ID работы: 7984388

Умная девчонка и обаятельный охотник

Гет
PG-13
Завершён
389
Размер:
55 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 18 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Вообще-то не было у него таких уж серьёзных причин для того, чтобы обижаться, дуться и избегать Гермиону, но парень всё равно очень медленно шагал по коридору в направлении чулана, и его гордыня была слишком велика, чтобы Уизли признался хотя бы себе в том, что проведённое с девушкой время ему нравилось, и её недавние слова его задели.       Ох уж эта Джинни. В том, что она всё разузнала, парень не винил никого: он прекрасно знал масштабы любопытства девочки. Но вот Джордж!       Ему вовсе не хотелось иди туда, не хотелось совершать ещё одну ошибку, но спорить с матерью сейчас было бесполезно и опасно. Если Джинни, даже слова не сказавшая, попала под удар, то слова возражения от споривших близнецов обернуться против них самих, мать не оставит и мокрого места от детей. В данном случае, места не останется от бушевавших чувств и гордости старшего близнеца.       Он прикоснулся к ручке двери, неохотно потянул и зашёл внутрь. Как он и ожидал, Гермиона была уже там.       Когда парень появился в пыльной темной комнате, Грейнджер протирала какой-то сосуд. Она, завидев Уизли, распахнула глаза, набрала в лёгкие воздух и хотела уже что-то сказать, но почему-то промолчала. Парень прошёл мимо, делая как можно более безразличный вид.       Гермиона проследила за ним взглядом, за тем, как он дошёл до шкафа и принялся разбираться в его полках. Она какое-то время смотрела на него, а потом обратила взгляд обратно на стакан.       — И всё это нам надо разобрать? — вдруг спросил Фред, окидывая помещение взглядом. Гермиона подняла голову и чуть улыбнулась.       — Ну да. И вряд ли миссис Уизли отпустит нас, пока мы не закончим.       Она ожидала, что парень усмехнётся, начнёт возмущаться по поводу того, что мать не всё рассказывает об Ордене, ожидала хотя бы того, что на его лице появится улыбка. Но даже её тень не тронула Фреда. Он нагнулся и стал рыться в старом ящике. Она тоже занялась уборкой. Так, в молчании, прошло минут тридцать.       Работа и впрямь шла: половина чулана была разобрана. Гермиона не хотела этого признавать, но она уже привыкла к тому, что Фред общается с ней больше, чем прежде, и сейчас его холодное поведение озадачивало её и… и даже разочаровывало. Конечно, всё стоило бы списать на недавние события с отцом семейства, но что-то подсказывало Грейнджер, что дело не только в этом.       Она набрала в лёгкие побольше воздуха и выдохнула:       — Фред!       Голова парня появилась из-за подобия книжного шкафа и уставилась на девушку. Он молчал, и Гермиона продолжила ничуть не обдуманную речь.       — Слушай, у тебя всё хорошо? — черты лица Уизли тут же исказились так, будто он захотел изречь что-то очевидное, и гриффиндорка поспешно исправилась. — В смысле… Я знаю, что это не так. Твой отец… Мы все благодарим судьбу за то, что он идёт на поправку, но… Ты! — сама тому удивившись, она резко подняла блуждающий ранее по полу взгляд на Фреда и почти враждебно выпалила местоимение, закончила уже спокойнее. — Мне кажется, ты ведёшь себя странно.       Фред усмехнулся и, если бы не коробка с мукулатурой, всплеснул бы руками.        Я веду себя странно?! Что-то раньше ты этого не говорила! То есть, «странно» для тебя — это отсутствие дружеского поцелуя при встрече?       — Не понимаю, о чём ты.       Он прошёл мимо с той самой коробкой в руках, и Гермиона проследила за ним взглядом. Ещё немного, и холод, скользивший сейчас в голосе парня, достигнет льда, который Фред всегда использовал при перепалке с Малфоем и его дружками.       — Ты определённо ведёшь себя странно. — заключила девушка, кивнув головой.       — О, — он выдохнул и поставил коробку на пол, а затем удостоил Гермиону честью и развернулся на неё корпусом, — И что же по-твоему я делаю «странно»?       — Ты странно говоришь, странно себя ведёшь. — не сразу ответила Гермиона, прищурив глаза, уткнув кулак в щёку и, разумеется, позабыв об уборке.       — Да? Кажется, другие в этом доме не замечают моих странностей.       Он, как ни в чём ни бывало, принялся продолжать уборку чулана, что откровенно вывело Гермиону из себя. Она нахмурилась.       — Ну может это потому, что странно говоришь и себя ведёшь себя ты лишь со мной?       Будь ей лет пять, она топнула бы ножкой в придачу и упёрла бы руки в бока. Фред на секунду замер и усмехнулся.       — Тебе показалось.       Ну всё. Сейчас она задохнётся от возмущения.       Гермиона сдвинулась с места, подошла к парню и развернула его к себе. Фред даже удивился её вдруг появившейся силе.       — Я серьёзно, Фред. Что происходит? Ты… Ты как будто делаешь вид, что меня нет рядом, хотя я нахожусь в метре от тебя. Ты избегаешь меня. Но почему?       Пару секунд он колебался, говорить ли ей это, отвёл взгляд, всё ещё ощущая крепко сжимавшую плечо ладонь Гермионы на себе, и был горд, что не выплюнул, как обычно делал Снейп, высказывая наказание провинившимся ученикам, а сказал тихо, спокойно и размеренно. Но грустно.       — Я просто не хочу совершать ещё одну ошибку.       Это была чистейшая правда. Какой бы непроницательный, безразличный и важный вид не принимал на себя Фред Уизли за последние дни при виде Гермионы, он испытывал тоску, вспоминая её слова. Он уже не знал, была ли она всего лишь подругой брата все пять лет их знакомства, потому что уверен был, что начать резко испытывать такую симпатию к человеку было весьма сложно, хотя и не невозможно.       У него были мимолётные чувства к некоторым девушкам Хогвартса, но они быстро проходили. И потому он не мог понять, почему фраза Гермионы, с которой, следует признать, он начал общаться больше последнее время, и которая открыла ему свои новые, неизведанные ранее стороны, поселила в сердце парня такую грусть.       Глаза Гермионы расширились от удивления, рука соскользнула с плеча Фреда. Вряд ли он воспринял этот непроизвольный жест правильно, а потому развернулся и направился к двери.       — Мы почти всё разобрали. Думаю, мама не будет против, если мы закончим потом.       Лучик света прошёлся по полу тёмного чулана от открывшейся двери, и Фред скрылся за ней, оставив застывшую Гермиону одну. А она была слишком ошарашена, чтобы пойти следом.

***

      Весь последующий день до самого обеда Грейнджер ходила со стеклянным взглядом. Первый час после разговора в чулане её мучал вопрос, о чём же говорил тогда Фред, а затем, даже к своему сожалению, она нашла на него ответ. Слова из их с Джинни разговора разрезали память девушки и болезненым кинжалом вонзились в сердце.       Он слышал! Да только, верно, не всё, а мелкий клочок, понятый парнем неправильно!       Тысячу эмоций пронеслись у неё внутри, когда она поняла чувства Фреда. Он всё понял неправильно. Вот почему вёл себя… так. Что же, что она наделала!       А потом она вдруг поняла: почему это её слова должны его задеть? Они не встречались, не любили друг друга, так с чего бы ему умирать от горя? Ведь она ему никто. Занудная подружка Рона. Ведь именно так подумала Гермиона. Так, по её мнению, думал и Фред. Его поведение с логичной точки зрения не должно было быть таким, будто бы ему разбили сердце, и это удивило девушку. Её сердце тоже пропустило удар, когда она твёрдо решила, что Фред обидился на фразу, а не на интонацию и девушку, которая её произнесла. Что ему до девушки? Наверное, она не первая у Фреда. С его-то чувством юмора, улыбкой, фигурой… Гермиона поёжилась.       Она извинится перед ним, скажет, что он понял её неправильно. И всё закончится. Абсолютно всё, даже её мысли о том, что было бы, если бы они продолжили общаться с Фредом. И догнали бы Миллисенту. Проучили Амбридж. Посмеялись ещё раз вместе, движимые лёгкостью и беззаботностью. Может, он опять поцеловал бы её. Нет. Хватит о таком думать.       Из-за потока мыслей в голове у девушки её седьмая попытка нацепить на крючок гирлянду вновь провалилась. Гермиона выдохнула, и Джинни покосилась на неё в который раз за день. Когда разбитая Гермиона зашла в комнату, Уизли накинулась на неё с вопросами, но на ту будто бы наложили заклинание молчания.       — Вот же ж! — Джинни всплеснула руками. — Украшения кончились. Я пойду спущусь. Ты справишься одна? — уже с тревогой добавила девочка.       — Да, конечно. Ты иди.       Они как раз занимались украшением дома, порученным им двоим миссис Уизли, как самым ответственным в доме. На обеде Фред и Гермиона разминулись, и девушка собиралась поговорить с ним, закончив все дела.       Джинни скрылась за поворотом, и шатенка осталась одна, качаясь на табуретке в новой попытке установить несчастную гирлянду.       Девушка оступилась, табуретка полетела в сторону, в это время Гермиона услышала какой-то шум, а затем полетела вниз. Она инстинктивно зажмурилась, а когда раскрыла глаза, увидела что-то яркое.       Она очень надеялась, что обладателем огненных волос окажется Фред. Но сфокусировавшееся зрение разрушило мечты Гермионы: над ней нависал Рон.       Он чуть улыбнулся. Девушка почувствовала, что они находятся в странном положении, как танцоры в финале выступления, склонённые вниз. Руки Рона поддерживали спину Грейнджер, чтобы она не упала, прошло несколько секунд, и восстановившая дыхание девушка выпрямилась, вынуждая парня сделать то же самое. Он не отпустил её.       — Спасибо, Рон, — она попыталась улыбнуться, но тут же подумала, что лучше бы упала и сломала себе что-нибудь.       — Не за что. Я вот как раз шел в кладовую, а тут ты…       Гермиона посмотрела на руки Уизли, обвивающие её, и уже хотела что-то сказать, когда они оба резко повернули головы на скрип половицы где-то неподалёку.       Фред. Вот и он.       В другом случае ситуация показалась бы ей смешной, но на лице старшего близнеца Уизли блеснула весёлая тоска, которая лишила девушку дыхания.       Она была не в силах пошевельнуться, и лишь когда Фред отвернулся и пошёл обратно, туда, откуда появился, она поспешно вырвалась из объятий удивлённого Рона и направилась следом за Фредом.       — Фред! Подожди! Стой!       Он перебирал ногами ступеньки, глядя вниз, достиг кухни, пронёсся мимо матери, удивлено вскинувшей брови, и выбежал на улицу, захватив с собой легкую куртку.       Она мчалась следом, даже не заметила миссис Уизли, Гарри и Джинни с коробкой украшений в руках, услышала звук от хлопка двери и выбежала на улицу, позабыв что-либо взять с собой для утепления. Троица, находящаяся в кухне, удивлённо переглянулась. Джинни насторожилась. Завидев, что Джордж спускается к ним, она подлетела к брату.       — Джордж! Ты знаешь, что случилось?       — А что случилось? — он искренне удивился. Джинни закатила глаза.       — Понятно.       — Гермиона упала с табуретки, а я её подхватил, — голос Рона раздался из-за плеча брата, а вскоре появился и он сам. Джинни и Джордж переглянулись.       — Дементор!       Холод тысячами иголок вонзился в её тело, изо рта вырывался пар, но она, прилагая все усилия, закричала.       — Фредерик Гидеон Уизли! Остановись! Выслушай меня!       Фред, находившийся в нескольких метрах от девушки, как всегда засунув руки в карманы, поспешно куда-то удалялся, но сейчас замедлил шаг. У Гермионы чуть отлегло от сердца, девушка зашагала вперёд, обнимая и пытаясь себя согреть. Вскоре она почти нагнала парня. Если она уйдёт за чёртовой курткой, то опять упустит его.       — Ты выслушаешь меня, иначе…       — Иначе что?       — Иначе быть не может!       Фред наконец остановился. Он медленно повернулся на Гермиону и окинул её взглядом, а потом поспешно снял куртку.       — Надень.       — А как же ты?       — Переживу.       Пальцы Фреда, в которых была зажата куртка, на секунду соприкоснулись с ледяной ладонью девушки. Их взгляды встретились, и Фред вспомнил тот случай в коридоре, когда она точно также вопросительно и взволнованно на него смотрела. Уизли отвёл глаза в сторону. Гермиона стала закутываться в просторное для неё одеяние.       — Ты ведь хотела поговорить, да? Если нет, то мне…       — Хватит убегать от меня и моих разговоров как последняя истеричка, Фред Уизли!       Он, немного удивлённый, посмотрел на Гермиону, чьё лицо всё нахмурилось нетерпением и гневом.       — То есть, теперь я истеричка? — он окинул свою куртку взглядом. — Вот и помогай после этого людям.       Фред отвернул голову, оглядывая белоснежный горизонт. Он и впрямь будто бы не мёрз, глаза были какими-то грустными, а речь — усталой.       Энтузиазм Гермионы плескал через край. Всё её волнение в миг пропало, сменившись решимостью. Она набрала в рот холодного воздуха и грозно начала:       — Ты понял меня неправильно. Ты слышал не то, и понял всё не так, как должен был. И вообще, ты не должен был ничего понимать! Подслушивать вообще-то…       Фред закатил глаза:       — Это вышло случайно, если тебе так будет легче. Да и вообще, что там было понимать? Что может означать «… это было ошибкой…» вместо «это было ошибкой»? — В его памяти вновь всплыли те слова, и по телу пробежал неприятный колючий мороз. На холод же парень и впрямь не обращал внимания.       Гермиона захотела возразить, но резко закрыла рот, от чего горло сдавило холодным воздухом. Она выставила указательный палец вперёд, почти касаясь им Фреда:       — Я имела ввиду не это! Не то, о чём ты подумал!       — Откуда же тебе знать, о чём я подумал? Ведь это я подумал, а не ты за меня.       Гермиона раздражённо выдохнула:       — Ладно! Что же ты подумал, выкладывай, и мы сравним наши мысли!       — Зачем?       Она закатила глаза, поражаясь тому, как он тормозит.       — Мне это важно.       Слова удивили его, и Фред ответил.       — Насколько я понимаю, ты была разочарована в наших встречах и разговорах. Во мне. — он горько усмехнулся. — Разве ты хочешь продолжать общение со мной, если пожалела о проведённом времени?       Она искренне удивилась, чуть улыбнулась и заглянула ему в глаза, а потом тихо спросила.       — Фред, если б я не хотела с тобой общаться, то зачем пришла сюда?       Он чуть растерялся.       — Но зачем? Тебе интересны разговоры с несносным нару…       — Нарушителем правил? Ты что, цитируешь Амбридж?       Она усмехнулась, Фред не смог сдержать легкую улыбку.       — Но неужели…       — Я же говорила, что мне понравилось нарушать правила.       Фред поражённо молчал, а Гермиона ждала от него чего-то, каких-то слов, хотя сама не знала, каких.       — Фред?..       Он поднял взгляд на девушку.       — Когда вернёмся в Хогвартс, доделаем зелье для Миллисенты?       В его глазах блестнуло какое-то неверие, но он улыбнулся, глядя на девушку.       — Я…       — Эй, Фред!       Они синхронно обернулись и увидели голову Сириуса, высовывающуюся из окна на втором этаже.       — О, Гермиона, и ты тут! Хм, Фред, решил заболеть? — он окинул парня взглядом и усмехнулся. — Всё равно не увернёшься от Молли…       Ребята выжидающе на него смотрели, и Блек тут же сообщил:       — Так, Фред, мне нужна твоя помощь! Это срочно! Тут Кикимер подсыпал что-то Клювокрылу…       Послышался какой-то шум, но Фред уже обратился взглядом к Грейнджер.       — Я… Я пойду.       Она кивнула, и парень тут же с хлопком трансгрессировал. Девушка вспомнила одно совершенствование Ордена: изоляция крыльца дома и небольшой территории вокруг на площади Гриммо от чужих глаз, и вновь ей порадовалась: никто не мог их слышать.       Фред уже был в доме, а она стояла на улице, кутаясь в его куртку и вдыхая его запах. Немного пороха, полынь, соль. Он всё не меняется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.