Город минувших желаний

R
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 3 449 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2. Насмеши меня!

Настройки
      «Дело №52 … Кто знает, что нас ждет дальше. В какую минуту, мы вновь столкнемся с иной стороной этого места. Пускай, эти строки послужат предупреждением или станут решением. Это первый раз, когда мне приходится писать нечто подобное, хотелось бы верить, что и в последний, однако сердце говорит иначе… Из рассказа, Габриэля Хэтфилда».

***

      Стук в дверь гулко отзывался на лестничной клетки подъезда.       — Майкл, открой дверь, это, наверное, к тебе, — позвал женский голос, — не заставляй гостя ждать!       Наконец отворив дверь, мужчина заметил на пороге еще не знакомое ему лицо.       — С кем имею честь? — Не дожидаясь ответа, спросил Майкл.       — Габриэль, Габриэль Хэтфилд. Мне сказали зайти к вам, и вы объясните, что это за место.       — А ведь точно, мне звонили утром… — хозяин квартиры протянул ему руку — Майкл Честерфилд, — и те обменялись рукопожатием, — рад знакомству.       Мужчина потер выбритую голову, будто размышляя, и взял в руки пальто.       — Проще показать, чем объяснить, прошу за мной.

***

      Солнце пребывало в зените, когда новые знакомые вышли из дома. Тем не менее, улицы города были окутаны густым туманом.       — Здесь так всегда, уверен, вы привыкните к такой погоде. Даже не пытайтесь понять, откуда берется эта мгла. Бесполезно…       — Постойте, так, где же мы сейчас находимся?       — Самому бы хотелось знать, в прочем не мне одному. Люди попадают сюда по воле случая. Никто не в силах предсказать, как это происходит. По словам жителей, каждый из них попал сюда своим способом: кто-то проснулся в незнакомом ему месте, кто-то свернул не на тот переулок и шел уже по мостовой этого места.       Шаг за шагом Габриэль и Майкл продвигались к центру города.       — Несмотря на малые размеры города, вы никогда не достигните его границы. Забавно, не правда ли? Словно мы на маленькой версии нашей планеты. Здесь есть все, что необходимо для жизни в современном мире, однако никак нельзя выйти с ним на связь. Лицо Габриэля ясно выражало недоверие. Он снял свои очки с серебряной оправой и посмотрел на своего собеседника, как на психа.       — Вижу, вы мне не доверяете. Тогда, не могли бы вы вспомнить, как здесь оказались? Особого смысла уходить от вопроса не было и пожилой мужчина рассказал, что ухал на автобусе в другой конец города, пока внезапно не почувствовал асфальт под ногами. Габриэль то и дело пытался привести логическое объяснение, наблюдая невозмутимость нового знакомого.       — А кого вы повстречали здесь?       Пожилой человек на мгновение впал в ступор.       — Какое это сейчас имеет значение?       — Выходит, повстречали? — Лицо Майкла стало серьезным. — Не медлите!       — Раз так, когда я искал помощи, на пути у меня встал невероятно упитанный человек, одетый как на детский утренник, в форме клоуна. Правда, его форма была вся изодрана и вымазана в чем-то красном, краской подумал я тогда. Тот вышагивал мне навстречу. Было, я собирался спросить у него дорогу, как прохожий прибавил ход. Вся туша клоуна тряслась на бегу, теперь, когда он приблизился, я мог разглядеть его широкую улыбку, нет скорее ухмылку, оранжевую шапку и черный клоунский нос.       — Я искренне надеюсь, что вы с ним не разговаривали. — Прервал рассказ Майкл.       — Я бы и сам не хотел, но что мне оставалось. Оказавшись прямо передо мной, он слегка наклонился в бок, скрестив руки сзади. Клоун сказал всего пару слов: «Насмеши меня!», что прозвучало как каприз ребенка. Я пытался расспросить его, однако тот повторял эту фразу снова и снова, и с каждым разом его голос становился все ниже, пока этот безумец не попытался свалить меня, бросившись на землю, жутко выкрикнув «Не смешно!». Я вовремя отскочил, но, потеряв равновесие, упал оземь. Когда я оправился, первым делом не обнаружил ни следа клоуна. Позже ко мне подбежали молодые люди, направив к вам.       — Габриэль, вы столкнетесь с этим еще не раз. Вам очень не повезло, что обратили свое внимание на эту «странность».       — «Странность»?       — Этот город кишит ими, вампиры, призраки, зомби, да что угодно здесь обретает форму.       — Вы все тут ненормальные? — Сорвался Габриэль.       Едва они остановились на середине улицы, людей окликнул чей-то звонкий голос.       — Насмеши меня!       Позади прохожих стояла огромная туша клоуна. Майкл, оттолкнул Габриэля в сторону.       — Назад! — Крикнул он старику, - здесь вы ничего не сможете сделать.       — Чего ты хочешь, демон? — Обратился к клоуну Майкл.       — Насмеши меня!       — Посмеяться хочешь? Что ж, комик из меня так себе, но попытка не пытка.       — Габриэль, не судите строго. — Попросил старика Майкл.       — А доводилось ли вам слышать такую историю? Что общего между ежом и молоком?       Габриэль наблюдал эту нелепую картину, испытывая не то страх, не то испанский стыд за своего знакомого.       Клоун был явно заинтересован вопросом. Он приблизился к Майклу, обнажая из-за ухмылки свои желтые зубы.       Но медлить было нельзя, новоиспеченный комик выдал ответ:       — Они оба сворачиваются!       Невероятно огромное тело клоуна легонько вздрагивало, будто тот пытался сделать вдох, но у него не получалось. Легкий смех раскатился по улице, постепенно перерастая в истерику. Туша становилась все больше, увеличиваясь в размерах с поразительной скоростью. Раздался хлопок, подобно взрыву самой мощной петарды. Майкл повернулся к Габриэлю, весь заляпанный кровью, и показал большой палец.       — Дело сделано!       — Хреновое у вас чувство юмора.       — Правда? А ему понравилось.       — Кажется, я начинаю понимать в каком дурдоме мне довелось оказаться. — Съязвил старик.       — То еще будет. Пройдемте, Габриэль, я познакомлю вас моей сестрой и введу в курс дел.       Они пошли обратным путем, на протяжении которого Майкл постоянно твердил: «Скорее бы в душ».

***

      «Кто знает, что нас ждет дальше. В какую минуту, мы вновь столкнемся с иной стороной этого места. Пускай, эти строки послужат предупреждением или станут решением. Это первый раз, когда мне приходится писать нечто подобное, хотелось бы верить, что и в последний, однако сердце говорит иначе. Именно в этот день, жестоко были разрушены мои мечты стать комиком, ни кем иным как моим новым другом Габриэлем, кто ныне занят той же работой, что и я.»
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник