ID работы: 7988666

Sivis pacem para bellum

Джен
R
Заморожен
66
автор
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2: Новый объект (Часть 1)

Настройки текста
      День Уоллеса начался с крепкого Американо. Этот так любимый им напиток, нежно согревал и отгонял сон, позволяя мужчине хотя бы на пару секунд забыть о том, что ему предстоит. Вчера он был в камере содержания SCP – 035 и говорил с ним. Агент с удовольствием отметил то, что тот разговор, по сравнению с другими был весьма и весьма информативным - в основном из-за «секрета», о котором 35-ый так любезно ему рассказал. Понять мотивы Маски всегда было трудно, а сейчас тем более было ничего не ясно. Был ли это жест доверия или же он снова начал какую-то свою игру? Что же, время покажет. Генри на секунду задумался и приложил пальцы к подбородку – ещё одна его привычка – он так делал всегда, когда его что-то тревожило. И сейчас мужчину вновь посетило то чувство, которое засело в его груди с момента выхода из камеры содержания «Кетера». Люди называли это интуицией, Генри же называл это «чувством пятой точки». Оно появлялось, когда день или ближайшее будущее обещало быть интересным и насыщенным на проблемы, из которых, как всегда, Уоллес выпутывался самостоятельно. Мужчина глянул на телефон, на который ему недавно позвонил его друг и, по совместительству коллега, сказав, что у него есть новое дело. Они работали под прикрытием в полиции около года, и иногда напарник настолько погружался в свою роль, что забывал про главную цель и с удовольствием шёл ловить преступников, хотя, возможно, это связано с тем, что в детстве тот хотел стать служителем порядка. Но если бы Генри сказал, что это пристрастие его друга вредило прикрытию, он бы соврал. И ведь логично – такой трудолюбивый работник с повышенным чувством справедливости, легко может завоевать доверие других полицейских.       Генри поставил свою любимую, белую чашку с недопитым кофе на старенький стол и, надев бежевый плащ, вышел из квартиры.       На улице стояла пасмурная погода, холодный ветер залезал в воротник и заставлял мужчину покрываться мурашками. Теперь идея надеть шарф не казалась ему столь плохой. Бледное солнце нежно светило, освещая широкую улицу, по которой неспешно шли люди, полностью погружённые в свои мысли. Некоторые могут назвать данную атмосферу удручающей, но поверьте - это обычное состояние людей в утро понедельника. Уоллес тяжело вздохнул, когда в его кармане зазвонил телефон, который тот незамедлительно вытащил и, глянув на номер, ответил.       — Генри! — раздался в динамике знакомый голос. — Где тебя черти носят, нам пора ехать!       — Я уже иду, — он взглянул на указатель, который чуть покачивался от сильного ветра. — подхожу к пятой.       — Советую поторопиться, иначе босс нам башку открутит! Ты же знаешь, как он ненавидит опоздания!       — А мне просто кажется, что ты хочешь поскорее рассказать мне о новом деле, — усмехнулся Генри, обходя сонного человека, который чуть не пролил на него горячий чай. — Неужели это так важно?       — Знаешь, если я расскажу тебе сейчас, то это уже не будет сюрпризом.       — Ладно уж, храни свои секреты. Его друг рассмеялся, когда услышал знакомую фразу и после пары секунд ответил:       — Неплохая попытка, Уоллес, но до знаменитого пародиста «Меня» тебе ещё далеко. Оу, я знаю, что ты еле сдерживаешь слёзы, не переживай, у тебя всё получиться, — нарочито сочувственным голосом произнёс плохой человек.       — Засранец, — протянул Генри, переходя дорогу, при этом жестом извиняясь перед водителем, который, кажется, обругал его не самыми лицеприятными словами.       — Но, — голос в динамике вдруг вновь стал серьёзным, – Тебе лучше всё же поторопиться. Про босса я не шутил.       — Эй, а почему ты не предупредил меня ещё во время прошлого разговора? — воскликнул мужчина, мысленно проклиная напарника, но шага не прибавляя.       — Потому что, — ответил он и был таков.       Агент тяжело вздохнул и положил мобильник в карман.       Их так называемым «боссом» был человек средних лет, хотя несколько лет назад он каким-то образом умудрялся выглядеть на все двадцать, да что таить, даже сейчас он выглядит неплохо. Сколько он его помнил, этот человек производил впечатление испытанной годами личности. В чём это выражалось? Он никогда не сердился. (Но это совершенно не значит, что это надо пытаться делать!) Возможно, некоторые спросят: «В смысле? Если человек не может сердиться, значит, он прожил долго?» Начнём с того, что есть три типа людей, которые не могут сердиться: Априори добрые люди, «особенные»* и старики. Второе выпрыгивает из окна сразу, так как босс был обычным человеком, хотя и не точно. Первое могло бы сойти за правду, но насколько Уоллес помнил из разговоров других агентов и сотрудников Фонда, босс в молодости был очень импульсивным и агрессивным, так что первый вариант прыгает вслед за вторым. А вот старик.. Да, его можно было назвать стариком, не телом, но душой. Этот человек пережил многое, и прошёл через многие кошмары, работая в Фонде. Думаете, агенты находят лишь объекты класса «Безопасный» и «Евклид»? Ни разу. Некоторые даже поговаривали, что он участвовал в задержании SCP-058, а это о многом говорит.       Невольно задумавшись, Уоллес вспомнил о том, как впервые узнал об организации. Когда к нему однажды постучался агент и рассказал о Фонде SCP, Генри готов был рассмеяться незнакомцу в лицо. Ну а как бы другие поступили на его месте? Наверняка бы отправили его куда подальше или вызвали бы людей из белого дома. Однако агент, который назвался Эдвардом Клинтом, быстро взял его своей харизмой, почти так же быстро, как и 35-ый и почти мгновенно развеял скептический настрой мужчины по отношению к нему. Поверил ли Генри на слово? Нет. Ну, только сначала. Он слишком часто попадался на удочку мошенников, но документы, официально заверенные уполномоченными лицами, в том числе и президентом США, которые Эдвард достал из своего кейса, подтверждали его слова. Как оказалось, Генри не должен был быть связан с Фондом и поначалу его кандидатуру посчитали ошибкой, но после того, как в администрацию пришёл прямой приказ вышестоящих, все тут же спохватились и отправили агента к Генри. Мужчина, который всё это выслушивал с открытым ртом, после долгих раздумий, задал логичный вопрос:       — Почему я? — Генри действительно не понимал, чем заслужил хоть и потенциальную, но работу. — В смысле.. Я ведь безработный парень, не имеющий ничего. С чего вдруг такой серьёзной организации принимать меня к себе?       — Поймите, мистер Уоллес, решаем не мы, а начальство. Мы не имеем права оспаривать их решение, если не хотим проблем. И знать нам о планах начальства тоже не надо. Вы всё поймёте. Со временем.       От воспоминаний о том, как его будущий начальник однажды посетил его квартиру, мужчину отвлёк столб, который неожиданно встал на пути. Металлический звон развеял тишину улицы и спугнул птиц, которые мирно сидели на проводах. Генри потёр лоб и болезненно зажмурился, пытаясь унять тупую боль, но тут услышал тихий смех, исходящий с правой стороны.       — Генри Уоллес в своём репертуаре, — голос этот так и сочился ядом.       — Иди ты! — мужчина продолжал тереть лоб, но теперь уже уверенно смотрел на неожиданного собеседника, коим являлся Джейк – тот самый парень, с которым он разговаривал буквально... неопределённое время назад. — Нет, чтобы окликнуть. — Генри аккуратно обошёл машину и залез внутрь, предварительно открыв дверь. И нет, это был не чёрный тонированный джип, а обычный мерседес тёмно-серого цвета. На самом деле шатен никогда не понимал этого стереотипа.       — И упустить шанс посмотреть на то, как ты получишь шишку? — он улыбнулся и завёл машину, протянув своему другу файл с бумагой. — На лучше, глянь, что я выпросил.       — Что-то интересное?       Мужчина внимательно вчитывался в текст, написанный в ежедневнике. На это собеседник лишь кивнул и повернул направо.       — На седьмой авеню пропала девушка. Просто «Бум» и всё. Ну, так говорят её соседи, — мужчина пожал плечами и подпёр свободной рукой голову, стараясь при этом не заснуть.       — Они это своими глазами видели? — в ответ он получил кивок. — Ого.       — Вот тебе и «Ого», а нам потом работать, — он устало вздохнул и остановился на красном. — Но меня в данный момент волнует другое: как тридцать пятому вновь открыли доступ к носителям?       — Ты же знаешь, что так он даёт больше информации, да и к тому же, - он оторвал глаза от бумаги и посмотрел Файзера – мы ведь не хотим, чтобы ситуация повторилась.       — Ты про предыдущую камеру содержания? — Джейк задумался — Ну, да, в этом есть смысл.       — Лучше бы сосредоточился на поисках возможного объекта, а не о тридцать пятом волновался, толку больше будет.       — На что это ты, Генри, намекаешь? — друг вдруг насупился и окинул его шутливо обиженным взглядом.       — Ни на что, просто вместо того, чтобы болтать со мной, на дорогу смотри внимательно, – мужчина указал на зелёный свет, а его друг, тихо ойкнув, двинул вперёд.

***

      Дом на седьмой авеню не отличался чем-либо от других домов в Нью-Йорке, лишь высотой. Интересное дизайнерское решение заставляло смотреть на него с некой заинтересованностью, но не двух мужчин, которые быстрым шагом направлялись в сторону входа. Оглядываясь по сторонам, можно было заметить множество полицейских машин и скорую, увидев которую Уоллес нахмурился.       — Наличие скорой не кажется тебе слишком странным? — спросил шатен своего друга, который, кажется, заметил знакомое лицо, но, видимо, не слишком ему приятное, потому как его брови сошлись вместе.       — Да, кажется, — кивнул собеседник — Но, думаю, подробности мы сейчас узнаем, смотри, кто стоит.       Подойдя ближе, Генри мигом признал в человеке полненького полицейского и просто своего хорошего знакомого, который сейчас занимался, несомненно, полезным занятием – поеданием пончиков. Фред Уильямс – а именно так его звали - никогда не отличался чем-то особенным. Он не был самым лучшим патрульным в участке, не был и самым квалифицированным работником, нет. Он был просто Фредом. Добродушным, спокойным, но чересчур проницательным. Да, он подозревал Джейка и Генри, думал, что они не тех за кого себя выдают. И был прав.       Когда двое мужчин однажды пришли в участок и представились, вопросы появились только у него, правда в открытую, он этого не говорил, но это ведь не значит, что Фонд об этом не узнает? В любом случае, Джейк изначально невзлюбил своего коллегу, а вот Генри ему симпатизировал, так как считал его весьма умным человеком.       — Привет, Фред. Что тут произошло? — они подошли как раз тогда, когда мужчина успел проглотить свой пончик. Он перевёл свой взгляд на них.       — Джейк, Генри, – кивнул он, отложив коробку с вкуснятиной в сторону. — Вы немного опоздали. Тело уже вывозят. Он кивнул в сторону санитаров, вывозящих из здания каталку, на которой лежал труп, накрытой простынёй. Это не было чем-то особенным, они уже успели вдовль этого насмотреться, но что-то в тот момент заставило Уоллеса вздрогнуть. Тем не менее Джейк спросил:       — Где её нашли?       — Там же, около лифта. Зрелище не для слабонервных – бедняжку растерзали так, что опознать её сразу не удалось. Родственникам пока не говорили, но, думаю, они откажутся верить в то, что с ней произошло, — он глубоко вздохнул и посмотрел наверх. — В любом случае, сейчас её отвозят в морг.       — А есть какие-нибудь улики? — спросил Джейк, который до этого молча стоял в стороне. — Что-нибудь в личных вещах?       — Об этом ничего уже не знаю. Дело, при всей своей странности, не распространилось в участке, так что подробности знают лишь несколько человек, — мужчина пожал плечами и прислушался к рации, которая тихо транслировала переговоры полицейских. — Так или иначе, вы можете узнать об этом лично у лейтенанта Стиффа. Он в здании, вместе с остальными опрашивает свидетелей. Они какие-то.. странные.       — Свидетели?       — Ну да, ведут себя так, словно призрака увидели. Или чего похуже, — он приложил кулак к подбородку и после недолгих раздумий добавил: — Похоже на какую-то массовую истерию.       Генри задумался. Массовая истерия, девушка, которая просто исчезла, а затем появилась уже убитая. Рано, конечно, строить теории, да и не его это дело. Его дело только найти объект и вызвать специалистов, которые всё сделают. Чёрт, как же он не любил чувствовать себя бесполезным! Найти объект, а дальше пусть другие разбираются? Как-то это.. безответственно.       Мужчина коротко кивнул полицейскому и поправил плащ, который всё ж таки не защищал от холода в должной мере.       — Нам нужно осмотреть улики и тело, — произнёс Уоллес, когда они с Джейком отошли в сторону.       — А мне кажется, мы должны вызвать оперативников, которые возьмутся за это дело.       — Для начала нам надо убедиться, что это и вправду аномальный объект, а уже потом вызывать остальных. Ты хочешь, чтобы нам назначили дисциплинарное наказание?       Джейк замолчал, заглянул в глаза Генри, словно пытался вычитать в них что-то, а потом, смачно сплюнув на землю, произнёс:       — Хрен с тобой. Только ты, чур, в морг – я вида крови не переношу.       — Договорились, но сначала заглянем внутрь и посмотрим, что да как.       Внутри здание будто кричало: «У меня очень много денег, так что потратить всё на интерьер не будет большой проблемой!». Стены были покрыты дорогими обоями, странные, неестественно выгнутые стулья были сделаны из какого-то дорогого, белого материала, люстра из чистого хрусталя, панорамные окна. Да, описать каждую мелочь будет сложно, так что представьте себе огромное помещение, обклеенное стодолларовыми купюрами, так будет легче, поверьте. Всю эту идиллию разрушали люди, стоявшие в помещении. Мужчины прошли мимо полицейских, которые спокойно задавали вопросы, по возможности стараясь успокоить свидетелей. Те иногда замирали, словно забывая, зачем они тут, но потом снова начинали говорить что-то вроде: «Я видела его. Глаза. Мы не должны были видеть». Джейк озадаченно оглядывал людей, пока они шли к капитану, который, в свою очередь, находился в конце зала. Вся эта обстановка напоминала видеоигру, в которой надо было пройти всех противников, чтобы добраться до босса. Агент Файзер в очередной раз извинился, когда случайно толкнул одного из офицеров и тихо выругался.       — Хорошо мэм, спасибо. Мы Вам перезвоним, — лейтенант ободряюще похлопал женщину по плечу, а та, в свою очередь лишь продолжала грызть ноготь и бормотать что-то неразборчивое, словно умалишённая. Мужчина лет лет пятидесяти, с выступающей сединой устало вздохнул, когда сзади к нему подошли двое мужчин.       — Доброе утро, лейтенант. Названный медленно обернулся и собирался было что-то сказать, но остановился, увидев знакомые лица.       — А, детектив Уоллес, детектив Файзер. Он попытался улыбнуться, но получилась у него лишь вымученная улыбка, которая ярко контрастировала с усталостью в глазах. Лейтенант закрыл свой блокнот, положил его в нагрудный карман, а затем указал на женщину, с которой только что говорил.       — Эти люди сами не свои. Я бывал тут пару раз в гостях у своей двоюродной сестры до того, как она переехала, но тогда этот дом бурлил жизнью, а люди здесь были самой приветливостью, — он испустил тяжёлый вздох. — Так что вы хотели?       — Вообще-то помочь с расследованием, лейтенант, — ответил Уоллес. — У вас тут, говорят, дело странное.       — Это мягко сказано. Девушка пропала буквально вчера, а сегодня утром тут же объявилась. Соседи её ничего конкретного не говорят – бредят, говорят будто… — он хмыкнул, — будто видели что-то перед тем, как девушка появилась.       — Что-то? — уточнил Генри, краем глаза замечая, как Джейк подходит к одному из полицейских и что-то ему говорит.       — Или кого-то. Судя по всему, это явно что-то страшное, потому как люди чуть ли не сошли с ума. Свидетелей сегодня отправят в больницу, а если им не станет лучше, отправят в дом для душевнобольных, — он замолчал, и снова заглянул в блокнот, словно пытаясь найти там ответ на все вопросы.       — А вы…       — Верю ли я в то, что они говорят? — перебил мужчина Уоллеса. — Нет, не верю. Так же как и во всякую чертовщину, детектив. Если хотите, можете взглянуть на место преступления. На этом они и закончили разговор. Лейтенант кивнул Генри и удалился в сторону выхода, вероятно для того, чтобы отъехать в участок.       — Когда смотрю на таких людей, сразу смеяться в голос хочется, — Генри вдруг вздрогнул, когда ему на плечо опустилась чья-то рука. Он обернулся и тут же столкнулся лицом к лицу с мужчиной лет двадцати, который слегка усмехался, глядя на Уоллеса своими чёрными словно смоль глазами. — Вы опоздали.       — Вообще-то, босс, мы приехали сюда ещё пятнадцать минут назад. — Парировал Генри, хотя понимал, что такие отговорки не сработают. Он пожал ему руку и сложил руки на груди, оглядывая народ, собранный в зале.       — Ага, пятнадцать минут назад, значится... — он потёр пальцами свою аккуратную бороду и спросил: — А где второй боец?       — Джейк? Он вроде болтал с одним из полицейских.       — Ага, «болтал» — съязвил голос слева. Джейк, вдруг, появился так же неожиданно, как и ушёл, при этом довольно улыбаясь. — Я, к твоему сведению, узнавал адрес морга. Доброе утро, босс, — он протянул Клинту руку, а тот сразу же её пожал, потряхивая ей в своей манере. Иногда Уоллесу казалось, что босс разговаривает с ними, как с детьми. Хоть мужчина потом и старался отбросить эту мысль подальше, он невольно признавался себе, что она его забавляет.       — Тело отвезли морг Джон Фрайзер и Сын. Это который возле Чапел-стрит. Ехать недалеко, так что если поедешь сейчас – наверняка успеешь к началу вскрытия.       — А как же место преступления?       — О, не волнуйся, — сказал Клинт, продолжая потирать бороду, в которой Генри только сейчас заметил нару седых волос. — Я только что оттуда. Полиция собрала все улики, так что кроме пятен крови там ничего нет. Езжай в морг, а мы с Джейком поедем осматривать улики. Если найдём объект, то сразу вызовем специалистов по содержанию и поедем вместе с ними в близлежащую Зону.       — Хорошо, — кивнул Уоллес, соглашаясь с этим планом. — Тогда я поеду. Удачи вам.       — Удачи тебе, Генри. Она тебе понадобиться, — усмехнулся босс, прежде чем его фигура пропала среди толпы людей.

***

      Джейк оказался прав. Когда Генри подъехал к моргу, патологоанатом только вышел из офиса и направлялся вниз, чтобы переодеться. Сказать, что мужчина был удивлён, увидев запыхавшегося Генри, значит, ничего не сказать. На вопрос старика: «А вы кто, просите, такой?», Уоллес ответил вытянутым вперёд значком, который тут же заставил седого медицинского специалиста махнуть рукой в сторону лестницы, которая вела в нижнее отделение здания – морг.       — Когда привезли тело? – между делом спросил шатен, как только они спустились вниз. Он стоял рядом с врачом, который усердно натягивал на тощие руки стерильные перчатки. Мужчина смерил детектива пронзительным взглядом и произнёс:       — Минут пятнадцать назад. На самом деле я подумывал отправить вам результаты, но раз уж вы тут, то будет логичнее детективу лично присутствовать при вскрытии. — Он надел халат и завязал его спереди, надёжно зафиксировав. Старик указал рукой, обтянутой перчаткой, в сторону двери. — Прошу.       Когда они вошли в секционную, по носу Генри сразу ударил запах формалина, который, конечно, чувствовался и раньше, но не так сильно. Правда старик, похоже, к нему уже привык, так как спокойно зашёл внутрь.       — Мы тут одни? — спросил Генри, встав рядом с патологоанатомом и скрестив руки на груди. — Я думал, у Вас будет лаборант.       — Его мать сильно заболела, так что он отпросился на пару дней, — невозмутимо ответил старик, внимательно осматривая тело пристальным взглядом. – Кто её так?       — Никто не знает. Соседи нашли её там же, где она и пропала.       — Интересно, — он взглянул на мужчину поверх очков и посмотрел на него, словно ожидая продолжения, но спустя секунду вновь переключился на труп. — Итак, девушка, двадцать семь лет, европеоид, каштановые волосы. Судя по окрасу кожи, умерла она недавно – кровь ещё не успела осесть в нижней части тела. Также, очевидно и без детального изучения, что раны рваные. — старик слегка наклонился и прикоснулся пальцами к краям порезов. — Такое ощущение, что её разодрал кто-то очень сильный и с когтями, — он посмотрел на Генри — Можете передать мне линейку, детектив?       Так продолжалось ещё полчаса. Врач, как только находил синяк или ссадину, сразу брал в руки линейку, измерял её длину и ширину, делая это не на «отвали», а с неким.. фанатизмом? Уоллес всегда уважал людей, которые со всем ответственностью подходили к своей работе. Взять того же Джейка, который полностью погружался хоть и под прикрытием, но работу, пожарников или адвокатов, но патологоанатом был вне его понимания.       — Мистер Френгиль, почему Вы так тщательно обследуете этот труп? — спросил его Генри, когда старик аккуратным почерком делал очередную пометку в блокноте. Он вдруг посмотрел на него и снисходительно улыбнулся.       — Скажите, детектив, почему Вы ловите преступников и раскрываете преступления?       — Потому что преступники должны понести наказание, — без раздумий ответил мужчина, не понимая, к чему клонит собеседник, который на его слова одобрительно кивнул.       — Верно. Вы наверняка считаете, что наша работа заключается лишь в том, чтобы определить от чего умер тот или иной человек? Вы будете правы, но лишь наполовину. Мы предполагаем, чем был нанесён смертельный удар, определяем с какого расстояния, с какой скоростью, и по какой траектории. Наша работа очень тонка, ведь если мы допустим ошибку, то за решётку могут посадить невиновного, а преступник останется на свободе. Мы – такая же важная часть системы, как и вы, детектив.       Такой ответ устроил шатена и он уже хотел задать следующий вопрос, но тут Уоллес прервал себя на полуслове, уловив взгляд специалиста, который был направлен в одну точку. Патологоанатом вдруг отложил блокнот и подошёл к трупу девушки, пристально приглядываясь к руке.       — Тут какие-то странные отметины. — произнёс старик так, словно нашёл что-то очень и очень древнее. – Тут, сразу так и не заметить. Взгляните, детектив.       Генри быстро подошёл и наклонился к телу, дабы поближе рассмотреть руку.       Приглядевшись, мужчина и правда заметил на внутренней стороне ладони какие-то знаки, но не смог и распознать.       Вдруг, тишину повисшую в помещении развеял телефонный звонок. Генри недовольно что-то прошептал и достал из кармана мобильник, опознав номер на телефоне, как номер босса. Он тихо извинился перед врачом, который, казалось, не замечал его и отошёл в сторону. Как только полевой агент нажал на кнопку «Ответить», в трубке раздался встревоженный голос босса. Уоллес был немало удивлён и обеспокоен, когда услышал следующие слова: — Генри, тут какая-то чертовщина, приезжай скорее. Большего детективу не было нужно. Попросив патологоанатома прислать ему всю информацию о трупе, он быстро вышел из морга.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.