Black moon

PG-13
Завершён
405
автор
vestka бета
Размер:
247 страниц, 91 419 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 300 Отзывы 118 В сборник

Со своим уставом.

Настройки
В эту ночь Свон не сомкнула глаз. Она собирала информацию на Миллсов, Виктора, Хоппера и даже на капитана Хамберта. О Генри Миллсе писали немало, в отличие от его жены и дочерей. По предоставленным сведениям, от Голда, было ясно, что дети проблемные, но каким-то волшебным образом длинные носы прессы так и не смогли добраться до скелетов в шкафу этой семьи. Была ли в том заслуга Вейла или же состояния Миллсов — девушке еще предстояло выяснить. Зелена и Реджина учились в старшей школе, больше ничего Свон нарыть на них не смогла в интернете. — Надеюсь, это того стоит, — раздраженно захлопывая крышку ноутбука, посетовала блондинка. На часах уже было шесть утра, самое время паковать вещи, забросить ключи своей соседке по лестничной площадке и выгулять собак. Эмма окликнула доберманов, которые бок о бок спали в углу кухни, и достала намордники. Несмотря на дрессировку и прилежное выполнение всех озвученных команд, жильцы района опасались здоровенных псов, что резвились в местном парке. Устав от жалоб и постоянных угроз отравить питомцев, Свон всё же согласилась выгуливать Люка и Астрид в намордниках, а о поводках речи не было. Девушка с сожалением потрепала псов за уши, понимая, что взять их с собой в Финикс не было никакой возможности. В конце концов, Голд смог договориться только о приезде Эммы, но никак не о ее псах. Бабуля Лукас, которая как раз открывала свое кафе, добродушно улыбнулась бегущей троице и помахала им рукой. Свон коротко кивнула ей головой, прикрикнула на застывших доберманов и продолжила свою утреннюю пробежку. В Скай-Харбор самолет приземлился в пятом часу вечера. Эмме никогда не нравились длительные перелеты, но пересадка в Атланте предоставила ей возможность размять ноги и купить в аэропорту небольшие сувениры для Руби и ее бабушки, которые никогда не покидали пределы Бостона. Большую часть сувениров, что были расставлены на их комоде, презентовала Свон. Руби Лукас с каким-то печальным восторгом принимала подарки и неустанно обещала себе и Эмме, что непременно отправится в кругосветное путешествие, дабы избавиться от той безнадёги, что давно затянула их семейство на глубокое дно. Эмма ей не верила, но никогда не говорила, что иногда обстоятельства превыше всех желаний. У всех свои тараканы, и если Руби предпочитала тешить себя дивными иллюзиями, то пусть будет так. На выходе девушка заметила высокого мужчину в темно-синем костюме и с табличкой в руках, на которой была написана ее фамилия. — Добрый вечер, — вежливо поприветствовал её незнакомец. — Меня зовут Август Бут, я — личный водитель Коры Миллс. — Эмма Свон, — улыбнулась ему в ответ девушка. — Мне нужно еще забрать багаж. — О, прошу вас, не беспокойтесь, — опуская табличку, ответил Август. — Киллиан об этом позаботится. Он уже, наверное, загружает ваши вещи в багажник автомобиля. — Здорово, спасибо, — поблагодарила его Эмма, которую совсем не радовала перспектива толкаться у конвейерной ленты, выискивая свои чемоданы. — Миссис Миллс наказала привезти вас за час до ужина, — произнес Бут, рукой указывая девушке следовать за ним. — Ну, по крайней мере, у меня будет время, чтобы разложить свои вещи, — пробормотала Свон. — Что вы, мисс Свон, этим займется Аврора, — расслышав её бормотание, усмехнулся мужчина. — У каждого служащего в доме Миллсов — свои обязанности. Например, кухня полностью находится во владении Ингрид, она из Скандинавии, мы в шутку зовём её Снежной Королевой, правда, за глаза. — Она умеет замораживать взглядом? — хмыкнула блондинка. — Это немногое из её арсенала, — рассмеялся добродушно Август. — У всех есть прозвища. Если вы задержитесь с нами надолго… — произнес он и тут же осекся, словно сказал что-то лишнее. — Что вы имеете в виду? — нахмурилась Эмма. — Ничего такого, — расправил плечи Бут и ускорил шаг. — Идёмте же, миссис Миллс не любит ждать. Свон настороженно посмотрела на мужчину, что ловко загружал в багажник автомобиля её чемоданы. — Мисс Свон, это Киллиан Джонс, — представил Август мужчину. — Он… — Бут замялся, пытаясь подобрать подходящую должность к обязанностям Киллиана. — Мастер на все руки, — подсказал ему с усмешкой Джонс, закрывая багажное отделение. — Ну, или одной руки, — хмыкнул он, показывая девушке железный крюк вместо левой руки. — Приятно познакомиться, — протягивая Свон ладонь для рукопожатия, добавил Киллиан. — Ага, мне тоже, — кивнула в ответ Эмма, игнорируя его руку. Она уселась на заднее сиденье автомобиля, начиная подозревать, что впереди её ожидает еще немало странных сюрпризов и знакомств. — Если желаете, то я могу провести для вас обзорную экскурсию по нескольким местам, которые нам встретятся по дороге? — предложил услужливо Джонс, когда водитель завёл мотор. — Не стоит, у меня был слишком утомительный перелёт, — отказалась девушка, устало закрывая глаза и погружаясь в лёгкую дремоту. Минут через пятьдесят машина плавно затормозила у поместья Миллсов. Август осторожно разбудил Эмму и сообщил, что они уже приехали. Коротко зевнув, Свон тряхнула головой, пытаясь согнать остатки сонливости. Обычно ей с трудом удавалось заснуть в автомобиле, но Бут, как выяснилось, был первоклассным водителем, вёл машину аккуратно, объезжая все помехи на дороге. Очевидно, что комфорт Кора Миллс высоко ценила, иначе бы не стала платить такую высокую зарплату этому шофёру. — Мисс Свон, добрый вечер. Мы ждали вашего приезда, — со ступень особняка спустился пожилой мужчина, одетый в белоснежный костюм-тройку. — Миссис Миллс и мистер Миллс, ожидают вас в своём кабинете. Мне велено вас сопроводить к ним. Эмма удивленно моргнула, но всё же последовала за странным стариком, что даже не удосужился представиться и не поинтересовался не устала ли гостья с дороги и не желает ли отдохнуть перед ужином. Впрочем, как человек подневольный, он лишь прилежно исполнял прихоти своих работодателей, а не их наёмных телохранителей. Старик коротко постучал в дубовую дверь кабинета, а после жестом пригласил Свон войти, когда услышал громкое: — Войдите. — Мистер и миссис Миллс, Эмма Свон, — оповестил хозяев мужчина, совершая короткий поклон головой. — Оставь нас, Марко, — раздался властный голос женщины, которая равнодушно посмотрела на блондинку. — Мисс Свон, вы можете присесть, — величественно взмахнув запястьем, приказала она. — Благодарю, — хмуро ответила Эмма, заняв кресло напротив широкого стола. — Желаете чаю? — улыбнувшись едва заметно уголками губ, спросил мужчина, сидевший как раз за этим столом. Его супруга возвышалась над ним, словно надзиратель. Достаточно было одного взгляда на эту парочку, чтобы понять, кто заправлял в семействе Миллсов. Явно же не Генри, а его жена, которая вгоняла в дрожь лишь одним своим безразличным выражением лица. — Нет, спасибо, — покачала головой девушка. — Если вы не возражаете, то мне хотелось бы сразу перейти к делу? — Мы наняли вас по рекомендации капитана полиции, — поджав губы, сообщила очевидный факт Кора. — За ужином вы познакомитесь с нашими дочерями. Здесь, — женщина чуть нагнулась и подтолкнула к краю стола голубую папку, — контракт, в котором указаны все ваши обязанности и правила проживания в этом доме. Вас поселят на третьем этаже, рядом с комнатами Зелены и Реджины. — Я должна быть с ними двадцать четыре часа в сутки? — нахмурилась девушка, беря папку в руки. — Прочтите бумаги, мисс Свон, — холодно отозвалась Кора. — После того, как вы подпишите договор о конфиденциальности, то мы сообщим вам об основных аспектах вашей работы. — Миссис Миллс, я подпишу договор о неразглашении, но прежде, чем согласиться с предложенной вакансией, я хотела бы понимать, с чем именно я буду иметь дело, — возразила Свон. — Позвольте ручку? — обратилась она к заметно смущенному мужчине, который практически вжался в кожаное кресло под ледяным взглядом своей супруги. — Конечно, — Генри поспешно достал из нагрудного кармана перьевую ручку и протянул её гостье. — Именная, — отметила невзначай Эмма, вертя в руках черную ручку с золотым наконечником. — И не жаль вам пачкать золото чернилами? — усмехнулась она, бросая короткий взгляд на мистера Миллса. — Подарок дочерей на юбилей, — чуть расслабился мужчина. — Чернила можно отмыть. — Прекрасный подарок, — улыбнулась Свон, ставя размашистую подпись на одном из договоров. — Спасибо, — она тут же вернула ручку обратно владельцу. — Итак, от чего именно мне надлежит защищать ваших дочерей? — обратив свой взор на Кору, поинтересовалась Эмма. — Генри, ты не оставишь нас? — почти что приказным тоном произнесла миссис Миллс. — Конечно, — с облегчением ответил мужчина, буквально выпрыгивая из своего кресла. — Было приятно с вами познакомиться, мисс Свон, — добавил он, прежде чем закрыть за собой дверь кабинета. Выглядело это, как поспешное и трусливое бегство, но Эмма его понимала. Возможно, она бы тоже предпочла покинуть помещение, вручая бразды правления в руки той, кто подавляла практически любые намеки на проявление воли и упрямства. Вот только у Свон за плечами такая школа жизни, что никакая Кора Миллс не заставит её улепётывать прочь, поджав хвост. — Сложнее вам придётся с Реджиной, — оповестила девушку Кора, занимая освободившееся кресло за столом. — Помните, мисс Свон, что вы подписали договор! — предупредила с небольшим опозданием она. — Моя младшая дочь связалась с дурной компанией, за ними последовало употребление наркотиков. У неё бунтарский характер и никакие меры воспитания не помогают с этим справиться. — То есть, лишение карманных денег, домашний арест? — ухмыльнулась с понимаем Эмма. — Это и многое другое, — передёрнула бровями недовольно женщина. — Даже предыдущие телохранители не могли уследить за ней. Она постоянно сбегает из дома, поэтому посещает принудительные сеансы у нашего семейного психолога. — Доктора Хоппера, — кивнула утвердительно головой Свон. — Я поискала информацию на вашу семью в интернете, — пожала небрежно плечами она, ловя на себе вопросительный взгляд Коры. — Приемлемо, — взмахнула рукой миссис Миллс. — Мы тоже, в свою очередь, изучили ваше досье, — сообщила она. — Конечно, у вас нет подобного опыта, который требуется для этой работы, но в вас, безусловно, есть потенциал и те навыки, необходимые для поиска Реджины, если она вдруг сбежит и от вас. — Поимка людей — моя специализация, миссис Миллс. Не буду скромничать и скажу сразу, что в этом я — лучшая, — заверила её блондинка. — Что насчет вашей старшей дочери? — О, — скривила сразу же в презрительной ухмылке губы женщина, — Зелена тайно встречается с нашим конюхом, Робином. Хороший сотрудник, но отвратительный мужчина. — Не так уж и тайно, если вы в курсе, — улыбнулась иронично Свон. — Предположу, что он старше её? — На десять лет, — нехотя призналась Кора. — Я могла бы уволить его или обратиться в полицию с обвинением в совращении несовершеннолетних… — Но у вас нет никаких доказательств, — перебила свою будущую начальницу девушка. — Вы хотите, чтобы я достала для вас улики? Или просто разобралась с этим парнем? — Мне нужно, чтобы вы, мисс Свон, оградили моих дочерей от всего того, что не способствует той репутации, которую мы с мужем зарабатывали годами. Когда-то или Зелена, или Реджина займут наши места. И я хочу быть уверена, что они справятся с этой задачей, — поведала ей Кора. — Что будет после того, как они поступят в университет? — нахмурилась Эмма. — Если справитесь с поставленной задачей, то поедете с одной из моих дочерей, — ответила миссис Миллс. — Конечно же, мы оплатим ваше проживание и все расходы. Также, по окончанию контракта, вы получите солидную премию. Сумму можете посмотреть в документах, что сейчас у вас в руках. — Деньги — это, несомненно, отличный стимул, но я хотела бы пересмотреть некоторые условия нашего соглашения, — покачала головой блондинка. — Согласно пункту 3.2, вы можете уволить меня в случае моей некомпетентности, без последующей выплаты выходного пособия. Я готова остаться с вами ровно на три месяца, если по окончанию этого срока вы и я будем всем довольны, то мы сможем обсудить наше дальнейшее сотрудничество. Ого, — неожиданно присвистнула девушка, заметив обозначению сумму премии, которую обещали ей выплатить Миллсы, если она справится со своей работой. — Солидно. — Этого хватит, чтобы купить дом в Таллахасси, и ещё останется, — хмыкнула Кора. — Вы уже разорвали рабочие отношения с Робертом Голдом? — Нет, — честно призналась девушка. — Вообще-то я здесь не только из-за предложенной вами работы, но и потому что мне нужно поймать одного преступника. — Неожиданно, — спустя секунд пятнадцать произнесла миссис Миллс. — Это как-то связано с моей семьей, не так ли? — Напрямую, — ответила Свон. — Однако после услышанного от вас, сомневаюсь, что смогу уделять должное время и внимание сразу двум проблемам. Точнее, трём, — усмехнулась натянуто она. — Но, если у вас есть время выслушать меня, и желание оградить свою семью от возможных последствий, то я озвучу истинную цель своего приезда? — Пожалуй, у нас есть еще двадцать минут, прежде чем Ингрид начнёт накрывать стол, — посмотрев на часы, произнесла Кора. — Я вас внимательно слушаю. И Эмма рассказала, честно, прямолинейно, без сокрытия данных, просто призналась, что охотится на Арчибальда Хоппера. Неуловимого психопата, которому удается заметать за собой следы и не оставлять улик. Но после встречи с Лилит всё изменилось, он начал совершать ошибки, небольшие, но всё же, и этого было достаточно, чтобы копы смогли собрать на него компромат, так что Рафаэлю теперь грозит не менее десяти лет в камере любого из пяти штатов, где он засветился. Собственно говоря, Свон имела личные мотивы свернуть шею этому «Сверчку», нежели оставаться непредвзятой и объективной в данной ситуации. Лилит Пейдж значила для Эммы больше, чем старенький жук, что теперь скрипел и ржавел под управлением Руби Лукас. Арчибальд сумел столкнуть в бездонную пропасть ту, которой Эмма подарила своё сердце, доверилась, открылась и даже смогла на короткое время осознать, что жизнь — это не просто выживание, а имеет более глубокий смысл. Эмма сожалела о том, что позволила розовым очкам закрыть разум и дедукцию от реальности этого жестокого мира и его обитателей. Она потеряла всё, чтобы получить взамен бессонные ночи, темные круги под глазами, отравляющую сознание жажду мести и желание разрушать. Быть может, ей нужны антидепрессанты, но ничто не перекроет кислород рвущемуся наружу отчаянию поквитаться с тем, кто смог сбросить с крыши небоскрёба в Нью-Йорке ту самую, единственную и, возможно даже, последнюю попытку задержаться на одном месте дольше, чем несколько месяцев. — После гибели Даниэля многое произошло, — тихо произнесла Кора, потупив взгляд. — В этом есть и моя вина, в основном моя. Генри пытался хоть как-то помочь Реджине оправиться после потери, а я просто не замечала, как облачается в непробиваемый кокон моя младшая дочь. На кону стояли огромные деньги, крупные сделки. Я не могла просто забыть об этом и быть рядом со своей семьей, — судорожно сглотнула она, словно пытаясь найти себе оправдание. — Это случилось два года назад. Даниэль — сын Ингрид, нашего шеф-повара. Конечно же, я думала, что он недостоин моей дочери. Хотя и был воспитан, ухожен, да и его мать довольно-таки известна и почитаема в наших кругах. Просто всё… — Родители всегда желают лучшего для своих детей, — высказалась Эмма, приподнимаясь с кресла. — Хотите выпить? Кажется, я видела где-то здесь бар. — Нет, — отрицательно качнула головой женщина. — Думаю, что именно смерть Даниэля послужила толчком для Реджины. Она продержалась пару месяцев, закрываясь от нас, а после будто с цепи сорвалась. Стала прогуливать школу, попадать в неприятности, пристрастилась к наркотикам. Даже несмотря на то, что она практически холит и лелеет своего отца, ей всё же этого недостаточно, чтобы удержаться и пережить потерю. — А Зелена? — осторожно спросила Свон. — Они отдалились друг от друга, — пожала плечами миссис Миллс. — Между ними разница лишь в год, но даже в школе они словно в разных слоях общества. — Что произошло с Даниэлем? — Мы до сих пор пытаемся выяснить истинную причину его смерти, но, по данным полиции, Фишера просто случайно убили в перестрелке между местными бандами, — ответила Кора. — Если вам требуются услуги отличного детектива, то могу порекомендовать кое-кого из знакомых, — отозвалась Эмма. — Цены высокие, но поверьте, что он сможет докопаться до истины. — Это хоть как-то облегчит боль моей Реджины? — устало взглянула на неё миссис Миллс. — Быть может, стоит поинтересоваться у неё самой? — предположила Свон. — У нас есть привычка думать за других, вместо того, чтобы спросить их самих об этом прямо? Может, Реджина потому и противостоит вам, что её злит тот факт, что вы решаете всё за неё? — Хм, — протянула задумчиво женщина, — время ужина, — добавила она спустя минуту. — Я представлю вас своим дочерям, идёмте, но не ждите тёплого приёма. — Даже не рассчитываю, — хмыкнула блондинка, следуя за хозяйкой особняка.
405 Нравится 300 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (6)