Experimenta est optima rerum magistra.
7 мая 2019 г., 10:00
Мэри приветственно сжала гостью в объятиях, буквально светясь от счастья. И Эмма немало удивилась тому, как сильно она изменилась за те несколько дней, что Свон отсутствовала.
— Ого, — удивленно выдохнула блондинка, когда ей наконец-то удалось выбраться из крепкого кольца худых рук мэра. — Давненько меня так никто не встречал. Что тут произошло? И где Зелена? Я не видела её в гостинице.
— Ты явно отстаешь от жизни, Свон, — раздался со второго этажа дома голос Миллс. — Дай мне пять минут, и я присоединюсь к вам на кухне.
— Что она здесь делает? — тихо спросила у Бланшар Эмма.
— Ну, ты же знаешь, какой настойчивой она бывает? — смущенно отведя глаза, пробормотала брюнетка. — Когда ты уехала, заявился Дэвид, попытался устроить скандал, Зелена его мигом утихомирила, выставила из дома, отобрала ключи, а потом заявила, что не оставит меня тут одну, а то не дай Бог Нолан опять заявится…
— Если быть точнее, то я сказала «мудак», — на кухню зашла Зелена, одетая в шелковую пижаму голубого цвета. — Здравствуй, — поздоровалась со Свон она. — А где Люк с Астрид?
— Надеюсь, ты поселила её в гостевую комнату? — спросила Эмма у мэра.
— Не волнуйся, она вела себя хорошо все эти дни, и да, безусловно, я выделила ей другую спальню, — улыбнулась Бланшар. — До свадьбы ведь ни-ни, — она задорно подмигнула блондинке.
— Тогда ладно, я рада, что мне не придется проводить с ней воспитательную беседу, — выдохнула Свон. — Я слышала, что ты уже сделала официальное заявление о своем разводе и уходе Дэвида с должности шерифа.
— Да, — утвердительно качнула головой Мэри-Маргарет. — Отец присутствовал на моем обращении к жителям города. Думаю, что эти перемены их немало обрадовали. Оказалось, что никому не нравилось, как Нолан трудился на благо города.
— Точнее, он преследовал исключительно свои интересы, — фыркнула презрительно Зелена. — Со вторника ты уже будешь официально свободна, и мы наконец-то пойдем на свидание, — обратилась она к Мэри, которая тут же заметно покраснела под пристальным взглядом Эммы.
— Никаких свиданий, пока я не разведусь, — поспешно объяснила ей мэр. — Это было моё условие.
— И это несмотря на то, что ты уже который день подряд готовишь мне завтрак с ужином, а я дарю тебе цветы и шоколадки, — хмыкнула Миллс, разливая кофе по чашкам. — Чай? — спросила она у Свон.
— Нет, спасибо, я уже позавтракала, мистер Кинлисайд после прогулки пригласил меня к себе, — отмахнулась Эмма. — Так к чему цветочные арки по всему городу?
— Конечно же, к юбилею моего отца, — закатив глаза, ответила Зелена. — И как тебе Кинлисайд? Сколько ему лет? Чем занимается? — тут же посыпались вопросы.
— Ему за пятьдесят, у него свой цветочный магазинчик, и встретились мы, когда выгуливали собак, а потом он любезно проводил меня до магазина Пабби, после чего пригласил на чашечку чая. Милый мужчина, очень галантный, и приятный собеседник, — произнесла Свон.
— Та-ак, — протянула негодующе Миллс, — ну и где Люк с Астрид? Когда мы с ними встретимся?
А Эмма с удивлением поняла, что Зелена сказала именно «мы», а не «я». Будто она действительно приняла тот факт, что теперь они с Мэри-Маргарет вместе. То, что должно было оказаться всего лишь неуклюжей шуткой, вдруг стало чересчур серьезным. Свон вопросительно посмотрела на Бланшар, желая получить от неё хоть какую-то реакцию на заявление Миллс.
— Я приготовлю тосты, — смущенно пробормотала Мэри, не зная, что еще сказать.
Но Эмме было и этого достаточно, чтобы усмехнуться и согласно кивнуть головой, словно она полностью поддерживает решение двух женщин. Что ж, если никто из них не против такого поворота событий, то какого черта Свон должна пытаться что-то изменить? В конце концов, они взрослые люди и сами вправе выбирать, какую следующую линию вплести в сюжет своей жизни. Было очевидно, что Бланшар покорила грубая манера Зелены, её настойчивость, чрезмерная самоуверенность и пламя, что неустанно бушевало в зелёных глазах. А еще Эмма заметила, что Миллс немного сбавила обороты, стала более сговорчивой и менее активной, будто разделяя все решения с Мэри-Маргарет. Может, всё это к лучшему? Теперь им оставалось лишь набраться терпения и ждать.
— Через пять дней я сообщу родителям о сюрпризе и закажу для них билеты до Бостона, — поведала свой план присутствующим Зелена. — У нас будет в запасе еще сутки, чтобы всё отрепетировать и устранить любые сложности. Мама будет сильно шокирована, узнав, что Робин — шериф этого города.
— Может лучше организуем для них частный самолет? — предложила Свон. — Всё-таки у Генри юбилей, да и мои люди встретят их в Бостоне и привезут в Сторибрук без проблем. Три часа езды всего-то.
— Они устанут с дороги, — нахмурилась Миллс.
— Ну, восстановить так быстро дом вряд ли получится, да и номеров роскошных в гостинице лишь один, — призадумалась Эмма.
— Уилл Скарлет выставил недавно на продажу свой дом, я переговорю с ним, возможно получится арендовать, — обрадованно воскликнула Мэри. — Насколько мне известно, у него восемь спален и обустроенный задний дворик. Я ему сейчас же позвоню, — она потянулась за телефоном, не дожидаясь ответа своих собеседниц. — Алло, Уилл, это Мэри-Маргарет, — произнесла Бланшар, как только абонент ответил на звонок. — Я слышала, что ты продаешь свой дом… Прекрасно, а как насчет аренды? Ты ведь знаешь, что не у каждого жителя города найдется та сумма, которую ты просишь… Замечательно, когда я могу подъехать и всё осмотреть?.. Договорились, до встречи.
— Пойду собираться, — ухмыльнулась Зелена, ставя пустую чашку из-под кофе в раковину.
— Он ждет нас через час, — сказала мэр.
— Заставим Зелену с ним торговаться, — подмигнув ей, тихо произнесла Свон.
— Работенка не из легких, Скарлет будет выгрызать каждый цент, — хмыкнула Мэри. — Но я уверена, что у Зелены получится выбить скидку.
Особняк, который выставлялся на продажу по Роуд-стрит, был действительно огромным и благоустроенным. За него Уилл просил приемлемую сумму, поэтому Миллс торговаться не стала, а поспешила заключить арендный договор с владельцем дома. Она даже поинтересовалась, за какую цену он продает особняк.
— Хм, — удивленно протянула Зелена, когда Скарлет назвал сумму. Может по меркам этого города, цена и была огромной, но для Миллс дом казался просто сказкой. Всё, что нужно для комфортного проживания и до центра десять минут на машине. За особняком располагался лес, а чуть правее — озеро с такой прозрачной водой, что можно было разглядеть каждый камешек, что приютился на его дне. — Знаете, если он в действительности такой, каким кажется мне сейчас, то я бы хотела рассмотреть вариант покупки.
— Конечно, — обрадовался Уилл. — Уверен, что вам здесь понравится.
— Сторибрук — маленький город, просто удивительно, что здесь есть такие дома, — прищурившись, сказала Миллс.
— Мой отец построил его, практически всё своими руками, — опечаленно вздохнул Скарлет. — Он думал, что это станет нашим родовым поместьем, но мне уже сорок, а я по-прежнему одинок. Стоит поискать своё счастье в другом месте. К чему мне восемь спален, если я ночую только в одной? Да и мясокомбинат давно уже продан. Более меня ничего здесь не держит, — пожал плечами он. — Через пару дней я уезжаю в Чикаго, моим поверенным выступает мистер Спенсер. Это местный судья. Если вдруг решите, что дом вам не подходит, то передайте ему ключи. Я уже сообщил обо всем Альберту.
— А если я захочу его купить?
— Судья имеет право подписи, — ответил Уилл. — Полагаю, что платить вы будете чеком?
— Если не возражаете, то сейчас бы хотела наличными, — улыбнулась обворожительно Зелена. — Делаю своей семье сюрприз и не хочу, чтобы о нем прознали раньше времени.
— Как пожелаете, — понимающе кивнул головой Скарлет.
Пять дней они готовились к грядущему празднику, город буквально стоял на ушах. Каждый житель норовил донести до мэра свои идеи и предложения. Все были взбудоражены и оживлены, словно к ним приезжает сам президент или Королева Англии.
Кинлисайд заявил, что никого не подпустит к цветочным аркам и самолично займется ими. Ворчун и его бригада занялись постройкой детских аттракционов на заднем дворе гостиницы. Эмма с Зеленой закупались в магазинах, заодно навестив мясокомбинат, Малыша Джона и Рул Горм. Мидас велел Кэтрин прибраться во всех номерах и украсить веранду. По городу развесили фонарики и натянули светодиодные ленты, чтобы даже ночью было светло. И, к всеобщему удивлению, Дэвид Нолан вызвался помочь и почистить конюшни, заодно и лошадей. Было нечто забавное для Эммы в том, что бывший конюх становится шерифом, а шериф устраивается на работу в конюшню. Но Дэвид действительно желал помочь, поэтому никто возражать не стал. Ну, а Кайлу выпала миссия встречать Миллсов в аэропорту. Он волновался не меньше других и даже предложил выставить по городу охрану, на что Свон ответила категоричным отказом. На пристани Ворчун закончил работу с площадкой для свадебной церемонии, когда работы с аттракционами подошли к концу, его бригада переместилась на пляж, привлекая к участию во всеобщем ажиотаже и старика Найта, местного архитектора.
— Сторибрук словно ожил, — с восторгом заявил своей дочери Леопольд, глядя на суету горожан. — Уж не знаю, чем тебя проняли Миллс с Голд, но это того стоило. Только посмотри вокруг! Вот бы еще и часы отремонтировали, — грустно улыбнулся старик.
— Папа, часы пойдут, — тихо заверила его Мэри. — Но ты ведь понимаешь, что я встретилась с тобой по другому поводу.
— Ах, да, — усмехнулся криво Лео. — Новости здесь разносятся быстро. Я уже слышал о том, что ты живешь с той странной рыжей женщиной. Просто не понимаю…
— Я наконец-то чувствую себя в безопасности, — покачала головой Бланшар. — Так всё быстро и слишком скоро произошло, что я просто уже перестала понимать, а было ли что-то до всего этого? Но меня это не так беспокоит, как твое мнение. От семьи ведь не должно быть секретов?
— Твоя мать, — перебил её Леопольд. — Ты и сама знаешь, как сложны были наши отношения с самого начала. Нам пришлось отступить назад, чтобы понять, что ненависть стала причиной разлада. Мне была выбрана другая, а она — обещана другому. Слишком упрямы, молоды и надменны, чтобы найти компромисс. Думаешь, нам не было тяжело? Еще тяжелее идти по своему пути. Мы воевали, бились, стараясь причинить друг другу боль. И я уже не могу сказать, кто сдался первым, кто кого поцеловал, стирая всю ненависть, все ошибки, в жажде получить иной финал своей истории. Но мы обрели друг друга и не собирались терять. Если любовь взаимная, то она не видит преград, она стирает их в порошок и делает нас сильнее. Ты чувствуешь себя в безопасности? Значит, ты нашла то, что искала, — уверенно заявил мужчина.
— Но ты ведь её совсем не знаешь, — поджала губы Мэри.
— Мне достаточно того, как ты оживаешь при упоминании её имени, — усмехнулся Лео. — Этого правда хватает, моя милая, чтобы забыть о предрассудках и благословить твоё безрассудство. Дэвид — никогда не зажигал свет в твоих глазах, солнышко. А она смогла это сделать, — он ласково обнял её за плечи. — Ты наконец-то стала бабочкой, самой красивой и восхитительной, из всех что я когда-либо видел.
— Вот так просто? — всхлипнула дочь, прижимаясь к нему сильнее.
— Я ведь уже сказал, что мне этого достаточно, — ответил старик. — Только будь счастлива.
Оставались всего сутки до прибытия Миллсов, о которых уже без умолку говорил весь город. Многие жители Сторибрука пристально следили за развитием отношений между мэром и рыжеволосой гостьей, которая явно планировала задержаться в городе дольше, чем все изначально предположили. Робин даже познакомил Зелену с Мэриан, словно и не было прошлых обид, которые когда-то едва не стоили Локсли жизни. Впрочем, Лэйнг не сильно-то стремилась докапываться до подноготной знакомства Гуда с Миллсами, решив для себя, что если Роби по-дружески общается с Зеленой, то и ей незачем переживать о том, что было. Все хотели жить настоящим и открыто смотреть в будущее. Эдвард сдержал своё обещание и пригласил Свон на свою свадьбу, которая должна была состояться через несколько дней после празднования всем городом юбилея мистера Миллса. Ему не терпелось поскорее надеть Кристоферу кольцо на палец и сказать всё то, что он написал совсем недавно. Свою вечную клятву в любви. Эмма приглашение приняла, но упомянула, что её планы могут измениться. Она немного беспокоилась насчет Реджины. Когда на горизонте появляется человек, к которому ты всё еще испытываешь чувства, все планы летят к чертям. Свон старалась загрузить себя по максимуму, чтобы избавиться от мыслей, которые не давали ей спокойно ни дышать, ни спать, ни есть. Она занялась обустройством комнат в особняке Скарлета, который арендовала для родителей Зелена. Устроила перестановку мебели, затем добралась до гостиницы и организовала ремонт в некоторых номерах, не без помощи Лероя, конечно же. Ворчун был только рад помочь, его бригада работала быстро и качественно, а дополнительные деньги никогда не бывали лишними. В перерывах между работой Эмма связалась с Грейс и отдала распоряжение, чтобы личный самолет компании доставил из Финикса в Бостон семейство Миллсов. Кайл со своими ребятами уже отбыл в Бостон и ждал сообщение о времени прилёта.
— Реджина, — грозно нахмурившись, Кора посмотрела на свою дочь, которая вот уже пятнадцать минут вела какие-то переговоры по телефону, — нас ждут.
— Самолет всё равно без нас никуда не улетит, — отозвалась Миллс, прикрывая динамик мобильного. — Генри, милый, побудь пока с бабушкой, я сейчас вернусь, — обратилась она к сыну, державшемуся за её ладонь так крепко, насколько он мог. Мальчик с восторгом осматривал всё вокруг, его буквально завораживала суета в аэропорту. — Да, Пол, я тебя слушаю, — продолжила разговор по телефону Реджина. — Нет, такие условия для нас неприемлемы. Скажи им, что мы не согласны на оплату после реализации товара. Нам нужно убедиться в их платежеспособности и надежности…
— Не удивлюсь, если она будет работать, даже когда мы начнем отмечать твой день рождения, — недовольно произнесла Кора, посмотрев на супруга.
— Дорогая, вспомни себя, — усмехнулся Генри-старший. — Ты и сама иногда пропускала семейные торжества, когда работы было невпроворот. По крайней мере, она хотя бы летит с нами, а ведь еще пару недель назад прислала письмо с извинениями, что не сможет присутствовать на моем юбилее. Да и я бы ни за что не согласился на авантюру Зелены, если бы не был уверен, что Реджина присоединится к нам. Лететь непонятно куда, чтобы отметить праздник? Я уже слишком стар для таких подвигов, — посетовал мужчина. — До сих пор не могу взять в толк, как Зелене удалось её переубедить?
— О, тебе пока лучше этого не знать, — хмыкнула многозначительно его супруга. — Ну, наконец-то, — добавила она, увидев, что Реджина закончила свой разговор и идет к ним.
— Итак, мы летим в Бостон, — произнесла задумчиво Миллс. — А что после этого? Я не слишком люблю сюрпризы.
— Поверь, милая, я тоже, — отозвалась мать. — Я знаю лишь то, что нас в аэропорту встретят и доставят в нужное место.
— Отлично, тогда чего же мы ждем? — фыркнула Реджина. — Пора вылетать.
— Давно пора, — проворчала себе под нос миссис Миллс.