ID работы: 7997388

Пятьдесят второй Царь Земли

Джен
PG-13
Завершён
14
автор
Размер:
37 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Конец?

Настройки текста

***

       Корабль прибыл в Макапу. Механист подбежал к Тео, не скрывая слёз счастья. Мужчина уже и не надеялся вновь увидеть сына. Мальчишка вцепился в него, тараторя какую–то околесицу. Он взял с отца слово никогда больше не расставаться. Хотя разлука и была относительно недолгой, для многих она оказалась мучительной.        Итог сражения Аанга и Озая пока неизвестен. Но то, что воздушные корабли Страны Огня так и не достигли цели, внушало надежду. Жители деревни вели себя всё также отрешённо и чудаковато. Они живут в своих собственных фантазиях, игнорируя реальность. Тётушка Ву предрекла мир на их территориях, казалось, бо́льшего этим людям и не было нужно. Они занимались привычным бытом, соблюдая все указания гадалки, даже самые нелепые и абсурдные.        Встретив Боско, Куэй уткнулся в его мягкий, приятный мех. Мужчина долго не выпускал из объятий своего друга. Медведь что–то рычал на ухо, облизывал его лицо, ластился.        Всех прибывших тепло приняли и предоставили им кров и еду. Услышав об удивительных способностях тётушки Ву, многие девушки околачивались возле дома предсказательницы в надежде узнать свою судьбу. Сделав в этой войне всё, что было в их силах, представительницам прекрасного пола захотелось простых женских радостей. Погадать на суженного? Почему бы и нет.        Муна и Со уговорили Куэя пойти с ними. Сидя на подушках в прихожей провидицы, он уплетал ватрушки, пока Менг снова игралась с Боско.        Узнав своё будущее, они хитро перешёптывались и давились от смеха. Вообще–то, мужчина не планировал снова кидать кость в костёр и слушать выдумки Ву, но подруги заставили его зайти к ней чуть ли не пинками. Да и фантазирует ли эта женщина? Каким–то образом она знала о его благородном происхождении и вынужденном побеге из Ба Синг Се, к тому же умудрилась предсказать его участие в битве при столице. Что если эта гадалка в самом деле имеет какой–то дар?        Встретившись с царём взглядом, тётушка Ву вновь хитро улыбнулась ему. Жестом она пригласила его присесть. В этот раз предсказательница читала линии на ладони. – Вижу, ты вернулся с поля битвы, Царь Земли... – посмотрела она исподлобья, не переставая улыбаться. Могло сложиться впечатление, что ей нравилось его дразнить. Мужчина поднёс указательный палец к губам. Спорить с ней было бессмысленно, но Куэй понадеялся, что она умеет хранить тайны. – Кажется, тебя терзает один вопрос. Ты найдёшь ответ у своего советника, – тихо произнесла женщина, вглядываясь в его ладонь. – Хм, нет, у бывшего советника, – поправилась она. – На самом деле, два вопроса. Ву кивнула. – Моя будущая жена... Я уже знаком с ней? – О да, Царь Земли, ты хорошо её знаешь, – усмехнулась гадалка. – Что ж, спасибо.

***

       Утро. Проснувшись от пения птиц, Хару вышел во внутренний дворик. Тайро, его отец, играл в Пай–Шо с хозяином дома, что приютил их. Хотя парень и старался внимательно следить за игрой, юный возраст не позволял ему в полной мере насладиться её философией. Слишком медленно.        Сидя на площади, Ли вновь таращился на Лин. Женщина вышла купить фруктов к завтраку. Кажется, она не заметила парня, погрузившись в свои размышления. Наблюдая за ней в повседневных делах, юноша находил её невероятно красивой. Сильная, смелая женщина, способная подчинить себе упрямую, тяжёлую стихию. Это ли не идеал? – Ты в ней сейчас дыру просверлишь, – подшутил Хару, внезапно очутившийся у Ли за спиной.

***

       Хакода получил драконьего ястреба. Столетняя война закончена! Аватар одержал победу, Сокка и Катара также сыграли ключевую роль в решающей битве. Вождь разнёс радостную весть по всей округе. Он был преисполнен гордости за своих детей. Малознакомые люди обнимались, некоторые плакали от счастья. Наконец–то они смогут жить в мире! Конфликты, оккупация, ранения и бессмысленные смерти теперь в прошлом.        Куэй поделился хорошими новостями с Боско. Медведь озадаченно смотрел на своего хозяина, силясь понять, отчего тот так весел. Подойдя к ним, Муна попросила мужчину познакомить её со своим другом. Животное облизнуло ей щёку в знак одобрения. Она нежно погладила его, а затем обняла их обоих. Не прошло и минуты, как на них навалилась их общая подруга. Радость переполняла всех этих людей, выливаясь в звонкий, заразительный смех.

***

       Лин и Вин также заинтересовались тётушкой Ву. Подходя к её дому, они снова повздорили. Открыв ворота, помощник предсказательницы застал сестёр, вцепившихся друг в друга и обзывающихся последними словами. Вин сжала кулак и замахнулась, в противницу полетел небольшой камень. Лоб Лин оказался крепче. Сбив женщину с ног, она зажала коленями её руки и принялась делать из лица отбивную. Страсти накалялись, Вин не собиралась проигрывать. Лёжа на спине, она провела ступнями по грунту, сжав кулаки, за спиной её сестры выросла огромная каменная плита. Кажется, они уже не отдавали отчёта своим действиям, никто из них не собирался уступать. Плевать на последствия. – Что вы творите? Совсем ополоумели?! – осадил их По. Сконфуженный помощник молча скрылся в особняке. Мужчина разнял разъярённых магов земли, отказываясь понять несовместимость их характеров.        Провидица наблюдала за всем этим непотребством из окна своей спальни. Она собиралась прогнать взбалмошных сестёр, но её внимание привлёк мужчина.        Выйдя во двор, женщина сопроводила названных гостей в дом. Лин и Вин успокоились, они улыбнулись друг другу, усевшись в подушках. Этим двоим необходимо иногда спускать пар. По хотел уйти, но Ву уговорила его остаться. Если ему не интересны её способности, в конце концов, они могут просто выпить по чашечке чая.        Лин взяла кость и кинула её в костёр. Она с любопытством наблюдала за действиями гадалки, та сосредоточилась на пламени. – Так вот почему вы не можете ужиться с сестрой? – улыбнулась она. – Зря переживаешь, мать любит вас одинаково. Всех восьмерых. Женщина залилась румянцем, она не ожидала затрагивания этой темы. – Вы видите моего суженного? – поинтересовалась Лин. – Какой он? – Ты будешь счастлива с юным магом огня. – Вы имеете в виду... Женщина одобрительно кивнула.        Настала очередь Вин, повстречавшись с озадаченной сестрой, она не упустила случая подшутить над ней. Тётушка Ву предрекла женщине мужа из Племени Воды, переезд на Южный полюс и рождение пятнадцати детей.        Выпроводив сестёр, провидица распорядилась подать жасминовый чай и ватрушки. Она поднялась на второй этаж в компании своего нового знакомого. По был галантным мужчиной и приятным собеседником. Ву кокетничала с ним, рассказывая многовековую историю Макапу. С балкона её имения открывалась красивая панорама на поселение и вулкан. Неожиданно гадалка прервала свой рассказ и повернулась к мужчине. В её глазах с поволокой читался немой вопрос. Ей хотелось поделиться с ним своим знанием, но она не желала навязываться. – Вы видите мою судьбу? – улыбнулся По. – Что же там? – Вообще–то, в этот раз я вижу то, что предначертано мне самой, – почти шёпотом ответила женщина. Собеседник взял её за руку.

***

       Хару, Куэй и Ли слонялись по деревне, нагуливая аппетит перед обедом с Хакодой. Поделившись с друзьями своими переживаниями, парень ломал голову над тем, как завоевать сердце Лин. Такая женщина достойна самого лучшего. Но что он может ей предложить? У юноши попросту нет денег для широких жестов. Вернуться к промыслу вора? Ну уж нет. Он усвоил урок и не собирался вновь оказываться за решёткой. Ли нуждался в советах более опытных товарищей, но ни Хару, ни Куэй не могли ему в этом помочь. – Может сочинишь ей какой–нибудь стих? – Да я пытался... Не получается, – вздохнул парень, усаживаясь за стол. – Женщины любят поступки, – вмешался Хакода. – Что вы имеете в виду? – Удиви её чем–нибудь. – Я уже пробовал... Хару прыснул со смеху, вспомнив, как его друг умудрился собрать для возлюбленной букет из ядовитых сорняков. – Попробуй ещё раз, женщины не любят бесхарактерных, – ободряюще похлопал его по плечу Тайро. – Знаешь, в этом месте растут очень редкие цветы – Лилии–Панды. В нашей стране они считаются символом любви. Мужчина подумал о своей жене и немного покраснел. Он вспомнил, как именно эти цветы с красивыми чёрно–белыми бутонами помогли ему добиться её. Его сын озадаченно посмотрел на него, он никогда не воспринимал своих пожилых родителей, как влюблённую пару. Однако, Тайро до сих пор полон уважения и нежности к своей женщине. Он бы отдал многое, чтобы оказаться сейчас дома и поцеловать её. Мужчина предложил парню провести его к этим цветам. Куэй напросился с ними. Припомнив свой неудачный опыт с Белым Нефритом, он неодобрительно покачал головой. Что ни говори, царю будет полезно узнать о флоре своей необъятной страны. Хару пошёл за компанию, желая провести время с отцом.

***

       Завтра состоится коронация принца Зуко. Этот молодой, чистый душой человек, внушает надежду на лучшее будущее. На праздник приглашены все желающие. Однако, Чит Сэнг уплыл к «Кипящей Скале» сразу же, как услышал о поражении Озая. Он страстно желал вновь увидеть свою дочь и друга. Этому мужчине не было дела до торжества, и вряд ли кто–то смог бы его в этом осудить. Куэй раздумывал над церемонией. С одной стороны, ему бы хотелось лично познакомиться с новым Лордом Огня, да и этикет требует его присутствия, но царь переживал за свой дом. Мужчина не имел ни малейшего понятия, что сейчас творится в Ба Синг Се, но как правитель, он должен восстановить порядок. Его путешествие было увлекательным, захватывающим, опасным, романтичным... Но пора приступить к обязанностям, возложенным на его уже не столь слабые плечи по праву рождения.        Ли надел традиционный костюм Царства Земли, подстригся, заучил некоторые фразы для поддержания светской беседы. Аккуратно вынув букет из вазы, он направился к дому Лин.        Женщина затеяла генеральную уборку. Сестра помогала ей. Вин протирала книжные полки, Лин мыла окно, заметив Ли, она застыла в удивлении. Наскоро собравшись, она выглянула к нему. – Привет красавица, – улыбнулся юноша и протянул ей внушительный букет Лилий–Панд. – Спасибо, – поблагодарила женщина, нюхая чумазым носом цветы. – Прогуляемся? – Нет, – лукаво ответила Лин, наблюдая за расстроившимся парнем. – Я не хочу просто гулять, я хочу свидание!        Перед сном Куэй пришёл на безлюдный берег. Тёплые волны касались его стоп, приглашая окунуться. Черепахокрабы оставляли дорожки на песке, семеня лапками в попытке убежать. Луна освещала ему путь. Царь будет тосковать по этому развлечению, сидя в стенах дворца. Как он и ожидал, к нему присоединились его подруги. Они снова резвились и брызгались. Со забиралась на плечи Куэя и прыгала с него в воду. Муна вновь пользовалась магией, она управляла волнами, встав на импровизированную ледяную доску для сёрфинга. Затем троица решила посоревноваться в нырянии. Они поочерёдно погружались под воду, стараясь достать со дна что–нибудь в качестве сувениров. Мужчина замыслил что–то коварное, глаза выдавали его. Он недобро посмотрел на девушек исподлобья, жутко улыбнувшись. Не успели подруги опомниться, как Куэй своровал их повязки, служившие купальниками. Они верещали, посылая ему в спину ругательства и проклятия. Мужчина лишь по–дурацки хихикал, подбегая к берегу. Оказавшись на суще, он помахал рукой с одеждой и принялся глупо танцевать. – Дурак! Верни! – кричала подданая Царства Земли своему правителю. – Приди и возьми, – дразнился он. – Почему ты не заморозила его, пока он был в воде? Маг воды пожала плечами, сквозь её бронзовую кожу проглядывал румянец. – Так не честно! – В самом деле? Я хотя бы не заставляю вас бегать голыми по лагерю. – Сжалься! Прости нас, – орала Со. Куэй улыбнулся и отрицательно покачал головой, закрыв глаза. – Извините, девушки, месть превыше всего. – Негодяй!        Они просидели в воде два часа, изредка посматривая на мужчину. Тот уютно расположился на обломке корабля, выброшенном на берег, самодовольно оглядываясь по сторонам. – Ну что, как водичка? Не холодно? Соотечественница показала ему жест, недопустимый в приличном обществе. – Ладно, так и быть, я закрою глаза, а вы выходите на берег. Девушки переглянулись. Муна пошла первая. Её подруга колебалась, не доверяя мужчине, однако, сидеть в уже прохладной воде ей порядком надоело. Они вышли и схватили свои повязки, спешно одевшись, подруги накинулись на царя с угрозами и обвинениями. Впрочем, их пыл быстро поутих и перешёл в смех. – Признавайся, ты подглядывал? – Нет. – Точно? – Точно. Я же не извращенец какой–нибудь. – А я была бы не против, – задумчиво ответила девушка из Племени Воды. Поняв, что сказала это вслух, она залилась краской и убежала. – Что? – переспросил Куэй в пустоту. – Да нравишься ты ей, это же очевидно, – проворчала подруга.

***

       День коронации. Почти все воины и некоторые жители деревни уплыли в Страну Огня. Куэй же отправился в Ба Синг Се, решив, что там он нужнее. Боско шёл быстрее прежнего, реже останавливаясь на отдых. Медведь будто бы и сам хотел поскорее оказаться дома.        Спустя четыре дня царь стоял у стен своего города. Он провёл ладонью по поверхности монолита, отделяющего его от Нижнего кольца самых незажиточных горожан.        Войдя внутрь, Куэй долго стоял, рассматривая поля, здания, людей. Беженцы и бедняки со своим личным укладом жизни. Весть о победе Аватара дошла и до этих мест. Люди радовались, пели и танцевали. Это было их общей победой.        Сидя в уютном вагончике и неспешно перемещаясь на монорельсе до Среднего кольца, Куэй не отрывал глаз от вида из окна. Бедные, обветшавшие домики с хаотичной постройкой сменили красивые многоэтажные здания. Он видел женщин, развешивающих бельё, стариков, увлечённых игрой в Пай–Шо, детей, играющих в салки. Эти ничем не примечательные люди и их быт завораживали мужчину. Он буквально чувствовал, как здесь кипит жизнь. Совсем иная, нежели была у него, но такая своя, родная. Царь Земли улыбнулся лучам солнца, озаряющим его красивое, мужественное лицо. Нет, той куклы на троне, не умеющей постоять за себя, за свою огромную семью, больше нет. В Ба Синг Се вернулся кто–то другой, и этот кто–то готов к твёрдым решениям.        Прогуливаясь по Среднему кольцу, Куэй улыбался прохожим. Он заглянул в университет, но даже там его никто не узнал. Просидев в библиотеке некоторое время, мужчина отправился дальше, к Верхнему кольцу. Царь шёл пешком. Некоторые люди косились на Боско, в страхе, что тот нападёт. Но медведь никогда и никого не кусал. Сложно представить, что должно произойти, чтобы этот добродушный зверь пустил в ход свои клыки и когти.        Верхнее кольцо разительно отличалось от остальных. Несмотря на войну и оккупацию, знать старалась подчёркивать свою значимость всеми возможными способами. Вести себя надменно со всеми, кто ниже них статусом – один из них.        Проходя мимо очередного трёхэтажного имения, красиво украшенного фасадной лепниной, он услышал разговор на повышенных тонах. Владелец дома прогонял прислугу, та умоляла не оставлять её без работы. Богач всё же жёстко выпроводил её за ворота, обозвав последними словами. Служанка плакала и просилась обратно. – Неужели эта работа для вас так важна? – поинтересовался царь, помогая встать этой уже немолодой женщине. – Конечно, мне ведь нужно чем–то кормить своих детей... – посетовала она. – Почему бы не найти место, где вас не будут унижать? – Какой вы странный. Это богачи, все они мнят себя людьми первого сорта, а кто–то вроде нас – лишь грязь на подошве их расшитой золотом обуви. – Так быть не должно. Я всё исправлю! Женщина ухмыльнулась и махнула на него рукой, посчитав, что путник не дружен с головой.

***

       Вот он, дворец Ба Синг Се. Его дом. Куэй попытался войти, но, не узнав его, охранники выпроводили оборванца. Найдя это ироничным, монарх прогуливался по окрестностям в компании своего шерстяного друга. Зайдя в чайную, мужчина поинтересовался, нет ли для него какой–нибудь работы в счёт оплаты обеда. – Для меня будет честью накормить вас бесплатно, Царь Земли, – улыбнулся ему старец. – Забавно, вы меня узнали, а вот дворцовая охрана – нет, – посмеивался Куэй.        Познакомившись с Айро, мужчина услышал историю освобождения Ба Синг Се. – Словами не выразить мою благодарность, генерал Айро! – заявил правитель, едва сдерживая эмоции. – Полно вам, Царь Земли. Лучшей благодарностью для меня будет увидеть на троне достойного правителя.

***

       Куэй зашёл в тронный зал. Если бы не Айро, глава Белого Лотоса, похоже, что царю пришлось бы брать собственный дворец штурмом. Усевшись на трон, мужчина облегчённого вздохнул. Прохлада приятно окутывала его руки. Боско довольно улёгся подле хозяина. – Созвать совет пяти! – Как прикажете, ваше высочество, – ответил кто–то из слуг и удалился. Куэй раздумывал над пустующей должностью его главного советника. Совершенно точно, это должен быть кто–то простой, из народа. Кажется, та служанка, умоляющая не прогонять её, была довольно начитанна, это прослеживалось в её интонациях и словарном запасе. Вероятно, она была гувернанткой. Что ж, почему нет?        Достав своё сокровище – уже порядком изломанный клочок бумаги, царь в тысячный раз прочёл его. Умиротворённая улыбка украшала лицо мужчины. Куэй написал им письмо. Зная, как простолюдины отнесутся к его статусу, он не захотел их травмировать, подписавшись странником. Мужчина выражал надежду, что все их дети вернулись с войны, что они живы и здоровы. Куэй интересовался жизнью деревни. Ему бы хотелось как–нибудь навестить своих «родителей».

***

       Уладив насущные проблемы страны, царь решился на разговор с Лонг Фенгом. Мужчина не знал, что его ждёт. По правде говоря, он оттягивал этот момент до последнего, хватаясь за всё подряд, от действительно важных государственных решений, до игры в лапту с мальчишками из Нижнего кольца. Куэй любил переодеваться и бродить по своему городу. Так он мог узнавать самые неожиданные новости и мысли своих горожан. Правитель, занимающийся шпионажем. Да, кажется, он нашёл себя в этом. Мужчина был незаметен, словно тень. И хотя он и доверял новому Лорду Огня, всё же Куэй отправит нескольких агентов разведки в эту некогда враждебную страну. Предупреждён – вооружён. Впрочем, царь и сам побывает почти в каждом городе Страны Огня, Царства Земли и даже в Племенах Воды, под видом странника, музыканта, танцора, художника и много кого ещё. Куэй проживёт интересную жизнь, много разных жизней.        Лонг Фенг сидел по–турецки в своей камере, спиной к решётке. Когда царь подошёл к нему, он никак не отреагировал. Мужчина долго сверлил взглядом спину того, кого когда–то считал самым близким человеком. Наконец, он не выдержал: – Лонг Фенг. Ты предал меня, держал в страхе весь город, зомбировал людей! Тебе есть, что сказать? Заключённый покачал головой. – Чего тебе не хватало? Мои родители плохо с тобой обращались? Может, тебя не устраивали размеры жалования? – Какой же вы дурак, Царь Земли... – ехидно прошептал бывший советник. – Ладно. Я пришёл сюда не за этим. – О, неужели? – Не хочешь мне кое–что объяснить? – агрессивно спросил Куэй, подняв перед собой несколько камешков и вращая их по оси. Лонг Фенг проигнорировал его. Правитель запустил один из камней ему в затылок. – Что всё это значит?! – А ты ещё не догадался? Я отравил тебя. Ты безоговорочно доверял мне свою жизнь, а я лично подмешивал в твою еду немного яда. Каждый день.        Царь Земли нахмурился. Это стало ещё одним ударом. Он и представить не мог, насколько коварен этот мужчина. Теперь понятно, почему Куэй почувствовал такой прилив сил, почти сразу после того, как покинул дворец. – Твои родители были такими же идиотами! – безумно рассмеялся бывший советник. – Я их травил, а они даже ничего не подозревали. Ещё и мне же жаловались на плохое самочувствие. – Замолчи! – Ты уж извини, Царь Земли, я не хотел их убивать, лишь покалечить, но малость не рассчитал дозировку... – Убийца! Как ты мог! – проорал мужчина, сжав кулаки. – Вообще–то, я подмешивал яд твоей матери, когда та была беременна. Может поэтому ты всё ещё жив? – задумчиво вопрошал Лонг Фенг, поглаживая свою бородку. – Ещё слово, и ты – покойник! – А твоя мамашка была горяча! Жаль она не захотела моего... внимания. Конечно, царица и какой–то советник, на что я надеялся? Но ничего, они оба сполна заплатили за своё высокомерие! А я правил страной, пользуясь тобой, как марионеткой. Надеюсь, что загробный мир существует и эти двое всё видели.        Куэй дрожал. Злоба, ненависть к этому человеку переполняла его. Мужчина отвернулся, он не хотел показывать своих слёз. Лонг Фенг продолжал говорить гнусности о его родителях, порочить их светлую память. Не выдержав, царь поднял дрожащие ладони на уровень глаз. Несколько десятков камешков зависло в воздухе. Придав им острую форму, Куэй в последний раз взглянул на того, к кому некогда испытывал сыновьи чувства, и казнил его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.