Заложница обстоятеятельств

NC-17
В процессе
16
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 9 953 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Глава 1. Часть 1

Настройки

***

Тихая, размеренная и спокойная жизнь в семье Хьюго закончилась в тот день, когда Ханне сообщили о смерти её мужа. Один бог знает, как тяжело им было в то печальное время. Неджи, приемный сын господина Хиаши, как единственный оставшийся в семье мужчина, смог взять себя в руки и не позволил рухнуть компании своего отчима. Он стал опорой для своей матери и сестер. Несмотря на мнение посторонних людей, в тот момент, их семья сблизилась еще больше, чтобы преодолеть ожидавшие их трудности. Несмотря на то, что Хината была сводной сестрой Неджи и Сакуры, это никак на них не отразилось. Хиаши тепло принял в свою семью детей Ханны, дал им свою фамилию и обеспечивал всем, что было им необходимо, а та в свою очередь стала настоящей матерью для малышки Хинаты. Но, будто в насмешку, судьба решила испытать их еще раз. И начало этому положило письмо от одной из влиятельнейших семей. Отдав письмо хозяйке, служанка быстро удалилась, оставив её в полном одиночестве. Женщина быстро вскрыла конверт и бегло прошлась взглядом по содержанию письма. Поняв о чем идет речь, она громко вздохнула: — Помоги мне, боже!.. Почти рухнув на близстоящее кресло, она стала обмахиваться письмом, стараясь прийти в себя. — Хиаши, ну почему ты мне ничего не сказал?! — громко спросила она своего усопшего супруга. — Что я слышу, мама? Ты опять пытаешься отчитать отца за очередное ребячество? Увы, он тебе ничего на это не ответит. — Печально пошутил молодой человек, на ходу бросая свой кожаный портфель на диван и ослабляя галстук. Ханна молча передала Неджи письмо. — Черт, — обронил тот, дочитав письмо до конца, — прошу, мама, скажи, что Хината была в курсе этого. Женщина лишь сокрушенно покачала головой. — Помню, несколько лет назад твой отец упоминал о том, что нашел хорошего жениха для нашей девочки. Но в подробности он не вдавался, а я и не спрашивала. Честно сказать, я вообще не придала этому большого значения. Подумать только — Хината станет госпожой Учиха. Молодой человек разразился громким смехом. — Неджи! — воскликнула Ханна, укоризненно посмотрев на сына. Тот, в свою очередь, пытался говорить сквозь смех. — Мама, но ты должна признать, что все это выглядит донельзя глупо и забавно. Пожалуйста, позови меня, когда решишь сказать Хинате о том, что через несколько недель за ней приедет её потенциальный жених, чтобы завоевать её хрупкое девичье сердце. Неджи снова начал смеяться, все больше раздражая свою мать. — Неджи, — строго заметила женщина, — ты видимо не понимаешь, всю серьезность ситуации? Хината — будущая хозяйка семьи Учиха. А все имущество семьи Хьюго — её приданое. Я боюсь подумать, что с нами будет. Молодой человек на это лишь пожал плечами. — Я не думаю, что Учиха вышвырнет нас, как только женится на Хинате. По завещанию отца уволить меня с поста управляющего может только Хина, к тому же его стараниями, на моё имя в банке открыт крупный счет и мне принадлежит часть недвижимости. Ты, мама, останешься здесь. Нужно быть полным идиотом, чтобы отказаться от такой тещи как ты. — Думаю, ты прав. — Кое-что для себя поняв, женщина просияла: — А Сакура может поехать к ней в гости и тоже найти себе приличного жениха. Я думаю, что Хината не откажется ввести свою сестру в высшие круги общества. Конечно, она не может рассчитывать на нечто подобное, но я уверена — с её приданым и внешностью, она запросто сможет пленить какого-нибудь красавца. С другой стороны, даже учитывая этот факт, ты представить себе не можешь насколько я зла на Хиаши, за то, что он не сообщил об этом браке. Но для нашей семьи это огромная удача. Я права, Неджи? — Только при условии, что Хината на это согласится. — С чего ты взял что она не согласится? И вообще, какая девушка в здравом уме откажется стать госпожой Учиха?! — Хината. И этим все сказано. Она даже думать не будет, — произнес молодой человек, садясь рядом с матерью. — Вы с отцом разбаловали своих дочерей, мама. Сакура выросла прекрасным цветком, она очень добрая девочка, но, к сожалению, слишком тщеславная, жадная и завистливая. Что касается Хинаты, она красива, умна и создает образ идеальной будущей жены, но… — Но? — Она слишком упряма. И замуж пойдет только за того, кого выберет сама. — Какая глупость. Хината всегда росла тихим и послушным ребенком. Она ни разу не спорила с отцом, а молча выполняла всё, что он ей говорил. — Вот именно. Если бы отец был жив, ей бы пришлось смириться. Но, увы… Мне уже жаль того беднягу, который женится на ней. — И что же нам тогда делать? Господин Учиха прибудет со дня на день. Отказать ему будет немыслимым оскорблением. Ты можешь представить себе масштаб вспыхнувшего, в этом случае, скандала. Особенно, если станет известно, что Хиаши сам хотел этого брака. — В письме указана дата его приезда? — Он приедет после рождественских каникул. — И сколько он здесь пробудет? — задумчиво протянул юноша. — Полагаю, он захочет сразу же вернуться домой. — А это значит, что на подготовку к отъезду Хинаты мало времени. Боже, а ведь еще нужно подготовить её приданое и сложить вещи Сакуры. Это просто невыносимо! — Когда ты все расскажешь Хинате, мама? — ухмыльнулся Неджи. — Немедленно! Твоей сестре следует знать о переменах, которые её ждут в будущем и привыкнуть к им. Вот увидишь все будет хорошо. Возможно, она немного покапризничает, но потом увидит все преимущества данного брака, поймет всю мудрость отца и покорится его воле, чтобы не разрушать его надежды, хоть его уже и нет с нами. — Будем надеяться, что вы были правы, мама, — устало вздохнул парень, нисколько не убежденный словами Ханны. Да, Хината умна и отсюда все беды. Обычная девушка немного поистерила бы, но в конце концов подчинилась. Даже Сакура согласилась бы на это не раздумывая, понимая какие перед ней открываются возможности. Кто угодно, но только не Хина. Только все тщательно обдумав и взвесив, она САМА решит как будет лучше для семьи и её лично. Оставив мать одну, Неджи отправился в свою спальню, чтобы привести себя в порядок к обеду. Молодой человек поднялся по лестнице и чуть было не столкнулся лбом с Сакурой. — Ками сказала, что утром нашей маме принесли какое-то важное письмо. — Воодушевленно пыталась узнать все юная красавица. — Ты знаешь об этом что-нибудь? Неджи согласно кивнул. — Откуда оно? От кого? Что в нем? — девушка тут же набросилась на парня с расспросами. Сакура была красивой, но капризной девушкой, привыкшей добиваться своего. — Понятия не имею. Думаю, мама расскажет все после обеда, когда все соберутся, — ответит он. — А пока дай мне пройти, мне нужно освежиться. Кстати, ты не знаешь куда пропала Хината? — Она ушла кататься на лыжах и прихватила с собой Аоки. — Тогда они вернутся вовремя. Брат и сестра разошлись по своим комнатам, а позже вся семья собралась внизу. Чуть позже все уже рассаживались за обеденным столом: Ханна — во главе стола, сын — по правую руку, дочери — по левую. Сакура неохотно поднесла ложку ко рту, но любопытство все же взяло верх. — Что было в письме, которое ты получила сегодня, мама? И кто тебе написал? — жадно расспрашивала она. Ханна ничуть не удивилась. Ками наверняка уже растрезвонила эту новость всем в поместье. — Письмо адресовано не мне, а вашему отцу, — спокойно пояснила женщина. — Оказывается, Хиаши и его старинный приятель много лет назад подписали брачный контракт и условились, что их дети когда-нибудь поженятся. И теперь этот молодой человек через несколько недель будет здесь. — Лучше ему застрять где-нибудь по дороге. — тихо пробубнила Хина. — Тебе не о чем волноваться, дорогая. Этот молодой человек не охотник за приданым. Твой жених — Итачи Учиха, единственный наследник всего состояния семьи Учиха и глава в ней. Он безумно богат и поэтому является наиболее подходящей кандидатурой в мужья наследнице семьи Хьюго. — О боги, Хината! — завистливо проговорила Сакура, распахнув глаза от удивления, — Ты станешь госпожой Учиха! — Ни за что, Сакура, — упрямо проговорила Хината, опуская на глаза челку. — Хината, я понимаю, какое это потрясение для тебя, — вмешалась мачеха, — и, конечно, со стороны твоего отца было крайне глупо держать все в тайне! Правда, он умер скоропостижно, но мог бы заранее подготовить тебя! — Отец погиб в авиакатастрофе, — напомнила Хината. — Вряд ли такое возможно было предвидеть. — Верно, но в контракте говорится, что свадьба состоится после того, как тебе исполнится восемнадцать. Двадцать седьмого декабря твоё совершеннолетие, и Хиаши был просто обязан тебе обо всем рассказать. Не знаю, когда он собирался сделать это, дорогая, но больше его нет с нами, а Учиха скоро прибудет сюда с твердым намерением жениться на тебе. Теперь ты все знаешь, и мы не станем это обсуждать ближайшие несколько дней, пока ты не свыкнешься с мыслью о неизбежном. — Но я вовсе не собираюсь ни к чему привыкать, мама, — строптиво бросила Хината. — И не имею ни малейшего желания выходить замуж за какого-то высокородного выскочку, которого в жизни не встречала и который скорее всего мне вообще не понравится. — Сколько раз я повторяла вам, что нельзя судить по ситуации, не зная всех деталей? Видно, ты плохо усвоила мои слова. А я еще считала тебя самой терпеливой в этой семье. — Так оно и было, мама, пока вы не поставили меня перед фактом о скором замужестве. Официально вам заявляю, что меня это не касается, — настаивала на своем Хината. — Давай пока оставим этот разговор. — Нет, мама, — твердо объявила Хината. — Не желаю выходить замуж за совершенно незнакомого человека и вести ненавистную мне жизнь вдали от дома! — Ну и зря, — заметила Сакура. — Я бы сразу согласилась. Ради того, чтобы стать госпожой Учиха, вышла бы хоть за самого дьявола! Ты просто дурочка, Хината! Отец столько сделал для тебя, а вместо благодарности одни капризы! Если бы папа обручил с Итачи меня, я оказалась бы у алтаря в мгновение ока! — Подумай, сестренка, неужели ты стала бы женой человека, которого в глаза не видела? По-моему, это ты глупышка! — отрезала Хина. — Но все браки обычно устраивают родители, — возразила Сакура. — Не видела жениха! Подумаешь, какая важность. Вряд ли он окажется чудовищем из волшебной сказки! Не забудь, он тебя тоже не знает! Наверное, бедняга сейчас гадает, действительно ли именно ты та самая девушка, которую он хотел бы взять в жены. Сомневаюсь, чтобы он так уж стремился сюда, но как покорный сын выполняет свой долг и склоняется перед волей отца, подписавшего брачный контракт. К тому же я, в отличии от тебя, слежу за всеми новостями светской жизни и знаю о твоем будущем муже практически все. Так что, я даже не знаю, кому из вас двоих повезло меньше. — Ну, в качестве возмещения за все неприятности он приобретает все наши земельные владения и весьма прибыльную компанию, — язвительно заметила Хината. — Ты взамен получишь не меньше, — не сдавалась Сакура. — Мне это не нужно, — раздраженно буркнула Хината. — Ну почему это все принадлежит не мне? — вздохнула сводная сестра. — Противная избалованная гусыня! — Ты действительно желаешь заполучить этого мужчину, Сакура? — удивилась Хината. — Возьми его, себе! Выходи за Итачи Учиха! — Хината, этому никогда не бывать! — вмешалась мачеха. — Почему? — взвилась девушка, воинственно откинув непокорный локон, упавший на лоб, — Ты видела копию контракта? Что там написано, мама? — Написано? Не знаю, — растерялась Ханна. — Неджи! Немедленно ступай в кабинет отца и поройся в сейфе, который стоит около письменного стола. Готова заложить годовой доход нашей компании, что там найдется этот контракт. Принеси его сюда, — велела Хината и пристально уставилась на мачеху, чем окончательно смутила бедную женщину. — Посмотрим, нет ли способа как-нибудь выпутаться из создавшегося положения. И как можно быть таким наглецом?! Знать нас не желал столько лет, а теперь падает как снег на голову и объявляет, что собирается жениться! — Ну, а я поставила бы на кон годовой доход, что Учиха придет в ужас, узнав, какое создание досталось ему в невесты. Мне говорили, что мужчины терпеть не могут дерзких и языкастых женщин. Тебе придется последить за своими манерами. — И не подумаю! — фыркнула Хината. — Мужчина, за которого я выйду замуж, будет принимать меня такой, какая я есть. Я не позволю вертеть собой, словно какой-то куклой. В этот момент появился Неджи с толстым конвертом в руках. — Ты была права, — объявил он, вручая его Хинате. — Он лежал в отцовском сейфе, как ты и сказала. Неужели никто не разбирал документы после смерти отца? Там полно бумаг. Хина, ничего не отвечая, вскрыла конверт и внимательно прочитала контракт. Неожиданно лицо девушки расплылось в улыбке. — Вот оно, — коварно усмехнулась Хината. — Готовое решение! По условиям контракта Итачи Учиха обязан жениться на мисс Хьюго. — И что? — не понимая, к чему клонит дочь, спросила Ханна. — Но здесь не указано мое имя. Уже довольно длительный период времени, по документам Сакура является мисс Хьюго, хотя и любит представляться своей старой фамилией. И раз она так жаждет этого брака, я готова уступить ей свое место. А поскольку мой жених меня в глаза не видел, никто ни о чем не узнает. — Нет, Хината! Нет! Мы не можем пойти на такое! — возразила Ханна. — Почему нет? — удивилась девушка. — Прежде всего, — начала мачеха, пытаясь воззвать к здравому смыслу упрямицы, — Учиха жениться на богатой наследнице, а не на девушке со скромным доходом. Ему такая невеста не нужна. — Мама, — возразила Хината, — если этот самый Итачи приедет сюда, чтобы жениться на мисс Хьюго, по всей вероятности, он весьма принципиален. Нельзя ожидать, что он спокойно воспримет мой отказ. Его привлекают исключительно земли и компания, и без них он домой не вернется. Поэтому он должен взять в жены мисс Хьюго. Сакуре не терпится стать госпожой Учиха. Я сама не знаю, чего хочу, но не позволю силой повести себя к алтарю. Поэтому и отдам Сакуре все, что у меня есть, а взамен потребую только особняк, который раньше принадлежал моей матери. Сакура же выйдет замуж и принесет Учиха компанию. И все будут счастливы. Идеальное решение проблем. — В сообразительности тебе не откажешь, Хината, — признала Ханна, — но что, если все всплывет наружу? Нас будут считать мошенниками и потащат в суд. Нет, я такого не допущу! Это настоящий обман, надувательство и к тому же просто бесчестно! — Значит, тебя не пугает тот факт, что если я ему откажу, он предъявит права на наше имущество, в качестве компенсации за потрепанные нервы и причиненные неудобства? Он ведь тогда запросто вышвырнет нас на улицу без гроша в кармане. И если что случится, меня не вини. Я предложила вам прекрасное решение проблемы. Неужели не хочешь, чтобы Сакура стала госпожой Учиха? С её красотой она будет все высшее общество лопнет, как надутый шарик. — Не представляю. — А ты представь себе. Женщины лопнут от злости из-за её красоты, манер и богатства, а мужчины — от зависти её супругу, ведь о такой как она, можно только мечтать. Ханна Хьюго в замешательстве прикусила губу. Неджи покачал головой, восхищенный дьявольской хитростью сводной сестры. Сакура затаила дыхание. — Скажи «да», мама, — умоляюще прошептала она. Но Ханна держалась твердо. — Нет. Я не позволю ничего подобного. Будь же умницей, Хина. Хиаши мечтал об этом браке еще до твоего рождения. Если бы он был жив, мы вообще не обсуждали бы эту тему. И я больше не желаю ничего слышать. Она поднялась из-за стола и поспешила к себе. — Я хочу быть быть госпожой Учиха, — заныла Сакура. — И будешь, — заверила Хината. — Но ты же слышала, что сказала мама, — вставил Неджи. — Вот увидишь, мама передумает, — лукаво улыбнулась Хината. — У нее не окажется иного выхода, когда Учиха будет в нашем поместье, а я все также буду отказываться от замужества. И тогда маме придется отступить. При всей своей доброте и честности она не может не представлять, как пойдут Сакуре фамильные драгоценности семьи Учиха. Кроме того, мама не удержится от соблазна похвастаться своей дочерью, госпожой Учиха. Хината, рассмеявшись, выскочила из-за стола: — Пора подумать о свадебном платье, Сакура! Сакура последовала примеру сестры и тоже встала. — Ты действительно считаешь, что сумеешь переубедить маму, Хина? — Предоставь все мне. — уверенно заявила девушка. Просмотрев всю переписку отца и родственников Учиха, все трое пришли к выводу, что имя Хинаты нигде не упоминалось и, следовательно, их план может сработать. — Но это только в том случае, если папа не упоминал твоего имени в своих письмах. — забеспокоилась Сакура. — Я сомневаюсь, что они сохранили письма нашего отца. — Но ведь папа сохранил всю переписку, — заметила Сакура. — Да, но это было в интересах отца, на случай если Учиха откажутся от соглашения и женят внука на ком-нибудь другом. Тогда отец имел бы все основания обратиться в суд. Вы же знаете, как он оберегал нас. — Нет никаких доказательств, что Итачи Учиха знает, с кем помолвлен, — решил Неджи. — По-моему, стоит попытаться женить его на Сакуре. Как он проведает о подмене? — А если и проведает, — добавила Хината, — будем надеяться, что к тому времени он влюбится в Сакуру и что она успеет родить ему наследника. Кроме того, он получит все мое приданое, а следовательно, ничего не потеряет. — Она улыбнулась брату. Спасибо тебе, Неджи, за то, что ты на моей стороне. — Честно говоря, я сам еще до конца не понимаю, стоит ли мне согласиться с тобой или нет, — вымолвил молодой человек, — в любом случае, я уверен, что ты всегда настоишь на своем, Хината. По-моему, ты ведешь себя глупо, потому что просто-напросто боишься внезапных перемен в жизни. Папа хотел видеть тебя женой Учиха, но если ты все-таки отказываешься, мой долг — позаботиться о том, чтобы из-за твоих дурацких выходок семья не подвергалась опасности. Итачи Учиха женится на мисс Хьюго, даже если она не та Хьюго. — Папа гордился бы тобой, Неджи! — убежденно проговорила Хината. — Знаешь, лучше бы компания досталась тебе. Так было бы разумнее всего. — Увы, сестренка, я хоть и ношу фамилию Хьюго, но я ему не родной сын. К тому же, мне не на что жаловаться, отец обеспечил мне безбедную жизнь и я этим вполне доволен. — Значит, договорились, — заключила Хината. — Сакура получит Учиху и принесет ему в приданое компанию. Я довольствуюсь деньгами, оставленными папой Сакуре и фамильным домом матери. А Неджи будет управлять компанией. — Подумай хорошенько, сестричка, — забеспокоился Неджи. — Как только Сакуру представят Учихе, возврата не будет, Хината. Понимаешь? Девушка кивнула. — Так и быть, — согласился Неджи. — Будем следовать намеченному плану. Остается надеяться, что никто не узнает о нашем обмане. — А мама? — вмешалась Сакура. — Она не захочет нам помогать. — Хината права, — отозвался Неджи. — Как только Учиха появится у ворот нашего поместья, маме придется согласиться с нами, в противном случае она рискует всем. Мне не хочется огорчать ее, но если Хината отказывается от брака, лучшего способа уберечь семью нет. — Решено! — воскликнула Сакура, сверкая глазами. — Конечно, — кивнула Хината. Все трое беззаботно рассмеялись, как когда-то в детстве, совершенно не обращая внимания на метель, разыгравшуюся за окном.
16 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)