Случайная кража

R
Завершён
82
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 36 479 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 57 Отзывы 34 В сборник

Глава 3

Настройки
- А есть разница? - спросил Мадара уставшим голосом. - Конечно, - ответила Сакура, будто это само разумеющееся. - Одно дело, когда тебя похищает великий маг или самый знатный разбойник, а другое - вонючий конюх. - ... - Мадара враждебно посмотрел на принцессу, теряя последние капли своего терпения. - Вы только посмотрите на мое платье, - сказала Сакура, выжимая свою юбку. - Оно мятое и грязное. - ... - Мадара закатил глаза и залез на своего коня. - А пальцы сморщились из-за холодной воды, - Сакура оказалась на грани истерики, но к сожалению мужчина не хотел понимать всей ее горечи. - Я выгляжу ужасно. - А по мне, ты так выглядела с самого начала, - сказал Мадара и рывком усадил девушку между своих ног. - Только не прикасайся ко мне, - сказала Сакура, когда мужчина заключил ее в кольцо своих рук. - Не хочу провонять еще и навозом. Мадара старался терпеливо относиться ко всем недовольствам принцессы, хоть это и было достаточно трудно. Ему уже казалось, чем больше он молчит, тем Сакура старательнее пытается его поддеть. Она совсем не знала жизни за пределами дворца и это можно понять, но все же предел есть всему. Еще сутки не прошли, а девчонка довела его до нервного тика. Сама же Сакура не понимала, чем конкретно недоволен ее похититель. Она принцесса и какой бы не был ее каприз, мужчина обязан беспрекословно подчиняться. Для начала он сам похитил ее, а теперь не может предоставить ей всех необходимых удобств. По ее мнению, именно Мадара ведет себя некорректно по отношению к ней. Отпускать не хочет, но и требования не оглашает. - Чего ты хочешь? - спросила Сакура, подставляя свое лицо ветру. - Ты о чем? - спросил Мадара, крепко сжимая поводья. - Я хочу домой, а чего хочешь ты? - Разве я не говорил? - Нет, - раздраженно ответила Сакура. - И не смей переспрашивать. Раз я задала вопрос, значит, отвечай без промедления. - Достаточно! Терпение Мадары подошло к концу. Он остановил коня у глубокого оврага и силком потащил туда принцессу за розовые волосы. Сакура слишком многое себе позволяет, забывая в каком положении находится. Неважно кем он работал и чем зарабатывал себе на жизнь, к любому человеку необходимо проявлять должное уважение. Мужчина сжал рукой горло девушки, подведя ее к краю оврага. - Жду извинений или сброшу тебя вниз, - сказал Мадара серьезным тоном. - Может еще в ноги тебе упасть? - продолжила разговаривать Сакура с полным отвращением. - Ты сам меня похитил. - Не тебя, - прорычал Мадара и сдавил горло еще сильнее. - Мне плевать, - прохрипела Сакура, вцепившись ногтями в его руку. - Я ни за что не стану извиняться перед таким, как ты. Лучше я сейчас умру, чем потеряю свою честь. - Это легко устроить, - сказал Мадара и прогнул принцессу так, что она едва доставала кончиками своих туфель до земли. - Хочешь глупой смерти? - ... - Сакура больше не могла говорить, но ее изумрудные глаза все с той же пренебрежительностью смотрели на мужчину. Даже ее собственный отец не слышал из ее уст слов о прощении, а уж обычный конюх и подавно. - Не хочешь сдаваться, - Мадара сделал шаг вперед и теперь принцесса висела над глубоким оврагом. - Проси о прощении. - Кх... - Сакура стала задыхаться, а ее глаза зажмурились от боли, но пальцы только сильнее впились в мужскую руку. Какая смерть не ожидала бы ее, она умрет, не потеряв свою гордость. - Забавно, - вполголоса сказал Мадара и кинул девушку на землю. - Тебя достойно воспитали. - Кхе... - Сакура встала с земли, растирая шею. - Ты за это заплатишь своей жизнью. - Не стоит бросаться пустыми угрозами, - Мадара сел в седло и протянул руку девушке. - Пошевеливайся, принцесса. - Первым делом я прикажу отрубить тебе язык, - с ненавистью прошипела Сакура и протянула руку, позволяя помочь ей забраться на коня. Мадара рывком усадил девушку между своих ног и поехал дальше. Сакура все пыталась выяснить, куда он так стремительно мчится, но в ответ только топот копыт черного скакуна. Мужчина не собирался ей обо всем рассказывать, поскольку еще не определился, что именно будет с ней делать. Был вариант обменять ее на Хинату, но в голове созрела более рациональная идея. Он периодически останавливается где-нибудь и пытается заработать небольшую сумму, чтобы в дороге покупать себе еду, а тут можно избавиться от этого препятствия. Вернуть принцессу ее семье и получить пару мешков золотых монет. - Куда ты меня везешь? - еще раз задала свой вопрос Сакура. - Заткнись, - прорычал Мадара. Постоянные капризы принцессы не давали ему сосредоточиться на своих мыслях. - Не смей меня затыкать, - вновь завопила Сакура. - Я устала и хочу есть, а ты меня таскаешь по лесам. Еще и убить пытался! - ... - Мадара сощурил глаза, увидев в небе дым, и остановился. - Чего встал? - спросила Сакура. - Мы так никогда не доберемся до ближайшей деревни. - ... - Мадара спрыгнул на землю и пошел вперед, держа коня за поводья. - Ты решил идти на своих двоих? Мы так точно никогда не дойдем! - Ты всегда такая занозистая? - спросил Мадара, смотря вперед. - За всю дорогу ты ни на минуту не затыкалась. Наверняка во дворце сейчас наслаждаются тишиной. - ... - Сакура надула губки и недовольно отвернулась от мужчины, скрестив руки под грудью. Мадаре показалось странным, что в чаще леса появился дым. Это говорило о том, что там находились люди, но стоило проявить осторожность. Неизвестно, кто именно, скрывался в зеленой чаще, поэтому сначала нужно было понаблюдать за ними издалека. Мужчина приблизился к небольшому поселению на максимально близкое расстояние и стал наблюдать за жителями. С виду они казались обычными, но почему живут в лесу вдалеке от заселенных городов? Но больше его беспокоило, что их с принцессой еще не заметили, а значит, на стреме никто не стоял. Неужели они настолько сильны? - Долго стоять будем? - спросила Сакура. - ... - Мадара опустил веки. - Я пытаюсь выяснить опасны они или нет. - Сидя в кустах? - возмутилась Сакура на всю округу. - Это простолюдины. Они ничего не посмеют сделать принцессе. - Твой статус им ни о чем не говорит, - сказал Мадара и вышел из укрытия, поскольку благодаря девушке их заметили. - Могу я поговорить со старейшиной этого поселения? - Ох, а мы вас уже заждались, - из шатра вышел старик с длинной бородой, упираясь на трость. - Прошу, господа, проходите. Мадара не совсем понял слова старика, но решил принять его предложение. Дарк последовал за мужчиной вместе с принцессой. Та брезгливо рассматривала местных жителей. Простая одежка, сшитая из неизвестного материала, и дряхлая обувь, сделанная из шкуры коров. Сакура в жизни не видела такого ущербного вида. Она смотрела на всех с высока, демонстрируя всю свою неприязнь. Как такое можно носить? Зато ребятишки и женщины были восхищены величественной особой и с восторгом рассматривали розоволосую девушку. - Можете пройти в мое скромное жилище, - сказал старик, отодвинув полу шатра. - ... - Мадара одобрительно кивнул головой и привязал своего коня к столбу. - Я не хочу туда идти, - снова закапризничала Сакура. - Там еще грязнее, чем на болоте. - ... - старик пропустил слова девушки мимо ушей. Что поделать, если жизнь так распорядилась? Кому досталось все, а кто-то должен проживать свои дни именно так. - Я не зову тебя с собой, - сказал Мадара и зашел в шатер. - Вот же дубина! - выругалась Сакура и кинула взгляд на людей, что с любопытством рассматривали ее. - Чего уставились? Лучше слезть помогите. - Ага, - обрадовался парнишка четырнадцати лет и кинулся к принцессе, протягивая ей свои руки. - Оу... - Сакура скривила маленький носик, посмотрев на мужские ладони, что были в мозолях и земле. - Лучше я сама. - ... - парень смущенно убрал руки за спину и отошел от принцессы на пару шагов назад. - Не упасть бы, - Сакура легла на живот и кое-как спрыгнула на землю. - А у вас еда есть? - Нет, - сказал один из мужчин. - Мы же для этого вас и ждали. - Чего? - спросила Сакура. - Вы действительно считаете, что мы вам должны были привезти еду? - Конечно, - ответил все тот же мужчина. - Король сослал нас в этот мертвый лес, но на этих землях ничего нельзя вырастить. Тут и живности никакой не обитает. - "А мой папочка и для народа старается", - подумала Сакура. - Мы просто мимо проезжали. Еды у нас нет. - Как? - встревоженно спросил мужчина, и послышался шепот людей. - Король каждую неделю привозит нам провизию. Что же теперь делать? - Нашли кому верить, - буркнула под нос себе Сакура и направилась в шатер, куда ушел ее похититель. - Ты долго будешь здесь сидеть? - Что там происходит? - спросил старик, услышав встревоженные голоса. - Они узнали, что еды не будет, - спокойно ответила Сакура. - Нам нечего здесь делать. Поехали. - Долго мы так не протянем, - сказал старик и с трудом поднялся с камня, опираясь на трость. - Пойду, успокою их. - Зачем ты лишила их надежды? - спросил Мадара, когда старик вышел из шатра. - Какой надежды? - спросила Сакура и захотела сесть, но вместо стульев здесь использовались камни. - Мой папа сослал их сюда, пообещав привозить провизию, а сам обманул. Для него это нормально. - Ты узнала, для чего он их сюда сослал? - Чтобы избавить белый свет от этой "грязи", - сказала Сакура. - Я бы тоже так сделала. - Ты назвала людей грязью? - Мадара сердито глянул на девушку. - Как их еще назвать? Они про мыло точно ничего не слышали. Мадара не стал объяснять принцессе, как живут люди за пределами дворца. Понятно, что она привыкла к роскоши, и видеть подобное ей еще не приходилось. Хотя его злило такое пренебрежительное отношение к простому народу, но не ему ее учить. Мужчина вышел из шатра и внимательно стал рассматривать людей. Никаких болезней у них вроде не было и на убийц они не походили, но тогда почему их сюда сослали? - А почему вас сослали в этот лес? - спросил Мадара у старика. - Так решил король, - ответил старик, опустив глаза в землю. - Мы останемся здесь до утра, - сказал Мадара. - Что!? - выкрикнула Сакура. - Я здесь не останусь. - Можешь смело идти, - сказал Мадара, махнув рукой на бескрайний лес. - ... - Сакура скрестила руки и посмотрела на паренька, что хотел помочь ей спуститься с лошади. - Эй, ты, я хочу пить. - Здесь недалеко есть родник, - скромно сказал парень. - Веди, - буркнула Сакура себе под нос и пошла за парнем. - Братик, я с тобой, - сказал маленький мальчик и взял парня за руку. - Хорошо, - улыбнулся парень и повел принцессу за с собой. - Только ягоды никакие не ешь. - Почему вы не найдете себе другое место? - спросила Сакура, обходя колючие кусты. - Здесь же невозможно жить. - У нас нет выбора, - ответил парень. - Так решил старейшина. - Тот полуразвалившийся старик? - ... - парень грустно взглянул на нее. - Чего так смотришь? Старые люди не умеют принимать разумных решений. Король поселил вас в лесу, а ваш старейшина согласился на это. По-твоему, в этом есть здравый смысл? - Мы уважаем решения нашего старейшины, - сказал парень и остановился у родника. - Это самая чистая и сладкая вода в этой округе. - Это только доказывает, что у вас ума не больше, - Сакура села на корточки и сначала сполоснула руки. - Тебе бы тоже не помешало вымыть свои руки. - ... - парень пожал плечами и сел напротив принцессы, повторяя за ней движения рук. - А ты служишь королю? - ... - Сакура нахмурилась и строго посмотрела на парня. - Я из королевского рода и служат только мне. - А зачем ты тогда приехала сюда? - спросил маленький мальчик. - Уж поверь не по своей воле, - сказала Сакура и набрала в ладони воды. На запястье у нее висел браслет с камнями, которые блестели разноцветными цветами на солнце. - Красивый, - сказал мальчик, потянув к нему маленькую ладошку. - И очень дорогой, - Сакура резко одернула руку. - Не трогай! - Простите, - виноватым голосом сказал мальчик. - Веди обратно, - приказала Сакура. Сакура с трудом выносила общество простых людей. Их вид и манеры общения ее сильно нервировали. Принцесса мечтала побыстрее отправится дальше, но ее похититель не собирался менять свое слово. Мадара устроился в шатре старейшины, поскольку там было достаточно места и достал карту из нагрудного кармана. До ближайшей деревни скакать нужно было полдня, поэтому стоило набраться сил. - Почему мы остались здесь? - спросила Сакура, зайдя в шатер. - До ближайшей деревни скакать полдня, - ответил Мадара. - Мы прибудем туда ночью и вряд ли сможем найти ночлег. - Так поехали, - сказала Сакура, пропустив второе предложение мимо ушей. - Я больше не хочу здесь находиться. - Что тебя не устраивает? - спросил Мадара, надеясь, что это поможет избавиться от капризов принцессы. - Все! - Попробуй отнестись к ним, как к людям. - ... - Сакура вопросительно посмотрела на мужчину. - В них не течет королевская кровь, но остальным они от тебя не отличаются. Думаешь, если бы у них был выбор, они бы поселились в мертвом лесу, где даже живности никакой нет? Сакура задумалась над словами мужчины. Она никогда не представляла себе, как живет простой народ. Вечно всем недовольна и обозлена на отца, но жизни за стенами дворца не видела. Сейчас появилась возможность узнать получше такую жизнь и возможно, в будущем сделать ее намного лучше. Стоит только переступить свою гордость и смягчить голос. Принцесса вышла из шатра и направилась к знакомому парнишке и его братику. - Мм... - парень вырезал из дерева небольшую фигурку, но оторвался от своего занятия, когда над ним нависла тень. - Чего делаешь? - спросила Сакура, с трудом выдавив из себя эти слова. - "И зачем я это спрашиваю?" - Вырезаю коня для брата, - сказал парень и показал ножиком на черного жеребца. - У вас очень красивый конь. - ... - Сакура посмотрела на черного коня, а потом снова на парня. - А как тебя зовут? - Томоко, а это мой брат - Хана, - представил себя и брата парень. - А тебя? - ... - Сакуру немного нервировало такое простое обращение к ее персоне, но все же постаралась на этом не зацикливаться. - Сакура. - Красивое имя, - ответил парень и снова принялся за работу. - А где ваши родители? - спросила Сакура. - У нас их нет, - спокойно ответил парень, не отрываясь от работы. - И ты так спокойно об этом говоришь? - В нашем небольшом поселении это нормально. Родители сразу умирают после рождения ребенка. - Как так? - спросила Сакура, посмотрев на рядом стоявшего мальчика. - У тебя же есть брат. - ... - парень поднял на нее свои карие глаза и до принцессы только сейчас дошло, что они не кровные братья. - Понятно, - сказала Сакура. - Так никто из здешних детей никогда не видел своих родителей. А кто тогда о вас заботится? - Все, с кем мы живем. Сакура почувствовала жалость к этим детям, а точнее увидела в них себя. Она тоже в детстве не ощутила родительской любви. Отец только и твердил, что она должна делать и как себя необходимо вести при гостях. Принцесса выросла в роскоши и с множеством слуг, но разве в этом заключается счастье? Не было того родственного тепла и даже брат казался ей чужим. Девушка возненавидела всех, поскольку видела в людях своего отца. Властного и жестокого тирана, который только и делает, что требует от нее невозможного. - ... - Сакура присела на корточки и сняла с запястья браслет, протянув его маленькому мальчику. - Держи. Кажется, он тебе понравился. - ... - мальчик улыбнулся до ушей и с удовольствием принял браслет. - Спасибо. - Потеряешь ведь, - возмутился парень. - Нет, - мальчик сжал браслет в маленьком кулачке и прижал к себе. - ... - Сакура улыбнулась и погладила мальчика по голове. Наступил вечер. В центре поселения разожгли большой костер, и все расселись вокруг него. Люди со старейшиной решили, что будут делать, если провизию так и не привезут, а дети беззаботно играли с тенями огня. Сакура наблюдала за ними, а потом решила проверить своего путника. Мадара за целый день не вышел из шатра. Дарк стоял на месте и не стоило волноваться, что он бросил ее, но проверить все же стоило. Шли последние минуты и солнце почти зашло. Сакура только отодвинула полу шатра, как голоса стихли и погас огонь. Образовалась непроглядная темнота и девушка запаниковала, но неожиданно перед ней загорелся алый шар, который осветил мужчину. Мадара стоял прямо перед ее носом и освещал огнем небольшое пространство, а из края рта у него потекла красная струйка крови. Сакура не поняла, что случилось, как почувствовала справа от себя что-то холодное. Обернувшись, она увидела каменного ангела с ее браслетом в руке.
82 Нравится 57 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (1)