***
Дождь закончился совсем недавно, поэтому улицы были все еще мокрыми и блестящими. После пребывания в теплом душном баре кожа Николь покрылась мурашками. Поздняя осень уже не могла удержать тепло и по вечерам становилось все холоднее. Она вдохнула прохладный свежий воздух и побыстрее натянула ветровку. — Проводить? — раздался позади нее мужской голос. Коста, закатив глаза, устало повернулась, но тут же столкнулась с Майклсоном. Кончик ее носа коснулся его нижней губы прежде, чем она успела сделать шаг назад. — Спасибо, откажусь, — возразила женщина. — Боишься меня, что ли? — Тебя-то? — прищурилась Коста. — Кто ты такой, чтобы я тебя боялась? — насмешливо улыбнувшись, Николь застегнула ветровку и, показательно развернувшись, зашагала по тротуару. Кол, пораженный подобным отношением к своей персоне, вскинул брови. — Что ж, ты удивляешь меня все сильнее, — запустив руки в карманы джинс, мужчина двинулся следом за ней. — Эй, ведьмочка, ну притормози. — Как ты меня сейчас назвал? — женщина снова повернулась, вынудив Майклсона так же неожиданно остановиться. — Ведьмочка? — широко улыбнувшись, спросил вампир. — Не смей так больше называть меня, — оскалившись, с предупреждением в потемневших глазах проговорила Николь. — Неужели не нравится? — Не нравится, — оборвала Коста, вновь зашагав по тротуару. — Отли-и-ично, — довольно протянул мужчина, последовав за ней. — Ведьмочка. Николь злостно пыхнула носом, а Кол, ухмыльнувшись, затих в ожидании ее реакции. Однако Коста не сбавила шага, хотя желание стереть с его лица фальшивую ухмылку было настолько велико, что побелели костяшки на руках. Женщина понимала, что это ничего не изменит. Майклсон не уступал ей по силе, а может даже и превосходил. Пускай немного, но все же. К тому же такое поведение ей знакомо. Кол не первый, кто играл роль садиста, пытающегося вывести «жертву» из себя самыми изощренными способами. Тем не менее Николь снимает шляпу: у Майклсона талант. Ему удалось довести ее до ручки меньше чем за час. Ускорив и без того стремительный шаг, Коста за пять минут преодолела две улицы, безустанно проклиная тот момент, когда Кол Майклсон увязался за ней.***
Ближе к «Palace Royale» улица, наконец, ожила. Встречалось все больше жителей города и особенно туристов, остановившихся в самой старой и оттого знаменитой гостинице Нового Орлеана. Николь отметила, что центральные улицы были по-прежнему просторны, на первых этажах разноцветных домов располагались магазинчики, освещающие все вокруг своими яркими вывесками, а из ближайших кафе раздавались веселые голоса людей. Пытаясь игнорировать преследовавшего ее вампира, Коста зашагала еще быстрее и, дойдя до «Palace Royale», ловко заскочила внутрь перед каким-то мужчиной. За секунду поднявшись на второй этаж, Николь пробежала по коридору и вставила ключ в замочную скважину. Она скользнула в номер и почти успела закрыть дверь, когда на нее навалились с другой стороны. — Майклсон, — недовольно прошипела Николь, так же навалившись на дверь всем телом и упершись ногами в пол. — Не льсти себе, Коста, — удивляясь ее самоуверенности, прорычал Кол и, сделав толчок посильнее, вынудил женщину буквально отлететь от двери. — Да что ты творишь? — возмутилась Коста, наблюдая за вампиром, который вальяжно зашел в ее номер и, поправив воротник, захлопнул за собой дверь. — Не люблю, когда мне отказывают, — промурлыкал мужчина и, пройдясь по комнате, завалился в грязных ботинках на высокую деревянную кровать. — Да ты ведь и без моего согласия проводил меня до самой комнаты! — Мне мало. — Это уже слишком, — выплюнула Коста и, в одно мгновение оказавшись возле кровати, схватила Кола за руку, после чего резким движением скинула его на пол. — Грубо, — засмеялся Майклсон, поднимаясь. — Разве так обращаются с гостями? — Ты не гость! Ты ворвавшийся ко мне в номер малознакомый мужчина! — Так давай сократим дистанцию, — ухмыльнулся вампир и, сев на кровать, потянулся к рюкзаку Николь, лежащему на другом краю. — Ты точно женщина? — Кол нахмурился, заглянув в полупустой рюкзак. — Это все, что мне необходимо, — недовольно прорычала Коста и, выхватив свой рюкзак, бросила его обратно. — Тебе придется прикупить одежды: зима скоро. — Все мои вещи в Ливингстоне, зачем мне везти туда новые? — Так ты не надумала остаться? — сведя брови, мужчина встал с кровати и приблизился к Николь. — Несколько часов назад я еще подумывала об этом, но ты помог мне окончательно убедиться в безрассудности этой затеи, — ехидно процедила Коста. — Я? Да я наоборот добавил тебе причин остаться. — Ты слишком самоуверен, — упершись ладонями в крепкую грудь Кола, женщина толкнула его к выходу. — Книжку хоть дашь почитать? — указав пальцем на выпавшее из рюкзака издание в кожаном переплете, по-детски милым голосом спросил Майклсон. Она не была похожа на современную. Эта книга больше напомнила Колу те, что достались им от Эстер. — Обойдешься, — Коста вытолкнула вампира за порог. — Тебе жалко, что ли? — Жалко! — выкрикнула Николь и захлопнула дверь прямо перед его носом. Сжав кулаки, женщина издала гортанный рык. — Ну уж нет, — гневно пробурчала себе под нос Коста, рванув к кровати. — Черта с два я останусь в одном городе с этим лисом, — Николь схватила рюкзак и вывалила из него все вещи. Поменяв джинсы на бежевые брюки в стиле милитари, и, накинув на плечи черную спортивную кофту, женщина принялась запихивать вещи обратно. Выпавшую книгу заклинаний Николь засунула как можно глубже. Когда-то она принадлежала бабушке. Коста забрала книгу из ее дома, когда, став гибридом, вернулась в Болгарию ради мщения. Эта книга — единственное, что сохранилось у нее от бабушки, а кулон на шее — единственное, что сохранилось в память о родителях. Две эти вещи — все, что осталось от ее прошлой жизни. Человеческой жизни. Наспех написав сообщение Аарону о том, что она приедет в Техас завтра, Николь подошла к трюмо. Женщина бегло осмотрела свое лицо, освещенное тусклым желтым светом, а после, подняв волосы в высокий хвост и поправив кулон из черного камня, устало плюхнулась на стоящий возле окна стул. Щелчком пальцев выключив свет, Коста закинула ноги на подоконник и, откинувшись на мягкую спинку стула, позволила себе расслабиться. Вскоре Николь провалилась в крепкий сон.***
Повесив плащ и стянув с ног бежевые полусапожки на высоком каблуке, женщина как можно тише пробралась к лестнице, ведущей на второй этаж, но строгое и обрывистое «Ребекка» из гостиной заставило ее мысленно выругаться. — Не успела, — прошептала себе под нос вампирша и, выпрямив спину, гордо направилась к просторной гостиной, освященной множеством свечей. Ребекка оказалась под пристальным вниманием своих старших братьев, как только ступила на дорогой столетний ковер. Элайджа и Клаус сидели за большим накрытым столом с привычно дотошными для нее физиономиями. Элайджа явно готовился вот-вот начать читать морали, а Клаус… а у Клауса все его необъятное недовольство отражалось на лице. Смирившись с приближающейся часовой лекцией, женщина обреченно выдохнула и, скрестив руки на груди, заняла более расслабленную позу. В ответ на подобный жест Клаус отбросил вилку на стол, а Элайджа сделал медленный глоток терпкого вина. — Знаешь, — начал гибрид, криво улыбаясь, — я снова начинаю привыкать к тому, что компанию за ужином мне составляет один лишь Элайджа, — Клаус обратил короткий взгляд на брата. — Поддавшись его проповедям, я согласился собраться со всеми вами за одним столом и обсудить, что делать дальше в данной ситуации… связанной, между прочим, с твоим бывшим любовником, — последние слова мужчина произнес с таким осуждением, что у Ребекки начал подергиваться глаз. — Но вместо этого я лицезрею невыносимо спокойное лицо Элайджи в то время как ты, сестрица, занимаешься не пойми чем с источником наших проблем, Фрея до сих пор не почтила нас своим вниманием, а Кол остался в «Руссо» с убийственно-древним еретиком, — резко поднявшись на ноги, Клаус обошел свой стул и положил руки на его обитую кожей спинку. — Ты закончил? — поинтересовалась Ребекка, как только брат снова открыл рот. — Нет, не закончил, — ядовито улыбнулся гибрид. — Сейчас же ответь, Бекка: о чем вы говорили с этим… с этим… — пытаясь подобрать наиболее подходящее оскорбление, Клаус яростно сжал одну руку в кулак. — Марселем, — на выдохе договорила за него женщина. — Предателем! Ребекка, взмолившись, закатила глаза. — Разве я обязана отчитываться? — В данной ситуации — да. — Не слишком ли часто у тебя случаются «данные ситуации», Ник? — Ответь на вопрос! — сорвавшись, прокричал мужчина, но, тотчас одернув себя, добавил более спокойным голосом: — Пожалуйста. — Хватит, — отрезала Ребекка, покачав головой. — Я устала, — с этими словами женщина направилась к лестнице и как только она скрылась в тени коридора, гибрид резко перевел взгляд на Элайджу. — И после этого ты говоришь мне быть дипломатичнее?! — возмутился Клаус. Сдержанно выдохнув, Элайджа положил салфетку себе на колени. — Сменим тему, — мужчина взял в руки приборы. — Кол остался в «Руссо», верно? Клаус, прекрасно понимая, что Элайджа больше не намерен обсуждать с ним сестру, гневно стиснул челюсть, но, все-таки выдавив из себя недовольное «да», сел за стол. — Он там с Николь? Я не ослышался? — Не ослышался, — хмыкнул гибрид, притянув к себе тарелку с мясом. На несколько минут между братьями воцарилась тишина, нарушаемая лишь звоном посуды. Клаус во всю прорабатывал новый план действий, а Элайджа, нахмурившись, раздумывал об истинных мотивах младшего брата. Действительно ли Кол хотел попытать удачу с Николь или же он просто снова искал способ доставить своей семье побольше проблем? — Как быть с Фреей? — неожиданно спросил гибрид, прервав его размышления. — А что с ней? — подняв глаза на Клауса, Элайджа склонил голову на бок. — Она же сказала, что будет осторожна. К тому же, это Фрея здесь — старшая сестра, — улыбнулся мужчина, но через несколько секунд его лицо приняло более серьезный вид. — Знаешь, — задумчиво произнес Элайджа, — сейчас меня больше волнует Кол. Ты думаешь, он правда… — Не маленькие, — тотчас перебил его Клаус, — сами разберутся, — гибрид сделал глоток вина, но, тут же скривившись, отставил бокал обратно на стол. — Гадость. Покосившись на брата, Элайджа взял стоявший возле него графин с виски и передал брату. — Спасибо, — мужчина кивнул в знак благодарности и в следующее мгновение налил себе полный стакан. Клаус сделал глоток и, посмаковав пряную жидкость во рту, вновь посмотрел на Элайджу, который неторопливо пережевывал свой стейк с кровью. — Ты ведь помнишь, что на днях должна вернуться Хейли? — не без доли ехидства поинтересовался гибрид. Элайджа взглянул на Клауса исподлобья. Он прекрасно понимал причину его поведения и даже в какой-то степени разделял его осуждение. Влюбиться в «недожену» своего брата, да еще и с ребенком… Нарочно не придумаешь. — Хоуп будет с ней? — парировал Элайджа, не обращая внимания на вызывающий тон брата. — Да, — продолжая злорадно улыбаться, ответил Клаус. — Хорошо.