ID работы: 8008649

Рокировка

Смешанная
R
Завершён
3146
автор
Размер:
247 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3146 Нравится 151 Отзывы 1335 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Глава отбечена. Бета: Фантомка Наигранная радость Бакли увяла, как только Маркас озвучил цель визита. Слушая возмущенные речи, Гарри потирал виски. Всё-таки британские маги очень странные, а тесно общавшиеся с Дамблдором — ещё и безмозглые. Это в маггловском мире можно подделать всё что душе угодно. Здесь же оспаривать права истинного владельца, да после предъявленных документов — это верх идиотизма! — Уважаемый, верещать и качать какие-то мифические права вы будете в другом месте, — медленно произнёс Гарри, когда ему надоели заунывные песнопения и попросту стало жаль Маркаса, с трудом удерживающегося от желания проклясть старого придурка. — Очень прискорбно, что лорд Джеймс настолько вам доверял, что ни разу не затребовал финансовый отчет. Будь всё иначе, возможно, вы бы чётче представляли, что владельцами лавки всё-таки являются Поттеры, а не мистер Дамблдор, которому вы отправляли не только отчётность, но и доходы. — Мистер Дамблдор великий маг! — воскликнул Бакли, но быстро заткнулся, видимо решив, что продолжать в том же духе очень вредно для здоровья. — Я маленький человек, лорд Поттер, и очень прошу вас по всем вопросам обращаться к мистеру Дамблдору, который в течение многих лет… «… с благословения отца транжирил деньги Поттеров», — мысленно закончил Гарри, а вслух произнёс: — Мне нет дела до Дамблдора, во всяком случае, до момента нашей с ним встречи на дуэльной площадке. Как владелец лавки, сообщаю: если и дальше хотите у меня работать, то вы немедленно приносите клятву верности роду Поттер и Блэк. Ну а ежели вас что-то не устраивает, то не смею задерживать. Как только передадите всю документацию мистеру О'Доновану можете быть свободны. Вопросы? Вопросов не последовало, зато на бледной физиономии старичка появилась улыбка. Даже не оборачиваясь, Гарри знал, чью задницу принесла нелёгкая. Интересно, Дамблдору Снейп настучал или он просто мимо проходил? — Добрый день, мистер Поттер, мистер О'Донован. Пол,мой дорогой друг, рад тебя видеть, — Дамблдор похлопал по плечу взбодрившегося старикана и уселся в трансфигурированное кресло-трон. — Уж прости, Гарри, но я слышал твои последние слова о передаче документации. Дело в том, мой мальчик, что твой отец преподнёс мне лавку в качестве дара. Документально, увы, зафиксировать не успел. Но я готов предоставить воспоминания о том дне… Даже могу позволить твоему поверенному применить ко мне легилименцию, если он, конечно, владеет сей тонкой наукой. — В этом нет нужды… — Я рад, что хоть в этом у нас полное взаимопонимание. Воля усопшего — закон для живущих. — … поскольку я не собираюсь брать во внимание то, что не зафиксировано на пергаменте, — не обращая внимание на реплику Дамблдора, спокойно продолжил Гарри. Отец и не такое мог учудить, но подарить лавку - это вряд ли. Хотя, по большому счету, сей факт не имел значения. Терять единственный на данный момент источник дохода Гарри не собирался. — Мистер Бакли, судя по всему, вы отказываетесь от дальнейшего сотрудничества с родом Поттер и Блэк. Что же… Маркас, будьте добры, немедленно примите все документы и напоследок стребуйте клятву. Доверия к ставленнику моего деда я что-то не испытываю. Поверенный утащил Бакли в заднюю комнату, не дожидаясь, когда иссякнет фонтан красноречия у Дамблдора. Тот же, проводив гневным взглядом Маркаса, наконец, заткнулся и посмотрел на Гарри. — Я получил твоё послание и желаю знать, кто два других секунданта. По правилам ты обязан был открыть их имена, — после некоторого времени напряженного молчания и игры в гляделки сменил тему старикашка. Ну, вот и славно. Его сейчас меньше всего волновало, что в понимании Дамблдора достойно Героя и сына гриффиндорцев — борцов со злом, а что не достойно. Неожиданно Гарри подумал, что поведение старикашки, знающего о предсмертных излияниях Снейпа, по меньшей мере странное. Впрочем, странными были и речи. И всё это навело на кое-какие мысли насчет зацепок-ловушек, впрыснутых Снейпом в юного Поттера при передаче воспоминаний. Конечно, можно предположить, что Дамблдор был ни сном ни духом о подвигах своего соратника, но теперь-то Гермиона подсуетилась и весь их первый разговор выложила. А раз так, то юному Гарри, скорее всего, сделали установку, чтобы он смотрел на эту ситуацию под правильным углом, и виноватый тон, когда мальчик обо всём рассказывал, тому подтверждение. Злиться, может быть, обижаться, но никак не обвинять старика и его окружение в намеренном стравливании последнего Поттера и Волдеморта. — Гарри, я задал вопрос… — Извините. Просто пытаюсь вспомнить, что за правила вы имели в виду, — насмешливо щурясь, произнёс Гарри. М-да. А вот его поведение и взгляды на жизнь, похоже, основательно сбили с толку, но опять-таки, не удивили. — Придерживаюсь я, как и любой другой чистокровный маг, кодекса от девятьсот пятого года. — Ты такой же полукровка, как и я, Гарри, — Дамблдор снисходительно улыбнулся. — Спорный вопрос. Но в любом случае, это ничего не меняет. А если вас что-то не устраивает, то мне-то какая печаль? — Но в отличие от тебя, — словно не слыша последнюю реплику, продолжил Дамблдор, — я имею вековой боевой опыт, какой ты никогда не заработаешь, если и дальше будешь вести себя неразумно. «Это что, угроза? — Гарри почувствовал холодную волну, шедшую от старикашки. — Угу-угу, она родимая. Только материальное воплощение слабовато будет. Может, выпендриться и продемонстрировать, к примеру, своё раздражение? Оно у него колючее и вонючее. — Я всегда относился к тебе как к внуку, — не спуская с него пристального взгляда, между тем продолжал Дамблдор. «Ну, тогда слава Мерлину, что юный Гарри Поттер сирота. Имея таких родственников, всякие там Волдеморты покажутся младенцами», — Гарри потёр шею. С первого взгляда непонятный словесный «нырок» старикашки не сочетался с последней репликой, но учитывая продемонстрированную угрозу, он ложился прямо в благодатную почву. Будь на его месте юный Гарри или любой другой маг, не распознающий магические потоки и не умеющий им сопротивляться, то скорей всего стал бы испытывать вину. — Дуэль между нами ничего не решит, а лишь усугубит раскол в обществе… Мы оба слишком важны для магического мира. Вот-вот, а теперь усиливаем давление… Гарри повёл плечами, как бы сбрасывая с себя невидимую мантию. А Дамблдор почти что гений. Так тонко манипулировать людьми, при этом не совершая ничего противозаконного. Но есть одно «но», из-за которого он и погорел в его реальности. Старикашка слишком самоуверен. — Дуэль является итогом исключительно ваших действий — необдуманных и весьма неразумных. А что стало их причиной: забывчивость, наплевательское отношение к древним традициям или вседозволенность — для меня не важно. Вы посмели трижды напасть на главу двух благороднейших родов, а во все времена за подобную наглость следовало неотвратимое наказание. Нужно научиться отвечать за свои поступки, — жестко парировал Гарри. Пора было заканчивать этот бессмысленный разговор. Однако старикашка явно не собирался затыкаться. — Эта рекомендация относится прежде всего к тебе, Гарри, — в тон ему отозвался Дамблдор и, как-то рвано вздохнув, потёр руки, посмотрел в сторону двери и медленно произнёс: — Вот видишь, Северус, я пытался воззвать к здравому смыслу. Однако всё тщетно — мистер Поттер не желает ничего слышать. Мистер Смагли, станьте свидетелем моего стремления уладить конфликт миром… И почему он не удивлён? Значит, обтяпал делишки с Малфоем, настучал старикашке и поспешил сюда на крыльях преданности и любви, чтобы помогать Дамблдору действовать ему на нервы. И что за прыща с собой приволокли? Осматривая с ног до головы новых действующих лиц, Гарри посетовал, что не наложил чары на вход, тогда был бы отличный повод вышвырнуть вон незваных гостей. Моложавый хлыщ с хитрой рожей и Снейп уселись по обе стороны от Дамблдора. Просто удивительно, как это они не облобызали старческую ручку... — Мистер Поттер, правда ли, что вы… — А вы кто такой, позвольте узнать? И какое имеете право задавать какие-то вопросы лорду двух древнейших Домов? — поинтересовался Гарри, одаривая выскочку взглядом, от которого наглые оппоненты по обыкновению съёживались и, поджав хвосты, сваливали в туман. Однако «прыщ» только втянул голову в плечи и бросил испуганный взгляд на Дамблдора. — Это мистер Смагли — репортёр «Ежедневного пророка». А здесь он по моему приглашению, — тон и улыбка Дамблдора были снисходительными. Он успокаивающе похлопал писаку по руке. — Миру пора узнать неприкрытую и для многих неудобную правду, а Энди, как очень талантливый молодой человек, сможет это сделать. — Если миру это надо, то конечно… Только вам, мистер Смагли, очень советую незамедлительно покинуть часть мира, являвшегося моей собственностью, и впредь прошу заблаговременно спрашивать моего дозволения на вопросы и на присутствие в моём обществе. Иначе, — Гарри многозначительно пошевелил пальцами, — вы имеете все шансы раньше срока закончить репортёрскую карьеру. И не только в Британии. Претензию за беспокойство и компенсацию за потраченное время мой поверенный вышлет на имя главного редактора. Не смею больше задерживать, уважаемый. Что же, мозги у Смагли, хоть и с пробуксовкой, но работали, и как бы Дамблдор не увещевал, репортёр быстренько раскланялся и выскочил за дверь. Два других нежелательных лица убрались восвояси минут через десять. Всё это время старикашка старательно капал на нервы, а вот Снейп, как ни странно, не раздражал, а можно сказать, забавлял. Да, он язвил, сыпал сомнительными остротами и практически во всём соглашался с Дамблдором, но у Гарри появилось стойкое ощущение, что он пытался словно бы угодить не только старикашке, но и ему. А перед тем как выйти из лавки, он пропустил вперёд явно разозлённого патрона и обернулся: — Будьте осторожны, — Снейп слегка поклонился. И прежде чем эффектно удалиться, пристально на него взглянул и медленно произнёс: — Альбус не прав. А Лили бы вами гордилась… Невысказанное — «мой мальчик», зависло в комнате густым маревом. Гарри даже моргнул от неожиданности, такое странное выражение лица было у Снейпа, но особо раздумывать над этим было некогда. Вернулся Маркас с Бакли. Распрощавшись с бывшим управляющим, они с поверенным провели поверхностную инспекцию «зависших» и выполненных, но пока еще не выкупленных заказов. А также проштудировали книгу учета, убедились, что сегодняшняя покупка двух друзей по метке нигде не значилась, из этого следовало, что Бакли со старичком еще и контрабандой промышляли. Поразмышляли на тему, кому бы поручить заботу о зельеварной лавке. Однако так ни на ком не остановившись, навесили чары по всему периметру аптеки и аппарировали на Гриммо. Настало время тренировки, ужина и обстоятельного разговора с семейным колдоврачом. Однако перед всем этим не мешало бы его вызвать и посвятить в суть вопроса Андромеду и Маркаса. Чем Гарри и занялся. Параллельно с написанием послания Сметвику он рассказал им о соглашении с Лонгботтомами. — Я понимаю, что ты не мог поступить иначе, но этот ритуал не только возьмёт большую дань, но и… унизит Беллу, — тихо-тихо произнесла Андромеда, когда Гарри, передав письмо Кричеру и ответив на все наводящие вопросы Маркаса, собрался было идти в спальню переодеваться. — Переживёт, — отрезал он. Вот что-что, а чувства Беллы его мало волновали. — Что же до дани, то, естественно, возьмёт, а как же иначе? — Но ты же понимаешь, что всему виной артефакт! — приглушенно воскликнула Андромеда. — Не факт. Но даже если и так, то что? — Гарри поднял руку, призывая леди к молчанию и кивнул в знак приветствия Рите, замершей у входа в гостиную и, судя по всему, подпиравшей стену уже пару-тройку минут. — Решение принято и изменению не подлежит. Вы лучше пойдите и расскажите всё Белле. Только озаботьтесь сначала успокоительными зельями и дополнительной защитой на камеру. — Как это по-мужски — свалить на хрупкие женские плечи всю сложную работу, — укоризненно качая головой, произнесла Рита и, поздоровавшись со всеми, подошла к Гарри. — Будем тренироваться или как? Не добавив больше ни слова, он кивнул и устремился вверх по лестнице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.