ID работы: 8013963

Вечная любовь, или игра двух упрямых уток

Гет
PG-13
Заморожен
74
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 219 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 13. Организация С.В.О.П., часть 2

Настройки текста
Примечания:
Пока Скрудж и Голди находились в лифте, Скрудж вдруг спросил: — Почему эта организация называет себя организацией правосудия? — Её члены почему-то думают, что они лучше всей планеты вместе взятой, — начала пояснять Голди, — короче говоря, возомнили из себя богов. В их видении, порабощение всей планеты — это и есть правосудие. — Все понятно. Какие самонадеянные. — Ну уж точно не самонадеяннее тебя, денежный мешок, — Голди усмехнулась. — Но я не собираюсь порабощать всю планету, Голди! — Достаточно того, что ты самый богатый селезень в мире! Скрудж промолчал. Лифт ехал необычайно медленно. И Скруджа это уже начинало напрягать: — Какой медленный лифт, когда мы доедем? — Не трясись, Скрудж, скоро, — Голди ухмыльнулась. — Ничего я не боюсь! Но откуда ты столько всего знаешь об этой организации? А ещё ты, несмотря на свои шутки, серьёзнее обычного. Голди вздрогнула. Она уже собиралась что-нибудь ответить, но лифт встряхнуло из-за остановки. «Надень чёрные очки, Скруджи, — сказала блондинка, сама надевая чёрные очки, — Они не должны тебя узнать.» Говоря между прочим, они ещё в машине накинули неприметные серые плащи, а Голди ещё и чёрный парик надела. Скрудж хотел было что-то ответить, но тут дверь лифта открылась, и к ним подлетел низкорослый свин в костюме, восклицая: — А вот и наши ученые! Добро пожаловать, мистер ФонБис и мисс Смит! А вы приехали раньше, чем мы ждали, это очень хорошо! — Здравствуйте, мистер Пигги, — ответила Голди, — Мы освободились пораньше от предыдущей работы. — Вы знаете моё имя? — спросил мистер Пигги, Голди напряглась, — Хотя, скорее всего, вы знаете уже всех членов нашей организации, вы же должны были заранее ознакомиться со всеми подробностями, да? — Конечно, все так и есть. К ним подошёл какой-то щуплый гусь в очках и болотном костюме и, посмотрев с подозрением, спросил: — Мистер ФонБис и Мисс Смит? — Да, Клови, это они! — тут же ответил Свин, — собственной персоны! — Тогда проверь их документы. Мало ли, — бросил гусь и пошёл дальше. — Извините, он всегда такой, но формальность требует проверки документов! — Конечно-конечно, мистер Пигги, — ответила Голди и достала поддельный документ. Скрудж сделал то же самое. — Отлично! — воскликнул Пигги, посмотрев документы, — кажется, все в порядке! Пройдемте в комнату с оружием! Пигги направился вперёд. Скрудж и Голди последовали за ним. — Он просто посмотрел на документы и все? — шепотом спросил Скрудж, — как-то ненадежно для такой организации. — Он всегда был таким, — ответила так же шёпотом Голди, — на самом деле он довольно добродушен, не знаю, что он забыл здесь. — И все-таки… Откуда ты так много знаешь про организацию и её членов? — Нет времени объяснять, сейчас мне нужно отойти, давай все как по плану? — Хорошо, О’Гилт. — Извините, мистер Пигги, можете подсказать, где у вас тут туалет? — О, конечно, мисс Смит! Вот прямо по этому коридору и налево! — Мистер Пигги показал в сторону коридора, находившегося слева. — Спасибо! Вы можете не ждать меня с мистером ФонБисом, я найду, куда мне идти! — Хорошо, мисс Смит, — ответил Пигги, подошёл к ней и поцеловал руку, — все, как скажет милая дама! Скрудж на этих словах бешено посмотрел на Пигги, а Голди, заметив его бешенство, хихикнула. Блондинка ушла, и Скрудж и мистер Пигги продолжили путь. Они дошли до нужной двери, Пигги ввёл пароль, и она открылась. — У вас такой стиль? — спросил мистер Пигги, указывая на темные очки. — Да, можно и так сказать, — ответил растеряно Скрудж, — хотя на самом деле, так глаза меньше устают после работы над светодиодными механизмами. — Вот оно как… Это очень интересно! Они вошли в комнату и подошли к оружию. Оно действительно было крупным, так сказать, пистолетом, а по середине располагался злополучный Олириум. — Ладно, мистер ФонБис, я оставлю вас наедине со своей работой? — Хорошо, мистер Пигги, — на этих словах Мистер Пигги, посвистывая, вышел из комнаты. «Хорошо, что здесь никого нет, — подумал Скрудж, так будет легче изъять камень. Интересно, Голди уже нашла компромат?» В это время Голди пробралась в кабинет главаря, в котором хранились все самые важные документы. В том числе, и компроматы. Блондинка аккуратно закрыла дверь и подошла к шкафу с компроматами. Откопав компромат на себя, она подумала: «Отлично!». Вдруг послышались шаги. Голди испуганно огляделась вокруг и спряталась в шкафу. В кабинет вошли тот гусь и громадного размера свин с вечно нахмуренным лицом. — Так значит, ученые не были похожи на настоящих? — спросил свин. — Так точно, мистер Блю. Они были в темных очках. Но Пигги проверил их документы… — Вы же знаете Пигги, Кловио, он не слишком внимателен, — вдруг свин стал принюхиваться, — что это за духи? Голди испугалась, но щуплый гусак тут же ответил: — Это, скорее всего, Мэри сменила духи. Она заходила к вам недавно, чтобы занести документы о строительстве. — Понятно, — Мистер Блю расслабился, — И как вы думаете, кто на самом деле эти люди? — Судя по чертам лица первого… Скорее всего, это Скрудж МакДак. Вторую я не распознал. Голди насторожилась. — Скрудж МакДак? Вы уверены? — Все черты лица совпадают с фотографией МакДака. Несмотря на то, что на нем были чёрные очки, его довольно просто было узнать. — Это очень полезная информация, — произнёс неприятным голосом свин и подошёл к шкафу с компроматами, — посмотрим, что у нас есть на него. Голди хотелось что-нибудь сделать, но она подумала, что будет лучше, если она не высунется. Свин достал тонкую папку и вернулся к столу. Открыв её, он стал зачитывать: «Скрудж МакДак. Происхождение: Шотландец. Это мы все пропустим. Вот что важно: Болевые точки Макдака: Делла Дак… — Уже не болевая точка. Судя по новым сведениям. — Ладно, тогда дальше… Денежное хранилище, деньги как таковые, Голди О’Гилт… — Та самая О’Гилт? — Скорее всего, вряд ли ты найдёшь ещё кого-то с именем Голди О’Гилт, — Голди на этих словах ухмыльнулась и подумала: «И все таки слабость, Скруджи», но тут улыбка исчезла с её лица, когда мистер Блю продолжил фразу: — Что ж, дружище, не думаешь ли ты, что учёная мисс Смит — это и есть О’Гилт? — Вы так думаете, мистер Блю? Но почему? — Во-первых, мы давно уже не видели её, а она точно должна была вернуться за компроматом, ведь мы можем посадить её за решетку, а во-вторых… Они с мистером МакДаком долгое время являлись компаньонами, — громадный свин показал на запись в досье Скруджа, где было прописано о том, что они часто с Голди путешествовали, и злобно улыбнулся, — Если эти двое действительно здесь, а это очень вероятно, то мы можем настроить их против друг друга, а когда компаньоны настроены против друг друга, у них понижается шанс на успешный побег. А нам не помешают такие заложники. — Вы правы, мистер Блю, нам надо пойти поговорить с Пигги, он наверняка как всегда проглядел что-то в документах. На этих словах они вышли из кабинета. Голди, подождав несколько секунд, вылезла из шкафа и самой себе сказала: «Скрудж не должен ничего узнать! Надо свалить отсюда до того, как эти двое раскроют нас окончательно! Этот Блю догадлив до ужаса, как назло…». Блондинка приоткрыла дверь, посмотрела в обе стороны и, поняв, что все чисто, вышла и направилась в сторону комнаты с оружием. Скрудж уже успел поменять местами камни, поэтому он просто рассматривал оружие. «Интересно, откуда у Голди столько информации об организации… — думал он, — и все-таки…». Его размышления прервала сама блондинка, вошедшая в комнату и, заперев дверь, сказала: — Нам пора сваливать, денежный мешок. — Голди! Ты уже достала компромат? — Да, иначе бы я не говорила тебе, что пора сматываться! Ты достал Орилиум? — Да. И все-таки, что за компромат на тебя у них есть? — Был. Ведь теперь он у меня. — Не переводи тему, О’Гилт. — Послушай, денежный мешок, нас, возможно, рассекретили, а мы, вместо того, чтобы бежать, стоим здесь и ждём, пока нас поймают! — Постой, что? Как? — Я слышала разговор их босса с тем гусем, который посоветовал проверить наши документы. Сейчас они выясняют, точно ли мы — это мы, поэтому, нам пора убираться. Голди и Скрудж пошли к двери. Вдруг в неё с другой стороны начали стучаться и восклицать: «Скрудж МакДак и Голди О’Гилт, откройте дверь, мы знаем, что это вы!» — Да ладно, мы опоздали! — воскликнула Голди. — Что будем делать? — В конце концов, они вышибут эту дверь, поэтому… Бери что угодно в качестве оружия и вставай по одну сторону двери, а я встану по другую! Когда они ворвутся, мы атакуем их и выбежим. — Это какое-то безумие, Голди! — воскликнул Скрудж, взяв с пола железную палку. — Будто ты мало безумий повидал за все наши приключения! — Голди взяла огромных размеров гаечный ключ. — И то правда. «Мы выломаем дверь, если вы не откроете!» — Какие настойчивые. Здесь нет окон? — Похоже, ты не заметил, денежный мешок, что мы находимся под водой. Не думала, что ты такой растяпа, — Голди ухмыльнулась. — Вот только не начинай, Золотце! Вдруг их противники выломали дверь и вбежали в количестве пяти человек. Голди и Скрудж набросились на двоих из них, потом расправились с остальными тремя и выбежали в коридор. Четверо из пострадавших быстро очнулись и начали преследовать нашу пару, к ним присоединились ещё трое. Так они пробежали очень много длинных коридоров, пока не оказались в тупике. «Что дальше, Голди?» — спросил Скрудж. Они с Голди обернулись на своих преследователей, те злобно смеялись, глядя на своих «жертв». Вдруг по громкой связи зазвучал голос мистера Блю: — Скрудж МакДак, если не ошибаюсь? Очень приятно видеть вас у себя, особенно в компании с мисс О’Гилт. — Что вам надо? — спросил Скрудж, сам не зная, к кому обращается. — Кажется, вы доверяете своей спутнице, мистер МакДак? — Вы знаете Голди? — Ещё бы мне не знать её… — Скруджи, не слушай его! — воскликнула Голди, беря его за плечо. Мистер Блю продолжил: — Мисс О’Гилт работала на нас какое-то время. Правда потом перестала, но факт остаётся фактом. Она не только работала на нас и воровала для нас, но и добывала некоторую информацию про вас, мистер МакДак. — Это правда, Голди? — спросил Скрудж у блондинки. — Я… — её прервал звук включившегося видео, проектирующегося на стене, которая являлась тупиком для Голди и Скруджа. На видео была показана Голди, которая заключала сделку с мистером Блю. Голос за кадром говорил: «Проект номер двести пять. Оружие, которое подчинит все население земли тому, кто владеет им. Мистер Блю заключает сделки с самыми успешными ворами, которые добудут для оружия все необходимые очень редкие детали.». Дальше видео оборвалось. Скрудж стоял, не веря своим глазам. — Голди… Ты была членом С.В.О.П.? — Скруджи, я могу объяснить… — Теперь вы доверяете своей спутнице, мистер МакДак? Она скрыла от вас не только своё участие в этой организации, но и то, что сливала важную частную информацию о вас! А знаете, мы можем договориться. Вы сдадите нам подлую воровку, предавшую вас, а мы отпустим вас целым и невредимым на волю. — Поверить не могу, Голди, — Скрудж был в ярости, — я мог смириться с тем, что ты бросала меня почти в каждом нашем путешествии, но здесь ты перешла все границы! — Пожалуйста, Скрудж, прекрати… — Однако… Я не собираюсь с вами договариваться, мистер Блю! — заявил Скрудж и шёпотом добавил Голди, — я ведь не такой, как ты. Бежим! На этих словах он ринулся вперёд, атакуя всех, кто встречался на его пути. Он был в такой ярости, что не контролировал свои силы. Голди присоединилась к нему, и они, атакуя всех, вырвались вперёд и побежали к выходу. Орава противников как ни в чем не бывало рванула за ними, к ним присоединился мистер Блю, крича: «Сделка сорвана! Ловите их!». Пока двое бежали до лифта, у Скруджа из кармана вылетел ключ от архива, и он воскликнул: «Ключ!». Голди бежала за ним и, заметив, как ключ выпал, схватила его и воскликнула: «Поймала!». Спустя несколько минут Скрудж и Голди заскочили в лифт, и Голди воскликнула: — Скрудж! Быстро дай мне Орилиум! — С каких пор я должен отдавать тебе такой опасный камень? Я тебе вообще не могу доверять! — Ты хочешь избавиться от всей этой организации? Я взорву Орилиум посредством его контакта с этой сывороткой, — Голди достала склянку с какой-то желтой жидкостью. — Ладно, — Скрудж смирился и отдал камень. Голди капнула каплю жидкости на камень и швырнула его в коридор. К ним уже приближалась толпа членов организации, но тут камень стал дымиться. Голди быстро нажала на кнопку, и лифт поехал наверх. — Это же очень медленный лифт, мы взорвемся вместе со всей этой организацией! — возмутился Скрудж. — Не бойся, денежный мешок, я все рассчитала! — Не называй меня денежным мешком! Голди посмотрела вопросительно на Скруджа, и они вышли из лифта. Вдруг внизу раздался взрыв. Вся подводная организация подорвалась. Все сотрудники оказались в воде и начали постепенно всплывать на поверхность воды. — У нас получилось, Скруджи, видишь? Не бойся, никто из этих негодяев не пострадал, я же не настолько жестока… — Голди заметила, что Скрудж хмуриться, — Брось, Скрудж, ты теперь будешь дуться на меня? — А ты хочешь, чтобы я радовался тому, что ты меня постоянно обманывала? Ты работала на организацию, которая была угрозой всему миру! — Я могу объяснить! Мне предложили сделку. За кучу золота мне всего лишь надо было выкрасть для них редкую деталь. Они знали о моих навыках, поэтому вызвали меня. Но я не знала, что они собираются поработить весь мир. И когда я узнала об этом, я сразу же перестала работать на них. Однако у них остался на меня компромат. Они угрожали мне им, обещая посадить меня за решетку. — Что за деталь? Только не говори мне, что… — Скрудж посмотрел на Голди, опустившую глаза, — о нет, это был Орилиум? — Да, Скрудж. Это был он. Но повторяюсь, я не знала, для чего он им! — Но ты же знала, что он очень опасен! Твоя любовь к золоту снова взяла вверх… Сколько же тебе заплатили за информацию обо мне? — Нисколько. Даже если бы я не рассказала им о тебе, они бы сами все выяснили. Однако я раскрыла им самые поверхностные факты! — Для тебя все так просто, Голди. Как я могу тебе доверять в дальнейшем? — Скруджи, я очень раскаиваюсь в том, что сделала! Прости меня на этот раз! — По-моему, я достаточно прощал тебя, О’Гилт. А теперь… Если тебе не сложно, верни мне ключ. — Ключ? Ах ключ, этот ключ? — Голди достала из кармана ключ от архива, — Если тебе так нужен этот ключ… Попробуй теперь найти! — на этих словах блондинка побежала к воде. Скрудж бросился за ней с криками: «Стой!». Добежав до берега, Голди швырнула ключ далеко, и он утонул в бездне чёрной воды. — Что ты наделала? — Что захотела, Скрудж МакДак! Тебя волнует какой-то ключ даже тогда, когда я прошу у тебя прощения? — Что за глупости? Это был мой ключ! Очень важный для меня! И ты это знала! — Знала! Но не знала того, что ты так легко веришь всем подряд! Вот теперь попробуй найди его там, на дне! Я никогда не срывалась так, но тут… Ладно. Теперь прощай, Скруджи! — Голди заскочила в лодку, завела мотор и уплыла. Скрудж стоял и долго смотрел ей вслед. Затем он пнул в бешенстве ногой какой-то камешек и воскликнул: «Даже сейчас она бросила меня здесь! И что мне теперь делать, добираться вплавь?» Голди сидела в лодке. Она была одновременно взбешена и расстроена. Блондинка достала досье на себя и открыла его. Дочитав до самого конца, она вслух зачитала последнюю запись: «Болевые точки: золото, Скрудж Макдак… Золото, Скрудж МакДак…». На этих словах она разорвала досье и швырнула обрывки в воду. Спустя минут двадцать Скрудж доплыл до берега. Там его ждал Зигзаг: — Мистер МакДи! Я уже начал волноваться! Вы добирались сюда вплавь? А где ваша подружка? Может вам плед дать? — Я не хочу ничего слышать о ней. Мне ничего не надо, просто отвези меня домой. — Хорошо, мистер МакДи, как скажете! Через полчаса Скрудж оказался у себя в спальне. Миссис Клювдия принесла ему горячий чай и тёплый плед. — Мистер МакДак, как прошло? — решила спросить она, — Зигзаг сказал, что вы вернулись весь мокрый. Что случилось с вашей… — Прошу тебя, двадцать два. Не напоминай о ней. И оставь меня одного. Двадцать два хотела что-то сказать, но решила молча уйти. Скрудж остался один. За окном слышался дождь. В комнате играло устаревшее радио. Певец с красивым голосом пел песню: «Нет ничего важнее, чем любооовь, однако, любовь бывает жестока… Но разве есть что-то дороже чем любовь? Но разве есть что-то дороже, чем любооооовь…». Скрудж выключил радио, услышав эту песню. Разве мог он теперь слышать что-то о любви?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.