ID работы: 8015001

Леди Цветов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
249
переводчик
ivyrin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 41 Отзывы 70 В сборник Скачать

5. Обязанности

Настройки текста
Санса сидела перед зеркалом, пока Шая распускала ее волосы: было уже поздно, а Лораса все еще не было. Когда служанка начала расчесывать ее, Санса почувствовала, что глаза уже слипаются — нужно будет лечь спать, как только они закончат. Когда дверь наконец открылась, девушка с улыбкой повернула голову в сторону, как она думала, ее вернувшегося домой мужа, но едва Санса увидела, что это не Лорас, а Джоффри и Сир Мерин, улыбка вмиг сошла с ее лица. — Ваша Светлость, — выдавила она, когда Шая встала между ними, — я... я не ожидала увидеть вас здесь... — Сир Мерин, — небрежно сказал Джоффри, — займитесь слугой. — Слезь с меня! Убери свои грязные руки! Шая ударила рыцаря изо всех сил — громкий звук пронесся в комнате, но тот не обратил на это никакого внимания и вытащил ее из комнаты, захлопнув дверь. — Отпусти меня! — закричала она, пытаясь вырваться из его хватки. Служанка, снова ударив мужчину, схватила его за волосы и потянула изо всех сил — того боль удивила настолько, что хватка гвардейца на ее запястье ослабла, и Шае удалось вырваться. Не теряя ни секунды, она побежала по коридору: ей нужно было найти сира Лораса, и быстро. — Разумно ли это, Ваша Светлость? — спросила Санса. Собственный голос показался ей странно равнодушным. — Разумно? — переспросил он, приближаясь к ней. — Разумно ли это делать, когда Лорас может просто... — Твой драгоценный Рыцарь Цветов фехтует с моим дядей Джейме, — ухмыльнулся Джоффри. — Этого времени вполне достаточно. Санса медленно и глубоко вздохнула. Она больше не слышала протестов Шаи: либо сир Мерин сделал с ней что-то плохое, либо она вырвалась из его хватки. Если это было так, то Санса понимала, что служанка будет искать Лораса. Вопрос только в том, сможет ли она найти его вовремя? — И все же, — с осторожностью произнесла она, не смея сделать ни одного лишнего движения, — стоит ли сердить Тиреллов? Ваша Светлость собирается жениться на Леди Маргери... — О, нет, нет, нет, — ответил король, проводя рукой по ее волосам, — Тиреллы не будут сердиться, потому что они не узнают... Джоффри дернул ее за волосы, отчего Санса вскрикнула, а глаза наполнились слезами; затем еще раз, рывком поставив ее на ноги и прижав к туалетному столику. — Ты никому не скажешь. — продолжал он, щупая ее горло, — А если скажешь хоть слово о сегодняшнем вечере, то я убью тебя точно также, как убил твоего отца. И твоего брата. И твою мать. Его слова будто ударили под дых. Санса отчаянно замотала головой: — Моя леди-мать и брат живы! — Ты все равно услышишь об этом, — сказал Джоффри с жестокой ухмылкой на губах, — Уолдер Фрей сделал всю грязную работу. Ворон, несущий эту великую весть, прилетел сегодня. «Нет, — подумала она, — нет, этого не может быть. Я обещала матери, что она приедет в Хайгарден, Робб тоже будет там. Лорд Тирелл согласился на это, и я наконец снова увижу свою семью». Она хотела разрыдаться, но каким-то образом сумела сдержать слезы: меньше всего Сансе хотелось радовать короля своим горем. — Никаких слез? — заметил он, — мы поработаем над этим. Другой рукой он начал ощупывать ее грудь сквозь шелковистую ткань платья, в ответ на это Санса поморщилась. Мало того, что он был грубым — ее грудь была напряжена и болела в последнее время. Это делало все еще более болезненным. — Пожалуйста, — умоляла она, — пожалуйста, не надо, во мне течет грязная кровь, не надо... Он дернул изумрудную ткань, разорвав часть платья, которое леди Оленна заказала для нее. — Отпусти меня! — взревела она. Ей удалось оттолкнуть его — в конце концов, она была такого же роста, что и он, — и отступила, пытаясь отойти от короля. Но Санса не успела опомниться, как он снова оказался позади нее, схватив за талию.

***

Шая бежала, ее ноги подгибались, сердце бешено колотилось в груди, дыхание сбивалось, но она не замедлялась. Двор был уже недалеко, и это было единственное место, где Шая смогла бы найти сира Лораса: она знала, что он много тренировался там. Наконец служанка увидела тренировочные площадки и бой Лораса с членом Королевской Гвардии. — Милорд! — крикнула она, подбегая к мужчинам. — Милорд! Она рухнула на колени всего в нескольких футах от них. Лорас, высоко держа турнирный меч и готовясь снова вступить в бой, удивленно поднял брови. — Что случилось? — спросил он. — Миледи, — пропыхтела служанка, — король! Лорас почувствовал, как сердце медленно сковывает холод. — Куда? — Ваша комната, он в вашей комнате с ней... Его рыцарь вышвырнул меня... Пожалуйста... Пожалуйста, сделайте что-нибудь... Я попрошу сира Мерина держать тебя, если будешь плохо себя вести, маленькая сучка. — Шая, мне нужно, чтобы ты нашла мою бабушку. Ты знаешь мою бабушку, леди Оленну? Служанка энергично закивала. — Найди ее. Только ее, и приведи туда. — Я сделаю все, что в моих силах. — Спасибо, — быстро сказал он и убежал. Как только Лорас ушел, Джейме наклонился, чтобы посмотреть Шае в глаза. — Вы упомянули рыцаря. Она посмотрела на него и не сказала ни слова. — Шая, — продолжал он, — я сир Джейме Ланнистер, лорд-командующий Королевской Гвардии. Был ли рыцарь, о котором вы упомянули, одним из нас? — Сир Мерин, — ответила служанка. — Он и раньше обижал миледи: король заставлял его бить ее много раз. Однажды после того, как ее брат выиграл битву против Ланнистеров, король велел сиру Мерину ударить миледи в живот тупым мечом. Он разорвал ее платье перед всем двором, чтобы преподать урок. Лорд Тирион остановил его... Я лорд-командующий, и никто не смеет говорить мне об этом? — Я пойду, — сказал он, выпрямляясь, — мне нужно позаботиться об этом.

***

— Не трогай меня! — закричала Санса, отползая от Джоффри. — Иначе что? — спросил он, положив руку ей на бедро. — Убирайся с моего пути, — крикнул голос из-за двери, — пропусти, ублюдок! Дверь распахнулась перед Лорасом и сиром Мерином: гвардеец изо всех сил пытался удержать Рыцаря Цветов, а Джоффри впился в него взглядом. — Седьмое пекло, как он добрался сюда так быстро? — Служанка, — скривился сир Мерин, все еще пытаясь удержать Лораса. Рыцарь скрутил руки у Лораса за спиной, заставляя его со стоном бросить турнирный меч на пол. — Ты не можешь справиться даже с глупой служанкой? Ладно, неважно, — сказал он. — Расположи его так, чтобы он смог всласть насладиться происходящим. Когда сир Мерин поставил Лораса на колени, Санса почувствовала, что ее глаза снова наполняются слезами. — Пожалуйста, — взмолилась она, не сводя глаз с Джоффри, — пожалуйста, не заставляйте его смотреть... Джоффри ухмыльнулся. — А почему бы и нет? — Я сделаю все, что вы хотите, — пообещала она, — я буду вести себя хорошо, клянусь, я сделаю все, что угодно. Но, пожалуйста, отпустите его... «Она пытается спасти меня, — понял Лорас, — Санса не хочет, чтобы я видел, что он сделает с ней. Это неправильно, это я должен защищать и спасать ее, а не наоборот». — Будешь хорошо себя вести? — Джоффри сделал задумчивый вид. — Да, — ответила Санса, — я обещаю, просто отпустите его. — Почему ты думаешь, что я это сделаю? Джоффри ухмыльнулся, и его рука снова коснулась груди. Она вскрикнула, когда король снова дернул платье, разрывая ткань, прикрывавшую ее грудь; она попыталась прикрыться рукой, но Джоффри этого не позволил. «Я должен что-то сделать, — подумал Лорас, — прямо сейчас». Турнирный меч лежал далеко от него: если бы он смог заставить сира Мерина отпустить его плечо, даже на секунду, то Лорас смог бы добраться до него. Меч, конечно, тупой, но все же из тяжелой стали: одного точного удара достаточно, чтобы сбить Мерина с ног. Левой рукой Лорас схватил сира Мерина за пальцы и сжимал их до тех пор, пока не услышал победный хруст: вот тогда рыцарь вскрикнул и ослабил хватку — другая рука быстро нашарила турнирный меч. Когда Мерин быстро поднялся на ноги, Лорас, собрав все свои силы, нанес ему удар по голове, который, несомненно, был бы смертельным, если бы он использовал настоящий меч. После этого он молниеносно дернул Джоффри за волосы и оттащил его от Сансы. — Ты никогда больше не будешь мучить ее, — прорычал Лорас, прижимая короля к стене, — если я когда-нибудь увижу, как ты прикасаешься к ней, говоришь с ней или даже смотришь на нее, я просто выпотрошу тебя. Ни мать, ни хваленые рыцари, ни корона тебя не спасут. — Ты не можешь так со мной разговаривать! Я король и могу делать все, что хочу! — Когда-то я служил королю, который делал, что хотел, — ровным голосом произнес Джейме, входя в комнату, — моя дорогая сестра когда-нибудь рассказывала тебе, что я сделал? Или твой отец? Думаю, король Роберт рассказал бы своему сыну эту историю. Он любил мне об этом напоминать. Он подошел к Джоффри, перешагнув через бесчувственное тело Мерина. — Я проткнул его мечом, — продолжал он, — хотя поклялся защищать его. Он не угрожал мне — король просто был зол на все живое. Ланнистер решительно отодвинул удивленного Лораса в сторону, чтобы заглянуть в глаза Джоффри. — Если вы думаете, что люди, которых вы мучаете, ничего не сделают только потому, что вы король, то у вас будет короткое правление с не самым хорошим концом. — Ты мне угрожаешь? — Нет, Ваша Светлость. Я просто даю вам совет. — Я хочу, чтобы его бросили в черные камеры! — приказал Джоффри, указывая на Лораса. — Я желаю видеть его голову на пике! Взглядом Джейме проследил за Лорасом, который сел на кровать рядом с Сансой, расстегнул плащ и укрыл ее. Он прижал девушку к себе, чтобы утешить, и увидел, что она, явно потрясенная, изо всех сил пытается сдержать слезы. Ланнистер вздохнул и снова повернулся к Джоффри. — Как по Вашему, Ваша Светлость, сир Лорас убил Вас? Вопрос застал Джоффри врасплох: — Не убил, но сказал... — Тогда мне не за что бросать его в камеру. Я поклялся защищать вас и вижу, что с вами ничего не случилось. До тех пор, пока вы не умрете на моих глазах, моя работа выполнена. — Ты не можешь ослушаться меня — ты должен делать то, что я говорю. Я — твой король! «И мой сын, — с горечью подумал Джейме. — Боги благие, как я могу быть отцом такого ребенка?» С другой стороны, он догадывался, что Серсея причастна к этому: рыцарь не мог подумать на Роберта, который не стал бы учить этой глупости — «короли делают, что хотят», но Джейме определенно мог представить сестру, втолковывающую эту «мудрость». Однако то, что Джоффри только что сделал, было особенно безрассудным: Леди Санса ныне Тирелл, а у трона достаточно врагов. Корона как никогда нуждается в поддержке Тиреллов. «Я не могу этого сделать. Я не могу иметь дело с безумными королями. Где отец, когда он мне так нужен?» Джейме глубоко вздохнул. — Состояние ее платья указывает на то, что вы собирались здесь сделать, — ответил он, — вам следует скорее покинуть эту комнату и считать себя счастливчиком, что сир Лорас убил вас только на словах. Когда Джоффри выбежал из комнаты, Джейме подошел к сиру Мерину и перевел взгляд на Лораса. — Вы убили его? — спросил он. Лорас покачал головой, все еще обнимая Сансу за дрожащие плечи. — У меня был только турнирный меч. — Хорошо, — сказал Джейме, присев на корточки, — я хочу разобраться с ним сам. Тыльной стороной ладони он ударил гвардейца по лицу, чтобы разбудить: рыцарь сонно открыл глаза. Его голова распухла и кровоточила от удара Лораса, но он был жив. — А, ты проснулся, — просиял Джейме. — Я надеюсь, ты скажешь мне, где в клятвах говорится, что избиение юных девушек и помощь в их изнасиловании — часть нашего долга. Должно быть, я пропустил эту часть. — Что? — пробормотал тот. Мерину удалось сесть и выплюнуть пару зубов. — Ты бил ее раньше, когда она была еще ребенком, — безжалостно продолжал Джейме, — и пришел сюда, чтобы помочь королю, прекрасно зная, что он хотел изнасиловать ее, даже несмотря на то, что она замужняя женщина. Что, черт побери, ты делаешь? — Я повиновался своему королю, — ответил рыцарь, — не больше и не меньше. — Наш долг — защищать его, в том числе и от самого себя. Если король хочет, чтобы ты ударил невинное дитя или помог ему с нападением на замужнюю женщину, то ты должен хотя бы подумать, идиот. Разве не видишь, что то, о чем он просит, неправильно? Разве у тебя нет чести? Его названый брат выплюнул еще один зуб и огрызнулся: — Я не беру уроков чести у человека, убившего своего короля, клятвопреступник. — И то правда. Джейме встал и заставил Мерина сделать то же самое. — Если ты не хочешь брать у меня урок, то может быть, получишь его, переночевав в черной камере. Несмотря на протесты сира Мерина Джейме потащил его за дверь. Как только они ушли, Лорас перевел взгляд на Сансу — слезы, которые она с трудом сдерживала, теперь градом лились по щекам. — Ты не ранена? — спросил ее Лорас. Санса помотала головой. — Хватит с меня всего этого. Клянусь, — прошептал он, — я отправлю тебя в Хайгарден сегодня же и, как сказал мой отец, мы можем послать ворона твоей матери и.. — Мой брат и мать мертвы, — всхлипывала она, — мертвы, он их тоже убил, я никогда больше их не увижу. — Извини. Он не знал, что еще сказать: как утешить человека, потерявшего так много? — Милорд, — повысила голос леди Оленна, — служанка была серьезна. Женщина посмотрела на Сансу, нахмурившись при виде ее слез. — Он что, заставил ее..? — спросила она внука. — Пытался. — Лорас прибыл как раз вовремя, — сказала Санса, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Он оттащил короля от меня и пригрозил убить, если Джоффри снова будет меня мучить. Пришел слишком поздно, и Лорас чуть не сказал: «Я опоздал, он никогда не должен был прикасаться к тебе». — Где ее стража? — спросила Оленна. — Ее всегда должны были охранять. Лорас пожал плечами: — Скорее всего, он отослал их. Оленна некоторое время молча смотрела на них обоих. — Собирай вещи, — наконец приказала Королева Шипов. — Сегодня вечером вы отправляетесь в Хайгарден. Оба. — Но Маргери скоро выходит замуж, — возразил Лорас. — Я должен оставаться в Королевской Гавани.. — Лорду Олуху почти нечего будет сказать или сделать что-то против. Если он достаточно смел, чтобы попытаться напасть на нее со свидетелями, то Санса должна уехать, прежде, чем он начнет исполнять этот план. Все-таки какой же ты глупец, чтобы угрожать королю. Вы должны покинуть этот город, прежде чем ты, Лорас, станешь еще одним Цареубийцей. Она помолчала некоторое время. — Я позабочусь о вашем путешествии. Встретимся в моих покоях через час.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.