ЧАСТЬ 5. Гости
13 марта 2019 г., 18:30
Томоэ закончил готовить ужин и понёс в комнату приёма гостей.
— О, Томоэ, а мы заждались, — проговорил Микаге.
— Простите, что так, долго. Пришлось готовить несколько блюд, вот, — и Томоэ подал блюда, — карри с грибами шиитаке, твоими любимыми, дорогая Нанами, — с ухмылкой взглянул лис.
≪Вот засранец ушастый, знает же, что я не люблю грибы. На зло делает ведь. Я тебе это ещё припомню.≫
— Далее обжаренное мясо с овощами, моти, роллы и суши. Чем выпить я думаю, вы уже нашли, есть саке змея, — и Томоэ взглянул на пьяного Мизуки, — Приятного всем аппетита.
— Приятного аппетита, — провозгласили все и принялись за стряпню.
— Ммм, Томоэ, а ты прекрасный повар, как погляжу, — похвалила Камехиме.
— Не поспоришь, что до жути бесит.
— Ну-ну, Джирочка, тебе же нравится, — погладил по спине своего брата Сиро.
— Хватит брат, я не маленький.
— Да-да-да, кто у нас тут не маленький, — хохотнул Курама.
— Синдзюру, если ты третий сын, а я четвёртый, то это ничего не значит.
— Ага-ага, — прочавкал Курама и отвернулся.
— Вот же… — разозлился Джиро.
— Воронята, ну не ссорьтесь, мы же тут празднуем завтрашнюю свадьбу наших влюблённых, — Отохико, ухмыляясь, взглянул на Нанами и Томоэ, которые сидели рядом и молча ели, — ну же, будущая семейка, а вы что молчите?
— А что нам говорить? — холодно ответил Томоэ.
— Лис, сам недавно таким самцом был, а сейчас что, выдохся? — посмеялся Рюо-Сукуна.
— Чего ты сказал рыбёшка недожаренная?! — бросил взгляд Томоэ на короля драконов, — не уж то продолжить захотел?!
— А давай! — и они оба накинулись друг на друга.
— Томоэ/Рюо!!! — разделили с трудом своих возлюбленных девушки, и встали над ними, опуская взгляд, в котором пылал обжигающий огонь.
— Ребятки, не стоит так заводить своих жёнушек, а то припомнят ещё, — засмеялся бог ветра.
— Давайте успокоимся, — тихо проговорил Микаге, которого никто не слушал, что тот поник и погрузился в отчаяние.
— Господин Микаге, господин Микаге. Как вы? — потрясли своего бывшего хозяина Оникири и Котетсу.
— Даааа, всёёё нормааальноооо, — растёкся по полу мужчина в шляпке и очках.
Как вдруг, как гром среди ясного неба, в прямом смысле только вместо дня был поздний вечер. В двери появился дым…
— Тааак, я слышала там Томоэ жениться собрался!!! — открыла уверенно дверь храма богиня Наруками.
— И я это тоже слышал!!! Это правда, дикий лис Томоэ женится? — послышался уверенный громкий мужской голос.
— Что? Бог войны и богиня Наруками? И вы здесь? — удивилась Нанами.
— Мы тут от дорого Окунинуши слышали, что вы завтра женитесь, и к тому же эта девчонка становится духом. Это правда, господин Микаге? — спросила богиня.
— Да, всё правильно, уважаемый Окунинуши сказал правду.
— Значит у дикого лиса теперь будет жена, хм… Ну хоть кто-то держать его на поводке будет, — проговорил Икусагами Такехая.
— Да, я дикий лис и всегда им останусь, но на поводке отнюдь меня никто не будет держать, — ухмылялся демон, — ещё кто кого из нас будет держать на поводке… — и Томоэ приблизился к своей будущей супруге, лизнув её подбородок, проводя своей когтистой рукой по тонкой ножке.
— Т…Т…Томоэ, ты что делаешь?! Ждать совсем не умеешь?
— Ууу, а мне подождать?! Хорошо, ради этого я готов, дорогая На-на-ми, — и лис провёл своим когтём по руке девушки от плеча к кончикам пальцев и начал курить трубку.
— Эй, лисёныш, постыдился бы, — улыбнулся Курама.
— А ворон прав. Как ни как мы тоже тут. Если тебя это не смущает, то взгляни на девчушку, — проговорил морской владыка.
— Да.
— Да.
— Да, — слышались со всех сторон.
— Так всё, хватит! Теперь у нас два лиса будет, эта девчонка и Томоэ, теперь надо быть настороже точно, — проговорил уверенно бог войны.
— Ну Томоэ, не думала, что ты так низко падёшь, брать в жёны человека, как же низко ты пал, — сверху вниз глядела Наруками.
— Уважаемые боги, их узы очень крепки. Они прошли через века. Ведь та же Юкидзи была предком Нанами. Хоть и Томоэ встретил, тебя, Нанами, и ты этого и не осознавала, потому что твоя душа была в другом теле. И поэтому ты всё забыла, но увидев Томоэ, в тебе начали пробуждаться те самые чувства любви. Тоже происходило и с тобой, Томоэ. Наверняка ты уже догадался об этом, — рассказал обо всём бог-сводник.
— Так они давно влюблены друг в друга??? Микаге, это ты свёл их? — поразились все.
— Наверное, — умиротворённо проговорил бывший бог земли.
— Раз так, то тут ничего не поделаешь, — продолжил диалог Такехая.
— Эх, как же жалко Томоэ, что ты не станешь моим хранителем, а мне так хотелось.
— Я бы никогда не стал твоим!!!
— Ладненько, чмоки всем и счастья вам, будущая лисья семейка. А мне пора. Пойду готовить костюмы для церемонии. Девчушка, Томоюшка, я приду к вам ещё завтра. До встречи. Проведите эту ночь в своё удовольствие, а то милый Томоэ уже сдерживать себя не в силах, поняла милая Нанами? — простыл след Отохико.
— Дорогие братья, нам тоже пора, — позвал всех Сиро, — продукты готовить тоже надо.
— Эээй, брат, а я вам зачем? — прокричал Курама.
— Так надо, надо двух оставить наедине.
— Брааат!
— Дорогой, хватит пить, вон уже на ногах стоять не можешь. Я думаю мы тоже пойдём. Спасибо за приглашение, мы обязательно придём, — проговорила Камехиме и увела с собой мужа.
— Ну значит вот как, девчонка, следи за лисом! И раз сам Окунинуши согласился на ваш брак, мешать не стану, — продолжил бог войны.
— Эх, значит вот всё как сложилось. Значит так оно и должно было быть…
— Уважаемые бог Такехая и богиня Наруками, мы с Томоэ приглашаем вас на свадьбу завтра. Пожалуйста приходите, мы будем рады, — поклонилась Нанами, а ту лишь погладила по голове богиня.
— Мы принимаем ваше приглашение и придём. До завтра.
— Только попробуй чего-нибудь учудить лис, сразу же за решётку сядешь. Я помню что ты учудил на собрании. Я ведь знаю, что это ты освободил Акура-Оу. А за приглашение спасибо, — отчеканил бог войны и тоже исчез.
— Мне тоже пора, до встречи Нанами, — попрощалась Химемико.
— Ну вот остались только мы.
— Да, господин Микаге.
— До встречи, — и тот превратился в бабочку и улетел.
— Ну вот Нанами, мы остались одни, — ухмыльнулся лис, — пойдём на наше место любоваться сакурой.
— А как же Мизуки?
— Достопочтимая Нанами, уважаемый Мизуки уснул крепким сном от выпитого саке, — доложили огневечки.
— Ну вот. Теперь нам никто не помешает… Полетели, проведём эту ночь вместе — и Томоэ, ухмыляясь, запрокинул девушку на плечо и улетел на своём лисьем огне…
— ТОООМООООЭЭЭЭ…