Я - легенда

NC-17
В процессе
1749
2
автор
Mordaneus соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 586 страниц, 232 070 слов, 117 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1749 Нравится 3340 Отзывы 521 В сборник

Омак. Драконьи развлечения 2

Настройки
      Время - очень странный предмет: всякая вещь либо есть - либо нет. А время, я не пойму - в чём секрет: не успеешь моргнуть, а прошла пара лет. "Вот что значит - заниматься интересной работой".       И вновь я приветствую вас, мои несуществующие друзья, на прямой трансляции шоу - Жизнь Замечательных Зверей. Вы, наверняка, уже успели подумать, что с момента как мной было отправлено послание варанам прошли годы? А вот и не угадали: всего-то пара месяцев. Впрочем, событиями они были насыщены настолько, что кому-нибудь хватило бы и на целую жизнь.       Для начала скажу, что при помощи Акелы (духа волка из племени Энаю), который смирился с данным мной ему прозвищем, используя передаваемые через КИ сообщения мы нашли остров "драконов", а потом и наладили связь с варанами. Оказалось, что прошедшее с окончания турнира время они не потратили впустую: уже сейчас ими построен настоящий город из камня и брёвен где расселились бывшие невольницы и невольники, обустроен порт с несколькими причалами, начата постройка кораблей для дальних путешествий, в то время как рыболовецкие лодки заполонили прибрежные воды. Появилась школа, в которой преподаются письменность, математика и физкультура (в проекте находятся литература, физика и история).       Мои ментальные двойники, помещённые в головы варанов проявляют чудеса изобретательности в области кулинарии, стараясь одновременно и расширить свой рацион, и не дать окружающим зверям повода подозревать себя в желании вернуться к поеданию разумных. Так как поверить в то, что "драконы" в один миг стали добрыми и хорошими не могли даже детёныши, привыкшие прятаться всякий раз как в поле зрения возникал кто-то из хозяев острова - ими было принято решение заявить, что в переменах виноват Тай Лунг, обещавший содрать шкуру с любого нарушителя своего закона.       Без проблем не обошлось и внутри самого племени ящеров-переростков: самки, раньше находившиеся на положении пусть и лучшем, нежели мясные невольники, но тоже далеко не завидном - сперва поставили самцам ультиматум, грозящий вымиранием, а теперь держат дистанцию захватив часть острова для своих нужд. Там они обустроили нечто вроде ясель, в коих выращиваются вылупившиеся из последних кладок варанчики, которые в не таком уж и давнем прошлом могли попасть на стол к королю с его приближёнными.       ...Таким образом получается, что если строительство жилья и инфраструктуры происходит достаточно быстро, то вот хоть какое-то доверие завоёвывается со скоростью улитки. На те же уроки по правописанию и счёту звери ходят не потому, что хотят научиться чему-то новому, а из-за укоренившегося страха перед "драконами", регулярно мутузящими друг друга на тренировках (крайне зрелищных из-за использования КИ).       "И что могло случиться в таком обществе, когда страшные "драконы" объявили, что скоро вернётся тот, благодаря кому жизнь изменилась к лучшему, дабы забрать на большую землю готовых служить добровольцев?".       Пока мы готовили транспортный Лунг, максимально его облегчив и приспособив для дальнего перелёта; пока я решал неотложные вопросы, которые нельзя (да и совесть не позволяла) переложить на ящерок; пока рабочие подготавливали временное жильё, одежду и минимально необходимые предметы быта для переселенцев - на острове разразилась буря. Примерно три четверти всех зверей, не считая самих варанов изъявили желание покинуть свою родину, тогда как среди оставшихся встречались те, кто просто боялись об этом сказать. Кто-то ещё пустил слух, что забрать всех не смогут, а другие стали убеждать окружающих, что это какая-то хитрость или ловушка... за что их колотили сородичи.       "Драконам" пришлось организовывать регулярные патрули и дежурства, чтобы предотвратить разные нежелательные инциденты, но даже страх перед чешуйчатыми великанами не мог полностью заглушить волнения. Кроме того - несколько самок варанов тоже захотели уйти, но их же сёстры смогли убедить оставить детёнышей дома, под присмотром тех, кто пытаются начать новую жизнь.       Что можно сказать о перелёте? Я и команда, которой предстояло управлять дирижаблем погрузились в гандолу, определили направление и покинули остров. Дальше была монотонная работа по контролю ветра с моей стороны, благодаря чему Лунг не отклонялся от курса и двигался с вполне неплохой скоростью... заметно уступающей мне во время одиночного путешествия.       ...На острове "драконов" нас встретили с воодушевлением и даже торжественностью, устроили экскурсию, а потом - пир и турнир БИ. В последнем мероприятии мне пришлось поучаствовать добровольно-принудительно, чтобы доказать зверям своё право командовать, пусть вараны не сильно-то и старались его оспорить. Ну да столкнуться с другим собой, вполне освоившимся в новом теле и изучившим пару неизвестных трюков было даже интересно.       Лишь на следующий день была начата погрузка первой партии переселенцев в дирижабль: зверей, оценивших размеры гандолы пришлось убеждать, что мы вернёмся столько раз сколько потребуется, а потому не нужно толпиться, пытаться оттеснить соседей, протягивать детёнышей со слезами в глазах. Пару раз мне в голову даже приходила мысль, что если поместить в пространство моей тени добровольцев, находящихся в состоянии летаргического сна, то можно забрать где-то на пятьдесят процентов больше пассажиров, но здравый смысл всё же возобладал. Ведь по-настоящему большой необходимости надрываться не существовало, а попытка угодить новоявленным подопечным грозила не только трудностями во время перелёта, но и относительной беспомощностью в случае нападения.       "М-да. После встречи с Дарксайдом я стал тем ещё оптимистом".       Дабы пассажиры, набившиеся в гондолу словно жители Готема в автобус в час пик не заскучали в полёте, не устраивали неприятностей и не жаловались на плохой сервис из-за отсутствия бесплатных орешков - я наложил на них обучающее гендзюцу, поясняющее правила поведения на уже своём острове. Своеобразный фильм, конечно, не изобиловал приключениями, романтическими сценами и спецэффектами, но зато выполнял две основные задачи - занимал время и избавлял от нужды объяснять прописные истины, понятные каждому жителю Китая.       ...После завершения первого рейса, когда Лунг опустился к земле и был зафиксирован при помощи канатов, сонные и проголодавшиеся, очень желающие посетить кустики переселенцы (девять из десяти коих были самочками) попали в цепкие лапки Ли Хуа и Ли Мэй. Моё гендзюцу, конечно, вложило им в головы некоторые слова, но проблема языкового барьера всё равно осталась актуальной, вынудив близняшек проявлять чудеса изворотливости.       "Даже не верится, насколько мне с ними повезло".       ...Пока я совершал воздушные прогулки на дирижабле - мои подчинённые наняли несколько кораблей, что хоть и были куда менее быстрыми, но обладали большей грузовместимостью. После того как они были полностью укомплектованы, то члены экипажа Лунга, в который входили преимущественно птицы переквалифицировались в навигаторов и переговорщиков.       Возможно мне бы стоило отправиться в большое плавание, чтобы при помощи управления воздухом ускорить парусники, а в процессе путешествия попробовать призвать духа дельфина и начать искать здешний аналог атлантиды. Только вот совесть не позволила снова всё бросить на хрупкие (пусть это и обманчивое впечатление) плечи близняшек, а также - задвинуть на задний план доработку техники поиска своего предыдущего мира.

...

      Лунг, прилетевший из Долины Мира неспешно зашёл на посадку на площадке за городом. Когда он оказался достаточно низко - работники своеобразного аэропорта ухватились за сброшенные из гондолы канаты, к которым крепились небольшие мешочки с песком, чтобы привязать их к механизмам с вращающимися барабанами. Но вот наконец небесный странник оказался зафиксирован на предназначенном ему месте, а к открывшейся двери двое носорогов подвезли трап со ступеньками, на который с выражением искреннего любопытства на морде шагнул кунг-фу черепаха.       Опираясь на посох, Угвей неторопливо спустился на землю, а следом за ним по лестнице сошла и молодая черепашка, кутающаяся в тёплый плащ. Глядя на неё я ощутил одновременно и веселье, всё же выглядела она и вправду забавно, и удовлетворение, и лёгкую досаду... так как к более прохладному климату оказалась не готова отнюдь не только она.       "Вот и разбилась моя фантазия об острове нудистов: переселенцы из королевства варанов теперь надевают на себя даже больше тканей чем коренные жители этих мест. Но при этом всё равно никто не жалуется и не просится вернуться обратно".       - Здравствуй, Воин Дракона, - оправив своё дорожное одеяние, глядя из-под полуприкрытых век и улыбаясь каким-то своим мыслям, поприветствовал меня настоятель Нефритового Дворца. - Вижу, ты развёл тут удивительную суету. Похоже, что везде, где ступают твои лапы - покой и тишина становятся недостижимыми вещами. - Движение - жизнь, - усмехаюсь в ответ на укор в том, что превратил Долину Мира в Город Мастеров, даже и не думающий прекращать расширяться и перестраиваться. - Приветствую, мастер Угвей; здравствуй, Гуэй. Добро пожаловать в мой дом: надеюсь, вам здесь понравится.       - Не сомневайся, Тай Лунг, место, где рождаются чудеса не может оставить равнодушным, - отозвался кунг-фу черепаха доброжелательно, будто бы и не было недовольства в его голосе.       - Идёмте, я проведу вам экскурсию, - взмахом лапы-руки указав на ровную дорогу, теряющуюся среди коробок квадратных домов, уточняю: - Если вы, разумеется, не устали в пути. В таком случае можно отправиться сразу в мою резиденцию, где для вас подготовлены комнаты.       - Я совсем не устала, - заявила молодая черепашка, из-за очередного порыва ветра постаравшаяся спрятать голову в высоком воротнике, оставив выглядывать только широко открытые глаза.       - Трудно устать от дороги, по которой не приходится идти, - констатировал Угвей неспешно. - Тем более, нам была предоставлена комфортная каюта, откуда открывался великолепный вид. В молодости я и не думал, что смогу любоваться миром с высоты птичьего полёта, да ещё без усилий преодолевая столь большие расстояния...       Ведя ни к чему не обязывающую беседу мы покинули площадку для дирижаблей, обошли возведённые ангары, куда Лунги загоняют для ремонта и где складируют привезённые товары, посмотрели на морской порт, после чего направились в город. Гуэй, успевшая немного освоиться заметила, что серые стены с маленькими окнами наверху смотрятся не слишком красиво, на что я ей ответил, что позволю жителям домов самим раскрасить эти "холсты", чтобы они проявили свою индивидуальность (эта идея ей, определённо, понравилась).       Настоятеля Нефритового Дворца удивило, что мой дом не слишком сильно отличается от окружающих зданий: лишь больший размер да флаги на крыше выдавали, что здесь живёт лорд острова. В ответ на это я пожал плечами и заметил, что в первую очередь остаюсь мастером кунг-фу, а мы приучены обходиться без помпезной роскоши. Кунг-фу черепах на это многозначительно хмыкнул, но как-то ещё комментировать, ну или же - выискивать не совсем правду не стал.       Внутренний двор моей скромной обители был засыпан белым песком, на котором зелёными пятнами выделялись кадки с небольшими деревьями, кустами, ну и, разумеется, чаша круглого пруда, выложеннаая поблёскивающей на солнце голубоватой плиткой. Так как мы никуда не спешили - грузчики успели принести нехитрые пожитки черепах, прислугой убранные в подготовленные гостям комнаты, ну а в воздухе уже висел запах сладкой сдобы (всё же не держать при себе профессионального повара при моём нынешнем статусе - дурной тон).       ...Проследовав в обеденный зал, где уже накрыли стол на шесть персон, мы воспользовались ванночками с ароматной водой и принесёнными прислугой полотенцами. Вскоре к нашей троице присоединились близняшки и рысь, поприветствовавшие гостей, не забыв извиниться за то, что не встретили их как пологается по всем традициям. Угвей тут же заверил, что совсем не обижен и, когда он был молодым - без всех этих церемоний жилось гораздо проще.       "Тогда по земле бегали динозавры, а жену или мужа ловили из засады, чтобы приложить дубинкой по голове и утащить в пещеру. Да... Славные, наверное, были времена".       Обед получился по-настоящему роскошным: пусть меня самого и нельзя назвать гениальным поваром, но запомненные наизусть рецепты, а также знание о том как готовить соусы, сладкие начинки и многое другое почти превратило немолодого кабана в настоящего фанатика. Он даже принялся писать кулинарную книгу сетуя, что на этом продуваемом ветрами клочке земли слишком мало ингредиентов, чтобы можно было развернуться по-настоящему.       "Ему было бы мало даже в случае, если бы его пустили на кухню во дворце императора. Хотя... учитывая нынешний уровень развития - его трудно винить. Вот в предыдущем мире даже в среднем ресторане можно было найти такое, о чём здесь остаётся только мечтать".

...

      - Ты твёрдо уверен в том, что желаешь попробовать исполнить свою технику? - спросил Угвей, когда после обеда Ли Хуа и Ли Мэй увели куда-то Гуэй, а Джун отправилась подышать свежим воздухом перед сном.       Я и кунг-фу черепаха поднялись в мой кабинет на втором этаже дома, куда ещё прошлым вечером принесли жёсткую кушетку, обтянутую грубой парусиной (жаль, что не кожей молодого дерматина...). Здесь же стояла и вешалка, на которую отправился фиолетовый халат, оставляя меня в одних только голубых штанах.       - В теории - всё должно работать именно так, как я описывал, - отвечаю твёрдо, после чего устраиваюсь на лежанке животом вверх. - Осталось проверить всё на практике. Как вы понимаете, мастер Угвей, никому другому я подобное доверить не могу. В случае же, если что-то пойдёт не так - вы сможете выдернуть меня обратно в тело... Если, разумеется, не пожелаете выпнуть подальше из этого мира, чтобы мои лапы больше не порождали беспокойства в мире. Впрочем, на этот случай я подстраховался, так что - за меня отомстят.       - Эх... А ведь такой был соблазн, - посетовал кунг-фу черепаха, поставил посох к стене и, пододвинув стул для посетителей, уселся у изголовья кушетки. - В таком случае - не буду тебя отговаривать. Раньше начнём - раньше закончим... И мне не придётся ожидать очередных мстителей.       - Начинаю, - подняв лапы руки перед собой, закрываю глаза и направляю КИ, после чего развожу ладони и совершаю резкий хлопок, чтобы ощутить как меня выдёргивает из тела, дабы со всех сторон окатить холодом.       ...Попав в воронку из духовной силы, буквально в следующий же миг оказываюсь в пространстве, похожем на утопающий в полумраке зал с двенадцатью чёрными и белыми колоннами по кругу. Не успев подумать, что теперь придётся ждать подходящего кандидата от мира, к которому меня притянуло - вижу как на пол падает человеческий мальчик с азиатскими чертами лица, возрастом не более восьми-девяти лет.       - За-что...? - прошептали бледные губы маленького брюнета, лихорадочно сжимающего дрожащими руками живот, где зияет широкая и явно глубокая рана.       "Ребёнок? Впрочем - не важно. У него там, похоже, случилось что-то очень паршивое".       ...Техника прежнего Тай Лунга имела одну слабость, которую мне так и не удалось обойти: чтобы встретиться с духовным партнёром-наставником-противником, он каким-то образом должен оказаться вне тела, а лучше - за пределами мира. И если будучи Брюсом я смог сделать это оставаясь живым, то большинству разумных существ так не везёт.       Подскочив к мальчишке - без церемоний хватаю его за чёрные волосы левой ладонью и заставляю посмотреть мне в глаза. Тут же активирую шаринганы и погружаюсь в воспоминания о последних днях... месяцах... годах... чтобы выдохнуть с досадой и злостью.       Мальчик Рен из клана Тао родился на Земле, но совсем не той, которая нужна мне. Впрочем, в его памяти хранятся интересные знания, которые заинтересуют шаманов моего нынешнего мира.       - Считай, что тебе повезло, - отпустив волосы ребёнка отступаю, складываю печать концентрации... и тут же рядом со мной появляется моя точная копия, хранящая десятую долю резерва энергии. - Надеюсь - ты выживешь. Удачи.       ...Ментальный двойник подошёл к ребёнку, приложил ладони к его груди и животу, а затем - обратился дымкой и втянулся внутрь духовного тела. Тут же рана нанесённая душе затянулась, краски вернулись бледному лицу, а потом наша связь нарушилась.       Меня с силой потянуло назад, в моё тело белого барса, а мальчик Рен отправился в свой мир по тонкой, но всё ещё сохраняющейся нити...

=======

Уважаемые читатели, ваши отзывы мотивируют автора писать больше и чаще. Не пожалейте пару минут, чтобы оставить несколько слов к этой главе. Всем добра и здоровья.
1749 Нравится 3340 Отзывы 521 В сборник
Отзывы (5)