появилась возможность узнать получше такую жизнь и возможно, в будущем сделать ее намного лучше. Стоит только переступить свою гордость и смягчить голос. Принцесса вышла из шатра и направилась к знакомому парнишке и его братику.
- Мм... - парень вырезал из дерева небольшую фигурку, но оторвался от своего занятия, когда над ним нависла тень.
- Чего делаешь? - спросила Сакура, с трудом выдавив из себя эти слова. - "И зачем я это спрашиваю?"
- Вырезаю коня для брата, - сказал парень и показал ножиком на черного жеребца. - У вас очень красивый конь.
- ... - Сакура посмотрела на черного коня, а потом снова на парня. - А как тебя зовут?
- Томоко, а это мой брат - Хана, - представил себя и брата парень. - А тебя?
- ... - Сакуру немного нервировало такое простое обращение к ее персоне, но все же постаралась на этом не зацикливаться. - Сакура.
- Красивое имя, - ответил парень и снова принялся за работу.
- А где ваши родители? - спросила Сакура.
- У нас их нет, - спокойно ответил парень, не отрываясь от работы.
- И ты так спокойно об этом говоришь?
- В нашем небольшом поселении это нормально. Родители сразу умирают после рождения ребенка.
- Как так? - спросила Сакура, посмотрев на рядом стоявшего мальчика. - У тебя же есть брат.
- ... - парень поднял на нее свои карие глаза и до принцессы только сейчас дошло, что они не кровные братья.
- Понятно, - сказала Сакура. - Так никто из здешних детей никогда не видел своих родителей. А кто тогда о вас заботится?
- Все, с кем мы живем.
Сакура почувствовала жалость к этим детям, а точнее увидела в них себя. Она тоже в детстве не ощутила родительской любви. Отец только и твердил, что она должна делать и как себя необходимо вести при гостях. Принцесса выросла в роскоши и с множеством слуг, но разве в этом заключается счастье? Не было того родственного тепла и даже брат казался ей чужим. Девушка возненавидела всех, поскольку видела в людях своего отца. Властного и жестокого тирана, который только и делает, что требует от нее невозможного.
- ... - Сакура присела на корточки и сняла с запястья браслет, протянув его маленькому мальчику. - Держи. Кажется, он тебе понравился.
- ... - мальчик улыбнулся до ушей и с удовольствием принял браслет. - Спасибо.
- Потеряешь ведь, - возмутился парень.
- Нет, - мальчик сжал браслет в маленьком кулачке и прижал к себе.
- ... - Сакура улыбнулась и погладила мальчика по голове.
Наступил вечер. В центре поселения разожгли большой костер, и все расселись вокруг него. Люди со старейшиной решили, что будут делать, если провизию так и не привезут, а дети беззаботно играли с тенями огня. Сакура наблюдала за ними, а потом решила проверить своего путника. Мадара за целый день не вышел из шатра. Дарк стоял на месте и не стоило волноваться, что он бросил ее, но проверить все же стоило.
Шли последние минуты и солнце почти зашло. Сакура только отодвинула полу шатра, как голоса стихли и погас огонь. Образовалась непроглядная темнота и девушка запаниковала, но неожиданно перед ней загорелся алый шар, который осветил мужчину. Мадара стоял прямо перед ее носом и освещал огнем небольшое пространство, а из края рта у него потекла красная струйка крови. Сакура не поняла, что случилось, как почувствовала справа от себя что-то холодное. Обернувшись, она увидела каменного ангела с ее браслетом в руке.