Джилл и все-все-все

R
Завершён
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 20 310 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 112 Отзывы 12 В сборник

Стройматериалы

Настройки
Примечания:
      В ярости Джилл швырнула в переборку каюты подушку. Повод злиться у неё был самый что ни на есть подходящий – Роджер, увидев список необходимого для ремонта «Сигурэ», с тяжелым вздохом протянул планшет обратно. Да, дела у их команды шли, мягко говоря, не очень, но корвет требовал ремонта, и срочно. А вот денег на ремонт не было.       — Придётся выкручиваться, – пробормотала девушка и отчаянно взялась редактировать список, одновременно прикидывая, что чем можно заменить…       — Джилл, ты случайно не видела… — влетевший в машинное Винни осёкся на полуслове, после чего взревел раненым медведем. – Джилл, это же мои джинсы. Мои ЕДИНСТВЕННЫЕ джинсы!       — У тебя есть ещё комбинезон и спортивные штаны,— небрежно отмахнулась механик, нарезая деним на лапшу шириной в пару сантиметров и длиной – в ширину распоротой штанины. От одежды пилота остался пояс и кусок одной штанины в ладонь длинной. Всё остальное, уже порезанное, лежало кучкой в тазу.       — А это уже не твои джинсы, а фиксаторы энерговода, — спокойно поправила товарища девушка, не глядя на наливающееся кровью лицо Винсента. – Или так, или рубка будет обесточена.       Не найдя достаточно ёмких, но не слишком грубых слов для ответа, Черноу резко выдохнул и помчался куда-то в сторону капитанской каюты…       — Мисс Отвёртка… в смысле, Джилл, я точно помню, что оставил у тебя свои тёмные очки,— Франко легонько толкнул носком ботинка ступню, торчавшую из-под центрального распределительного узла энерговода.       — Посмотри… там,— неразборчиво пробормотала механик из глубины техники, явно подсвечивая себе зажатым в зубах фонариком.       — Где – там?       — Ох… ну где у меня мелочёвка валяется,— в мешанине кабелей зашебуршало и ступня скрылась из виду.       С четверть часа навигатор честно бренчал тем, что Джилл называла мелочёвкой, пытаясь отыскать очки-авиаторы, сделанные по моде XXI века.       — Здесь только линза! – в голосе Фумагалли звучала несвойственная ему ярость берсерка. – Одна! Что ты с ними сделала, maledetta donna?!       — Прости-прости-прости! – голос механика раздался откуда-то из-под потолка.— Зато я гравитатор починила, там всего ничего перепаять было нужно… Но линзы были обе целы!..       — Сколько можно! – Роджер нависал над механиком, которая, сидя на полу, наждачной бумагой очищала от ржавчины неизвестно с какой помойки притащенную длинную металлическую пластину. – Джинсы Винни, очки Фрэнка, мой ремень!..       — … мои куртка, джинсы, и видеофон, — подхватила вдохновенную речь капитана девушка. – Кэп, я с помощью коктейльных трубочек и трёх зубочисток починила систему пожаротушения, перепаяла контакты на гравитаторе – на пару месяцев хватит, потом надо нормально сделать, на шдудочках закрепила энерговод и ещё много чего хорошего придумала. Но я не могу делать что-то из ничего! Вот. Материалы. Список.       — Это звучит как угроза…       — Это она и есть!..       — Подождите-ка, — Тед помотал головой, глядя на команду «Сигурэ». – То есть Джилл, как бешеный хомяк, без спросу таскала ваши вещи, чтобы починить корабль? Как вы её не прибили-то?       Под дружный хохот своих друзей Джеллико стремительно залилась краской.       — Зато мы дотянули до планеты,— ответил Роджер.       — Я слышал, что настоящая женщина должна уметь сделать из ничего салат, шляпку и скандал,— добавил Фрэнк.— А Джилл, на наше счастье, из ничего делает запчасти.       — И вот за это мы её и любим, — подытожил Винни, притягивая механика в объятия.
69 Нравится 112 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)