ID работы: 7991549

Haunted/Преследуемая

Смешанная
Перевод
R
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник Скачать

Правда и выбор

Настройки текста
Сара развернулась, темные волосы прилипли к ее щекам. Он расселся на подоконнике, постукивая пальцами по колену. Девочка пискнула и побежала к двери. Джарет лениво взмахнул рукой в перчатке, и дверь закрылась. Сара дергала за ручку, отчаянно барабанила кулаками, но безрезультатно. "Стоит заметить, я впечатлен. Ты ускользнула от меня уже не в первый, а во второй раз! Как же много у тебя наглости, любовь моя", - сказал он, поднимаясь на ноги. "Итак, если ты сейчас спокойно, без истерик, вернешься ко мне, мы обойдемся без наказания". Сара слышала, как Карен и ее мама бегут вверх по лестнице. Они помогут ей. Точно помогут. Ей просто надо было его отвлечь, пока они не проникнут в комнату. "Что ты за лузер, если не можешь просто признать, что тебя кинули?" - оскалилась девочка. Его глаза сузились, но улыбка не сошла с лица. "Сара, я тебя предупреждаю, ты опять испытываешь мое терпение. Мне-то казалось, что я уже все доступно тебе разъяснил, но если мне сейчас придется прибегнуть к более жестокому наказанию, я это сделаю". "Джарет, нет хуже наказания, чем провести вечность в качестве твоей жены". Внезапно в дверь начали стучать. Снаружи были слышны крики Карен и Линды. "Хммм, похоже, моя сестра снова пытается вмешаться". "Сестра?" - спросила Сара. Джарет покачал головой и пошел к девочке, чтобы схватить ее за руку. "Неважно. Нам пора идти, сладкая". Он попытался притянуть девочку к себе, но та не дала ему это сделать. "Я не пойду с тобой, урод. Отпусти меня!" - закричала она: "Почему ты никак не моешь понять, что я видеть тебя не хочу?". "Уже не важно, чего ты хочешь. Теперь твоя жизнь зависит от того, чего хочу я!" - прошипел он. Сара закричала, и дверь слетела с петель, пролетев через всю комнату и врезавшись в ее зеркало. Карен ворвалась в комнату, следом за ней Линда с широко раскрытыми глазами. Джарет от неожиданности выпустил Сару, и девочка подбежала к родным людям. "Какого черта, Джарет? Почему ты не можешь просто отпустить ребенка?" - завизжала Карен. Взгляд Линды перешел с женственного короля на дверь, лежащую на остатках разбитого зеркала, но Сара была больше ошеломлена тем, что Карен знала Джарета. "Дорогая сестра, мне казалось, что к этому моменту ты должна была понять, что я в жизни ее не отпущу. Она принадлежит мне". "Ты его сестра?" - охнула Сара, раскрыв рот. "Да, ты разве все еще не догадалась? А я-то думала, что ты умная, дорогуша", - ответила Карен, хитро улыбнувшись Саре. На мгновенье Сара задумалась над этим. Так не могло быть.... Карен отрицала саму мысль о существовании магии, она не могла сама быть магическим созданием. Однако, это многое объясняло, например, почему Карен внезапно начала так рьяно ее защищать в последнее время, каким образом замечала, что Сара была огорчена, и все такое. "Достаточно. Сара, пошли", - прошипел Джарет, протягивая ей руку. Линда фыркнула и закрыла собой дочь. "На сей раз тебе не победить, Джарет. Линда и я увезем ее далеко от этого места. Ты больше никогда больше не наложишь на Сару свои грязные руки". "Неважно, куда вы ее увезете, потому что я последую за вами. Я получу малявку..", - прорычал он, внезапно исчезнув. Все трое лихорадочно огляделись, и Сару вдруг откинуло в сторону и повалило на пол какой-то невидимой силой. Она в ужасе увидела, как Король Гоблинов появился позади ее матери и обхватил ее рукой за тонкую шею. "И Я УНИЧТОЖУ КАЖДОГО, КТО ПОПЫТАЕТСЯ МНЕ ПОМЕШАТЬ!" - заорал он с ужасающей силой. Сара еще никогда не слышала, чтобы Джарет так кричал, и это напугало ее до смерти. "Нет! Пожалуйста, отпусти ее!" - взмолилась девочка. "Я уже давно хотел это сделать", - мягко сказал он, перекрывая женщине доступ к кислороду. Линда медленно теряла сознание, ее взгляд расфокусировался, а лицо сменило оттенок с бледного на темно-красный. "Джарет, отпусти ее!" - закричала Карен. Лицо Линды начинало становиться фиолетовым. Джарет улыбнулся, глядя на свою жертву и прошептал ей на ухо: "Всего этого не было бы, Линда, если бы ты просто отдала мне Сару. Напрасно ты провела время в моей темнице. Твоя дочь принадлежит мне, и ты больше никогда мне не помешаешь". Сару охватил ужас, когда она услышала эти слова. Ее мама и вправду была заперта в темнице? За то, что пыталась защитить ее? Девочка смотрела глазами, полными слез на бордовое лицо своей матери и едва ли не вылезшие из глазниц янтарные глаза. Наконец, Сара стремительно бросилась к Королю Гоблинов. Карен подняла была руку, но падчерица отпихнула ее. Руки Джарета разжали горло Линды, и та повалилась на пол, кашляя и судорожно вдыхая воздух. Джарет повернул голову, его глаза с разными зрачками взглянули во влажные зеленые глаза девочки. "Пожалуйста, остановись! Я сделаю все, что захочешь, но не причиняй им боли!" - рыдала Сара. Минуту Джарет смотрел на нее, затем его губы растянулись в ужасной улыбке. Он быстро коснулся щеки девочки. "Ну вот, любовь моя. Видишь, с хорошей подачи ты вполне можешь вести себя разумно". "Нет, Сара! Не сдавайся ему!" - заорала Карен. "Мне придется, Карен. Он не остановится, пока не получит то, чего желает, а я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал из-за меня". "Удивительно мудрое решение для кого-то столь юного, не так ли, Карей?" - оскалился Джарет, заключая Сару в объятия. Вместе они исчезли, на лице Джарета была торжествующее выражение, а на лице Сары несчастное. "И ты просто так его отпустила?" - рявкнула Линда. "Пришлось. Так захотела Сара", - печально ответила Карен: "Похоже, мне придется... стереть Сару из этого мира" "Но...". "Это единственный выход. Нужно сделать все так, будто она никогда не существовала". "Тогда позволь мне сохранить воспоминания о ней. Я не хочу забывать свою дочь", "Конечно", - ответила Карен, поднимая руки и шепча заклинание. Мир начал кружиться, а комната - меняться. Мебель в комнате Сары исчезла, а на ее месте появилась офисная фурнитура. Вращение остановилось, и Карен опустилась в рабочее кресло. Все напоминания о Саре исчезли бесследно. Карен вытерла слезы с глаз. "Прости меня, Сара. Мне так жаль...".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.