ID работы: 8012047

Permanent Wound

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
515
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 54 Отзывы 135 В сборник Скачать

Chapter twenty-four

Настройки текста
Тесса наблюдала за Фионой, которая беспокойно наворачивает круги по коридору. — Они скоро придут, — заверила Тесса подругу. Джимми стоял, прислонившись к стене, а адвокат Фионы сидел на скамейке, смотря в свой телефон. Тессе не нравился этот адвокат, но он взял дело бесплатно, и казался действительно хорошим адвокатом. По крайней мере, так сказала Фиона. — За то, что раньше приходишь, по головке не гладят. Прозвучавший голос заставил Фиону, Тессу и Джимми обернуться на звук. Они увидели Фрэнка, идущего по коридору. Тесса изрядно удивилась, увидев его в костюме. И честно говоря, отец фионы даже выглядел трезвым. — Где твой адвокат? — спросила Фиона. — В роддоме, младенца вытуживает, — ответил Фрэнк. — Я сам буду себя представлять. — А у нас горе. Тётя Джинджер скончалась. Тесса увидела, как с лица Фрэнка исчезла улыбка. — Зато она оставила мне дом, — продолжила Фиона. — Что ты сделала? — потребовал объяснений Фрэнк. — То, что нужно. Отец семьи Галлагер усмехнулся и покачал головой. — А где «спасибо»? — спросила Фиона. — Тебя ведь не посадят за мошенничество. — И пособия тоже накрылись, — заметил Фрэнк. — Спасибо, блять, огромное. Тесса закатила глаза. Она знала, что Фиону не волновали эти деньги, потому что она даже их в глаза не видела. — А тебя только деньги волнуют? — ответила Фиона. — Ругаться будете там, мы же не зря пришли, — вставая со своего места, сказал адвокат и взял свой портфель. Фрэнк покачал головой и зашёл внутрь, с ненавистью бормоча что-то себе под нос. — До встречи, — сказал адвокат Фионе, прежде чем проследовать за Фрэнком. — Фиона! — Голос Карла эхом разнёсся по коридору. Тесса обернулась и увидела, как из-за угла выбежал Карл, а за ним Дебби, женщина — социальный работник, которая несла на руках Лиама, и Вероника. — Как я соскучилась! — воскликнула девушка, обнимая своего младшего брата. После Фиона повернулась к Дебби: — Привет! А где мой малыш? — радостно спросила она, улыбаясь Лиаму. Она взяла ребенка из рук женщины и обняла его, целуя в лоб. — Эй, а для нас место найдётся? — послышался голос Липа, а через мгновение и сам Лип с Йеном вышли из-за угла коридора. Тесса поднялась со своего места, но встала рядом с Джимми, не желая портить воссоединение семьи. Она чувствовала себя немного лишней, но не хотела особо на этом зацикливаться. Они прошли через ад, и этот день был важен для всех. Подойдя к Фионе, Лип обнял её, а девушка поцеловала брата в щеку. — Завещание не забыл? — спросила она. — Нет, конечно. — Иди, отдай, — ответила Фиона. — Иду. Пройдя мимо сестры, Лип заметил Тессу и, схватив её за руку, потащил с собой. — Фрэнк здесь без адвоката, — сказала Тесса. — Да ладно? — закатив глаза, ответил Лип. — Ну что за придурок. Да пусть как хочет. Фиона здесь, чтобы получить опеку на нас, и это всё, что имеет значение. Спустившись по лестнице, они добрались до нужного отдела, и Лип отпустил руку девушки. Протиснувшись между людьми, парень подошёл к стойке. — Здрасьте, эм, — начал он. Он взглянул сквозь стекло на бейджик девушки, где было написано имя «Клеопатра». Тесса с трудом сдержалась от смеха, услышав, как парень говорит это нелепое имя. — Джинджер Галлагер? — спросила она. Лип что-то промычал в ответ. — Уже второй за сегодня. Нахмурив брови, Тесса посмотрела на Липа. — Как это? — спросил он. — Одно завещание уже подали, — ответила Клеопатра. — И… как так получилось? — продолжил спрашивать Лип. — Вот оно. Датировано прошлым годом. И обходит ваше, — объяснила девушка. — И кто его подал? Она развернула бумаги так, чтобы можно было увидеть текст через стекло. — Патрик Галлагер, — сказала Клеопатра. — Она оставила дом ему? — спросила Тесса. Лип не ответил. Он медленно повернулся и посмотрел на девушку за стеклом. — Спасибо, — сказал он, развернулся и направился в противоположную сторону. Тессе пришлось приложить усилия, чтобы догнать его и не отставать. Девушка понимала, что сделает только хуже, если попросит его успокоиться. Но и его текущее поведение ничем не поможет. Они поднялись по лестнице обратно, и Лип уже собирался зайти в зал суда, но Тесса остановила его, схватив за запястье. Он посмотрел на неё в замешательстве. Тесса притянула парня к себе и обхватила его лицо руками. — Мы с этим разберёмся, окей? Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы Фиона получила опеку, и мы разберёмся с этим дерьмом позже. Я буду рядом, если тебе что-нибудь понадобиться, — сказала она. Лип уставился на девушку, но в конечном итоге наклонился и поцеловал. Она убрала руки с его лица, и парень отстранился, схватил Тессу за руку и втянул в зал суда, стараясь двигаться как можно тише. Вдвоём они сели за Йеном. Лип похлопал брата по плечу, давая ему понять, что он пришёл. В данный момент судья задавал Карлу вопросы, и Тесса наблюдала с надеждой, что тот не скажет судье ничего глупого. — Он послал меня в лагерь, — сказал Карл. — В лагерь? — переспросил судья. — Первый раз в жизни. — Хорошо там отдохнул? — с лёгкой улыбкой на лице спросил судья. Усмехнувшись, мальчик кивнул головой. — А то, — ответил он, глядя на Фрэнка, который в ответ улыбался своему сыну. — Рад был вернуться? — вновь задал вопрос судья. — Типа того, — пожал плечами Карл. — А ты, Дебора? — спросил судья у Дебби. — Ты обрадовалась возвращению отца? — Я радовалась тому, что он жив, — ответила девочка. — И ты скучала по нему? На мгновение Дебби замешкалась. — Эм, да, очень. — Он и тебя отправил в лагерь? — Неа, летом я ходила в бассейн. А папа меня учил. — Плаванию? — попытался внести ясность судья. — Типа того, — сказала Дебби. — Лето было сложное. Без него я бы не справилась. Фиона тоже мне помогла. Тесса взяла Липа за руку. Дети говорили о Фрэнки слишком много хорошего. Судьи всегда предпочитали оставлять детей с родителями. И этот судья, судя по всему, не думал, что Фрэнк ужасный отец. Но Тесса знала, каков он на самом деле. Она видела его истинное лицо, а ведь познакомилась с Галлагерами всего несколько месяцев назад. — Мистер Галлагер, — начал судья, — у вас замечательные дети. — Потому-то я и ушёл, Ваша честь. Мне больно было смотреть, как они страдают в моей борьбе с пойлом. Они-то здесь причём? Закатив глаза, Тесса услышала, как усмехнулся Лип. — И вы ушли. Фрэнк молчаливо кивнул. — За помощью, — ответил он. — Иногда самое сложное — это признать наличие проблемы. Я хотел вернуться домой бросившим и свежим. Примером для подражания. Это непросто, но пока при мне значки, — Фрэнк показал один из значков, которые выдают на собраниях анонимных алкоголиков, — день прожит не зря. — Вы что, ему верите? — спросила Фиона. Тесса удивилась внезапной вспышке гнева подруги. — Мисс Галлагер, — предупредил судья. — Вы видели его заслуги? — в ответ спросила она. — А как же, — сказал мужчина. Он снял очки и посмотрел на лежащие перед ним бумаги. — Взлом и проникновение, пьянство, дебош, публичное мочеиспускание, домогательство, хранение, умышленное хранение, хулиганство, четыре вождения в нетрезвом виде без собственной машины. — Судья посмотрел на Фрэнка. — Алкоголь беспощадная страсть, — ответил тот. — Он не бросил пить. И в жизни не бросит. — сказала Фиона. — Ваша честь, позвольте. — Фрэнк встал со своего места. — Фиона слишком часто страдала от моих выходок и уже в меня не верит. В этом виноват только я. В моё отсутствие всё держалось на её плечах, за что я ей бесконечно благодарен. Я не образцовый отец. Я люблю веселиться, прожигать жизнь. И порой меня заносит. Но детей я люблю. Они для меня всё. Даже не знаю… кем бы я стал, не будь я отцом. Да никем. Не забирайте у меня детей. Эта речь одурачит любого, кто не знает Фрэнка в реальности. Его тон, с которым он произносил эти слова, был полон печали. Но все, сидящие в этом зале знали больше. Они знали, что он был полон дерьма. Тесса не увидела в глазах судьи сочувствия и искренне надеялась, что он не купился на слезливую историю Фрэнка. — Мисс Галлагер, — сказал он. — Почему вашего отца стоит винить в разгильдяйстве? — Как-то нам пришлось жить в машине. Дядя Ник нас выставил. Больше никто нас к себе не брал. Я, Лип и Йен спали на заднем сиденье, когда Фрэнк остановился. Была ночь. Он посчитал, что мы в Холстеде. Он велел нам сидеть на тротуаре, пока его нет. Мне было шесть лет. Пролетело несколько часов, мы сидим и ждём, а лоб у Йена просто пылал. Он завёлся в истерике. Что делать? Я побежала по улице, схватив Йена и Липа за подмышки. Звала на помощь. Проще было купить крэк, чем доехать до больницы. Но я добежала туда на своих двоих. У Йена была температура под сорок. Ещё бы пара часов и… кто знает. Фрэнк объявился через пару дней. Первое, что он спросил — сколько при мне деньжат. Хотелось бы сказать, что это был единственный раз, но это был лишь первый. У матери биполярное расстройство. Отец алкоголик и наркоман. Он берёт все подряд и ничего не даёт взамен. Ни денег, ни поддержки. Я из кожи вон лезла, чтобы их вырастить. И лезла бы ещё сильнее. Я не прошу вашей жалости или восхищения. Я просто хочу дать детям то, чего они заслуживают, потому что они молодцы. И достойны большего. Тесса слышала, как дрожал голос Фионы, и это было неудивительно. Она почувствовала ком в горле от рассказа подруги. Придвинувшись ближе к Липу, она уткнулась в его плечо. Парень смотрел в пустоту перед собой, и Тесса думала, помнит ли он историю, которую только что рассказала Фиона. — Пройдемте в кабинет, — стукнув молотком, сказал судья. Все встали, когда мужчина вышел из зала суда. Фиона и её адвокат последовали за ним, а остальные вновь сели на свои места в ожидании, что же будет дальше. Казалось, прошла целая вечность, но Фиона и адвокат снова показались в зале суда. Они сели за свои места, и спустя минуту появился и сам судья. — Мистер Галлагер, вы упомянули, что не в силах один справляться с ответственностью. Если я оставлю вам родительские права, вы не будете возражать, если ваша дочь станет опекуном детей? — спросил мужчина. — Но они так и будут моими? — спросил Фрэнк. — Вам назначать шестьдесят дней в обществе АА. — Но отвечать за всё будет она? Конечно, Фрэнка был озабочен лишь тем, что не будет нести ответственность за детей. — Не за всё, — ответил судья. — Но да. — По рукам. Судья посмотрел на Фиону, и она поднялась со своего места. — Готовы ли вы стать опекуном детей? — спросил он. — Готова, — ответила девушка. Улыбка появилась на лице Тессы, и она сжала руку Липа. — Значит, вот мой приговор. Забирайте детей. Судья стукнул молотком, и все обрадовались. Встав, Йен поднял руки вверх, начав аплодировать. А вскоре и все остальные начали радостно кричать. Когда встал Лип, Тесса поднялась и обняла парня с искренней улыбкой на лице. Она хотела узнать у него, когда он собирается рассказать сестре о доме, но не хотела портить момент. Она знала, что Лип скажет всё Фионе в подходящее время. Поцеловав девушку в щеку, Лип высвободился из её объятий. Он подошёл к Фионе, чтобы обнять. Тесса встала в стороне, наблюдая за тем, как Галлагеры радуются и обнимают друг друга.

***

Вернувшись домой, дети бросились внутрь, когда Тесса помогала Фионе с сумками. — Xbox мой! — закричал кто-то. — Кто хочет в бассейн? — воскликнул Лип. — У меня есть подгузники для плавания! — ответил Йен. Тесса обошла Фиону и Джимми и, подойдя к Дебби, обняла девочку за плечи. — Рада, что ты вернулась, Дебс, — улыбнувшись, сказала девушка, глядя на рыжеволосую. — Я так счастлива, что теперь дома. Не могу дождаться, когда буду спать в своей постели, — ответила Дебби. — Ещё бы, — улыбнулась Тесса. Все выбежали на улицу, хотя никто еще не надел свои купальные костюмы. Карл прыгнул в воду прямо в одежде, чем рассмешил Тессу. Йен стянул с себя рубашку и скинул ботинки, перед тем, как присоединиться к младшему брату. Он пытался подобраться к нему как можно ближе, чтобы сильнее забрызгать его водой. Тесса встала рядом с Фионой, скрестив руки на груди и усмехнувшись зрелищу. — Я рада за вас, — сказала девушка. — И я тоже, — ответила Фиона, улыбнувшись. — Я забочусь о них с тех пор, как себя помню. И теперь у меня есть реальный шанс быть уверенной, что подобное больше не повторится. Тесса уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но вместо слов с её губ сорвался вопль, когда она почувствовала, как кто-то сзади её поднимает. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что это был Лип. Он перекинул девушку через плечо, и она начала метаться, поняв, что парень задумал. — Филип Галлагер, я убью тебя! — закричала Тесса. Он рассмеялся, проигнорировав её угрозу. Парень был больше заинтересован в том, чтобы бросить Тессу в бассейн. Он поднял девушку выше, чтобы сбросить её с бортика. Она изо всех сил старалась удержаться, но Лип знал, что делает. Собрав все свои силы, он швырнул девушку в воду. Были слышны женские крики и всплеск воды. Вынырнув, Тесса никак не могла стряхнуть воду с глаз. — Я точно убью тебя, — сказала она, яростно уставившись на Липа. Ухмыльнувшись, парень стянул с себя рубашку и ботинки. Он быстро запрыгнул в бассейн, а Тесса заметила, как Фиона еле сдерживается от смеха. — Это совсем не смешно! — закричала Тесса, хотя на её лице уже пробивалась улыбка. Когда Лип вынырнул из воды, Тесса положила руки ему на плечи и изо всех сил попыталась толкнуть его обратно в воду. Парень не ожидая подобного, упал обратно в воду. Наконец он вновь вынырнул из воды, и Тесса повисла у него на спине. — Эй, Дебс, как насчёт «труса»? — предложил Лип. — Команда Джинджер! — воскликнул Йен, поднимая кулак в воздух. Дебби сдалась и прыгнула в бассейн прямо в одежде. — Ладно, — согласилась она. Подойдя к Йену, она забралась к нему на плечи. Лип спустился под воду, чтобы Тесса смогла сесть ему на плечи, и когда она оказалась на месте, парень встал, держа девушку за ноги и пытаясь держать равновесие, насколько это возможно. — Готовы? — спросил Лип с усмешкой на лице. — Вперёд! — воскликнул Йен. Тесса и Дебби сцепились руками и попытались бороться друг с другом. Тесса старалась поддаваться, чтобы это не казалось очевидным для девочки. Через какое-то время, пока девочки пытались бороться друг с другом, а мальчики пытались удержать равновесие, Тесса наконец вырвала свою руку из руки Дебби и начала щекотать её. Девочка завопила и начала безудержно смеяться. Она попыталась освободиться от страшной пытки, и это движение заставило потерять равновесие. Дебби упала с плеч Йена, и Тесса победно вскинула руки вверх. — Победа! — крикнула она. Лип столкнул девушку со своих плеч, и она упала обратно в воду. Не ожидая подобного обращения, она забрызгала Липа водой, когда вынырнула. — Придурок! — воскликнула она. Посмотрев на Дебби, девушка улыбнулась. — Да ладно тебе, Дебс. Ты разве не помнишь, прошлым летом я говорила тебе, что щекотка поможет тебе выиграть? Тесса вспомнила момент, произошедший прошлым летом, когда Дебби и Ви играли в «труса», и Тесса попыталась дать рыжеволосой совет. — Это было вечность назад! — пожаловалась Дебби в ответ. Пожав плечами, Тесса вновь запрыгнула на спину Липа. Она поцеловала его в щеку и обвила ногами талию. — Хреново, — показав язык Дебби, сказала девушка. — Не волнуйся, Дебс, скоро у нас будет реванш, — сказал Йен своей сестре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.