I want to see your stars

R
В процессе
141
автор
AngelyGee бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 23 453 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 91 Отзывы 26 В сборник

-24-

Настройки
      — Американские горки! — Восхищенный Феликс скачет вокруг друзей, чем привлекает внимание многих людей в округе, но ему все равно.       Не все равно Минхо, что до жути боится таких развлечений, и Джисону, жмущемуся к нему.       — А может что-то менее устрашающее? — Голос обоих дрожит, как осиновый лист на ветру.       Но Феликса не переубедить. Все дружно покупают ободки непонятной наружности с различными зверушками, затем кто-то идет развлекаться на горках, а кто-то умирать медленной смертью. В то время, когда ребята испытывают весь спектр эмоций, Хенджин ничего не чувствует.       — У страха глаза велики, — говорит он, садясь в одну из кабинок совсем не страшного аттракциона. Когда они паровозиком трогаются с места, и Джисон с Минхо истошно верещат, Хенджин ведет себя спокойно, будто в трамвайчике летнем днем решил прокатиться. Плюс того, что он не видит, — все видимое становится пустяком. Минус — невидимое становится пугающим.       Аттракцион останавливается, и слышится топот выбегающих Минсонов, что скорее пытаются исчезнуть из поля зрения Феликса, но тот пользуется помощью Чанбина и возвращает их на место.       — Будете убегать с праздника — я устрою вам адовое веселье, — от этого парни заметно нервничают, и у обоих кадыки ходуном от страха ходят.       Феликс не тот, за кого он себя выдает.       А младшему Ли на это совсем наплевать: он превращается снова в милого застенчивого парнишу, что сейчас просит купить ему мороженое с ванилью и фисташками. За что Чанбину такой идеальный Феликс?       Чанбин выполняет очередную прихоть Феликса, покупает всем мороженое и на некоторое время подвисает на младшем, совсем забывая, для чего они здесь. Было решено, что Уджин, Сынмин, Чонин и Чан идут за напитками и вкусняшками, Минхо и Джисон — за билетами на колесо обозрения, а остальные занимают очередь на него. Все даже идет по плану, но Чанбин с Феликсом, что должны остаться у колеса, совсем забывают о Хенджине — решают смыться ненадолго, забыв его предупредить.       Хван не сразу осознает, что остался один, — спокойненько уплетает мороженое и вслушивается во множество голосов людей, что буйными красками смешиваются в голове. Для Хенджина это труднее, чем кажется: он слышит голоса людей, будто они находятся внутри него; ужасное ощущение. Парень зовет друзей, но ответа не получает. Он выбирается из толпы, случайно толкает какого-то мужчину, что громко возмущается, и Хенджин еле успевает уйти от него, чтобы не ввязаться в непредвиденную драку.       Он бредет в сторону неизвестного, ориентируясь на слух и шарахаясь от прохожих, что отдыхают и веселятся в парке развлечений.       Хенджин не знает, как быть. Телефона при себе не оказывается, а просить у кого-то, не зная номера, — бредовая идея. Он идет по асфальтовой дорожке совсем не долго, но это расстояние кажется ему километрами, что он преодолевает с оковами на ногах. Хван приходит в довольно тихое место, где натыкается на густые лесные хоромы и ряд лавочек вдоль тропинки. Мороженое медленно тает и пытается выбежать из своего вафельного убежища, поэтому Хенджин присаживается на одну из лавочек и доедает сладкое, ожидая, что его кто-нибудь найдет.

***

      Минхо с Джисоном подходят к компании безбилетников, что в полном вооружении ожидают похода на колесо обозрения.       Старший Ли присоединяется к воодушевленной беседе, а Джисон по сторонам озирается: что-то не так, чего-то не хватает, вполне ощутимого и заметного. Джисон переводит взгляд на Сынмина, и все становится на места.       — А где Хенджин?       Все поворачиваются к Джисону, а после оглядываются по сторонам.       — Мы с Минхо ушли за билетами, а он был с вами.       Чан переводит взгляд на Чанбина и ждет от него ответа.       — Кажется, мы забыли про него и ушли.       Чонин хватается за голову, Уджин нервно кусает губу, а Феликс чувствует себя виноватым.       — Мы его потеряли? — Чонин смотрит на Чана щенячьими глазами, будто у него забрали его любимую игрушку.       — То есть, как "потеряли"? — До Сынмина только доходит суть сказанного.       Кажется, веселая компания превращается в паникующую, но Джисон вовремя всех останавливает:       — Он не мог далеко уйти, поэтому разойдёмся в разные стороны и поищем его. — Хан раздает точные указания и пытается всех успокоить. — Кто найдет, тому ничего не будет!       Все как по щелчку пальцев разбегаются врассыпную, а Джисон спрашивает о Хенджине у людей, что стояли у аттракциона.       — Отлично! — Восклицает себе под нос Хан, когда у двух девушек выпытывает нужную информацию о Хенджине: по их мнению, высокий мутный паренек с мороженым ушёл в сторону лесопарка.       Джисон немедля направляется в нужную сторону, минуя несколько киосков с различными товарами, и натыкается на стенд с картой местности. Ориентируясь по ней, он находит лесной парк, о котором твердили девушки. На входе в него начинается асфальтовая дорожка, что извилистыми путями ведет между заповедными деревьями и кустарниками, а по краям расставлены лавочки, возле которых резвятся птички. Если пройти по тропинке, то можно заметить небольшой нависающий мостик над речкой, которая легкими волнами и негромким звоном бьющихся о камни капель действует успокаивающе. Хан замечает на мостике Хенджина, что смотрит стеклянным взглядом куда-то вдаль. Джисон подходит ближе, не решаясь позвать друга; замечает открывающиеся из-за засученных рукавов странного рода порезы, что пугают его.       — Хен, — зовет Хвана взволнованный Джисон, на что тот улыбается, будто это обычная назначенная встреча.       Хенджин как ни в чем не бывало говорит о красивых местах, пытается описать окружающую его местность, которую он представляет в своих фантазиях, и спрашивает Джисона, совпадает ли выдуманное с реальностью? Хан угукает в ответ; взглядом сверлит хвановы порезы, но сказать ничего толкового не может.       Хенджин, кажется, чувствует это, поэтому убирает руки в сквозной карман сынминовской толстовки. Поворачивается к Джисону и на выдохе заявляет:       — Я хочу домой.       Джисон ничего не спрашивает, молча выполняя просьбу друга.
Примечания:
141 Нравится 91 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (8)