Английская роза 2: Цветок Гранады

R
Заморожен
70
автор
Фэндом:
Размер:
51 страница, 15 674 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 21 Отзывы 11 В сборник

Глава 6

Настройки
      Оденься прилично… оденься прилично… Подонок! Высокомерная скотина! Как он смеет мне указывать?              Я яростно копалась в своем гардеробе и тихо закипала. Мало того, что он шантажирует меня, отбирает у меня парня, так еще считает мой стиль какими-то лохмотьями. А меня чумазой оборванкой. Что он вообще понимает в красоте? Тут я конечно же была несправедлива. Кто-кто, а Рейджи в красивых вещах разбирался. Но все равно! Не позволю ему пренебрежительно ко мне относиться!              Напыщенный самодовольный болван!              В итоге я выбрала зелено-голубой макси сарафан на тонких лямках и длинные серьги в восточном стиле — вычурный серебряный орнамент с бирюзой. Если не брать в расчет рыжие дреды, то смотрелось неплохо. Собирать из дредов что-то самостоятельно я не рискнула, так что, после часа кропотливой возни, стилист из салона по соседству изобразил у меня на голове высокую в греческом стиле прическу из кос, перевитую цветастым шифоновым шарфом.              В целом получилось ярко, экзотично и довольно элегантно. Цыганка бродяжка класса люкс. Я довольно подмигнула себе в зеркале. Мне удалось остаться верной своему стилю. Пусть только этот чопорный зануда попробует придраться…              На самом деле я просто храбрилась. Старалась не думать во что ввязываюсь. Снова оказаться во власти Рейджи Сакамаки было по настоящему страшно. От внезапной детской влюбленности к нему я давно излечилась. А вот на что он способен в гневе запомнила очень хорошо. И как беспомощны обычные люди перед лицом настоящего зла и реальных монстров тоже не давала себе забыть.              Что ж, однажды я уже смогла от него убежать. Надеюсь смогу это повторить. И, по возможности, без переломов ребер…              

***

             Рейджи, надо отдать ему должное, словно прочитал мои мысли. Ресторан La Fabula находился в центре города, в огороженном невысокой стеной внутреннем дворике отеля «Villa Omria» и даже близко не напоминал современные хрустальные коробки, где все посетители чувствуют себя как рыбки в аквариуме.              Мягкий приглушенный свет от невысоких наземных фонарей, далеко расставленные столики, обеспечивающие приватность, маленький прямоугольный фонтан с жемчужно-молочной водой, создающий приятную прохладу и влажность, аккуратные островки декоративной зелени — все располагало к приятному спокойному общению.              Рейджи поднялся мне навстречу изящный и грациозный как тореро. Весь как черный бархат, мягкий, теплый, текучий — так и тянет погладить. Дьявольски очарователен в каждом жесте.              Он подал мне руку, и я автоматически ответила на жест. Многолетняя выучка правилам этикета никуда не делась. Рейджи коснулся моих пальцев невесомым поцелуем. Гранатовые глаза сияли неподдельным восхищением.              — Айрис, ты прекрасна словно экзотическая бабочка, — улыбнулся он, откровенно мной любуясь.              Я тихо выдохнула, осознав, что была напряжена как струна. Его слова ощущались почти физической лаской. Согревающие как дуновение теплого ветерка.              — Ты тоже ничего, — пробормотала я смущенно, села за столик и спряталась за кожаной папкой меню. Я шла сюда, готовясь к ожесточенной обороне, к схватке характеров. Но как бороться против этой всепоглощающей харизмы? Я не знала.              — Я заказал тебе сангрии, — Рейджи кивнул на притягательно запотевший кувшин с рубиново-алым напитком в глубине которого угадывались кусочки фруктов и позвякивали кубики льда.              — Ты хочешь меня споить? — хихикнула я. — От «sangre del diabolo» у приличных девушек отказывают ноги.              — Ничего, при необходимости я донесу тебя куда скажешь, — от его улыбки меня обдало жаром.                     Вот черт. Он же откровенно меня соблазняет.                     — Рейджи, прекрати это немедленно, — собрав всю волю в кулак, я посмотрела ему прямо в глаза, показывая, что разгадала его уловки.              — А что, работает? — он улыбнулся хитрой лисьей улыбкой, и я еле удержалась, чтобы не улыбнуться в ответ.              — Ты обещал мне откровенный разговор. Я бы хотела побыстрее со всем этим покончить… — я обвела взглядом полутемный ресторанчик, — это не свидание!              — Давай сначала сделаем заказ, а то потом, боюсь у тебя пропадет аппетит.                     Что-то в нем неуловимо изменилось и вот уже передо мной до боли знакомый Рейджи, сумрачный, закрытый, с надменной линией тонких губ и гордостью испанского гранда. Странно, но таким он мне нравился больше. Пока мы заказывали и ждали еду он упорно молчал, погруженный в какие-то свои мрачные мысли. Я не возражала. Тревожное предостережение в его последних словах меня немного напугало.              Наконец он, тяжело вздохнул и повернулся ко мне.                     — Ну что же, приступим. Ты хочешь знать все с самого начала?                     Я поспешно кивнула.                     — Хорошо. Как ты помнишь, ты попала к нам в дом по ошибке. Но это только часть правды. Вторая часть… Вторая часть в том, что тебя действительно должны были похитить, пытать и насиловать несколько дней. Наемники отца.                     Вилка звякнула об тарелку, выскользнув из моей задрожавшей руки. Когда в книгах пишут «похолодела от ужаса» имеют ввиду именно то, что я почувствовала. Кожа покрылась холодным потом, волоски на руках встали дыбом, зубы застучали, а в кончиках пальцев закололо как будто я их обморозила.              Рейджи закрыл глаза, лицо его заострилось и ожесточилось, словно то, что он говорил, причиняло ему физическую боль:                     — В тот последний вечер… Отец звонил, чтобы закончить начатое. Он не просил отпустить тебя, он хотел, чтобы мы вернули тебя его людям…                     Я не удержала крик ужаса. Спазм боли пронзил живот как холодное лезвие. К горлу подкатил горький комок тошноты. Я рефлекторно закрыла рот ладонями, сражаясь с рвотными позывами. То, что он сказал по своей чудовищности превосходило все, что я могла себе вообразить. Из глаз у меня непроизвольно полились слезы.                     — Я… — Рейджи смотрел куда-то в пространство, красивое лицо искажала неподдельная мука, как будто он заново переживал события прошлого, — Я не мог… Я не мог тебя отдать. Просто не мог… Мне пришлось принимать тяжелое решение. Чтобы спасти тебе жизнь.       
70 Нравится 21 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)