Глава 17. Шоппинг как повод, чтобы...
30 марта 2019 г. в 21:43
1. …пройтись
Я с удовольствием вдыхала неповторимый аромат Косой аллеи. Казалось, ничто не менялось на волшебных улочках, которые под одним названием скрывали немаленькую территорию, расположенную в сердце Лондона. Все места были знакомы, изучены от и до, я знала, где, что и почем, и единственное, в чём я не была уверена, это в финансовых возможностях Тёмных лордов.
Когда мы шли вниз по улице, волшебники кланялись и торопились идти дальше. Некоторые переходили на другую сторону, избегая столкновения, ещё попадались личности, которые, завидев нас, поворачивали обратно. Очень интересно.
— Ты не боишься ходить один? — полюбопытствовала я. — Как-то не пристало ходить Тёмному лорду без свиты.
— Надеялась на свиту? — усмехнулся Том. — Нет. Смотри.
И он показал такое, что меня поразило до глубины души.
— Смотри, вон стоит компания вампиров. Они не просто стоят, а наблюдают. Видишь тень? Там спряталась бригада вампиров-охотников, готовых вмешаться при любой опасности. Ты заметила, что немного холоднее, чем обычно?
— Немного, да, — поежилась я, — и погода какая-то неуютная.
— Взгляни вверх.
Вау! Над нами парили дементоры, но не стаей, а по одному, рассредоточившись по всему магическому кварталу.
— Они отпугивают зевак, чтобы зря не шатались и вынюхивали, где и что плохо лежит. Мимо нас прошли драконы, сегодня они забирают своё золото из банка. Они по паре в день следят за чистотой и и порядком на улицах.
— Драконы? — обернулась я, но увидела вполне обычных людей, похожих на хиппи, в полотняных длинных рубашках и с длинными косичками.
— Возле банка обычно дежурит Фенрир Сивый с семьёй. Так что не волнуйся, мы вполне защищены.
— Получается, тебя называют Повелителем из-за этих тёмных существ? Тогда почему в «Дырявом котле» ты любезничал с людьми?
— Умница. С людьми. И на территории, которая мне не принадлежит. Это общественный проход, через который может пройти даже маггл за руку волшебника.
— Но зачем мы вообще пошли через бар? Мы могли аппарировать в любое место на Косой аллее.
— Тебя представить. На людей посмотреть. Пообщаться и показать, что я вполне доступен и не прячусь за спинами Пожирателей. Охраны вокруг предостаточно, и я могу немного отдохнуть. И ты забываешь, что я вполне могу защитить тебя и себя.
2. … купить нужное и ненужное.
Я получила достаточно ответов, чтобы сосредоточиться на прогулке, и рассматривала всё вокруг. Кое-что изменилось. Добавились магазинчики и мастерские. И я наконец увидела парикмахерскую! Зашли в новый магазин одежды, в котором обнаружилась маггловская одежда наравне с магической, и я нашла несколько вещей по своему вкусу. Заинтересовала меня лавка с тёмными артефактами, где я пришла в восторг от тёмномагического оружия. Кинжалы, словно созданные для моей руки, меч для дуэли, вполне невинная рогатка, расписанная рунами. Кажется, что тут тёмного? Оружие и есть оружие. Но эта пара кинжалов была пропитана парализующим ядом и зачарована от потери, меч был остер и резал всё абсолютно, к рогатке прилагались небольшие круглые камни, смазанные ядом василиска, которые легко пробивали любую защиту. Когда я попросила всё это купить, то словила озадаченный взгляд Тома.
— Я думал, что ты любительница косметики с омолаживающим эффектом и пёстрых тряпок. Но всё ещё хуже. Ты — хулиганка.
— Буду воспринимать как похвалу, ваше Темнейшество! — шутливо откланялась я.
В книжном я разорила Тома на парочку фолиантов по разным чарам, в аптеке — на флакон зелья удачи, и наконец мы зашли в кафе Фортескью. Том сам взял мороженое, и мы сели в самом тёмном уголке.
Я схватила маленький шарик шоколадного и с удовольствием начала есть.
— Это было моё мороженое, — обиженно сказал Том.
— Ничего не знаю!
Том рассмотрел рожок с тремя шариками сладостей и ложечкой стал отковыривать маленькие кусочки.
— Ты расстроен? — спросила я.
— У меня такое чувство, что с Долоховым гулял. Никакой романтики.
— Погуляем ещё. Просто мы ещё не знаем друг друга. Мне всё понравилось, покупки хорошие, давай развлечемся по-другому.
— И как же?
3. … побыть детьми.
— Хорошо, я расскажу и покажу. Вариант первый. Волшебную палочку применяем в случае крайней необходимости и деремся на дуэли, но никаких заклинаний не используем. Даже невербально.
— Разве так можно? — заинтересованно спросил Том. — Ни о чем подобном я никогда не слышал.
— Ты просто об этом забыл, — наставительно сказала я. — Как колдуют первокурсники?
— Хм, — задумался Том. — И как?
— Представь, уровень знаний, который ты сейчас имеешь, это уровень первокурсника. Представил?
— Я всегда это чувствую. Я знаю, что знаю мало, и стремлюсь к большему.
— Нет, немного не так. Забудь о возрасте. Тебе одиннадцать лет, и ты колдуешь. Но как?
— Забавно, но я тебя, кажется, понял.
— Теперь представь, что тебе пять лет, и в этом суть дуэли. Ты в таком возрасте творишь магию, особо не задумываясь, есть у тебя палочка или нет. Вместо заклинаний используешь воображение. Если очень трудно сконцентрироваться, то взмахиваешь палочкой, и у тебя всё получается. Без долгих тренировок и заучивания длинных-предлинных фраз на непонятном языке.
— И в чем же суть этой игры?
— Я назначаю тебя первокурсником, а себя пятилеткой. И я у тебя выиграю, потому что ты не сможешь отменить мою магию.
— Это детская игра. Глупости какие-то.
— Конечно, сегодня я отдыхаю и не намерена думать о чем-нибудь ещё, кроме простой прогулки.
Я взяла палочку и слегка взмахнула. Мне даже не нужно было сосредотачиваться на образах, все произошло очень быстро и с ошеломляющим эффектом.
В кафе потемнело, завыл ветер, и посыпался снег из потолка. Опускаясь на голову и плечи, снег превращался в краску, и посетители стали с удивительными разноцветными головами. Вместо мороженого, пирожных и тортов на тарелках появилась живая трепыхающаяся рыба, чашки с чаем и кофе превратились в керосин, а воздушные шарики, висевшие на стенах, превратились в жаб. Продукты на прилавке стали маленькими дракончиками, изрыгающими конфетти, и в зале начался визг и переполох.
— Теперь твоя очередь. Исправляй.
— Ну и шуточки у тебя. Фините Инкантатем! Фините максима!
Но ничего не произошло. Том задумался и провел рукой. Жабы свалились на пол и ускакали кто куда, рыба с тарелок исчезла, дракончики за стеклом стали беситься и шипеть, стекло забило конфетти. Кафе быстро опустело. Выбежал сам хозяин мистер Фортескью и попытался изгнать дракончиков собственными усилиями. Том усмехнулся, кажется, ему понравилась проказа. Сжалившись над владельцем кафе, он дракончиков превратил в кроликов.
Мы вышли последними, а Флориан вместе с помощниками взялись за уборку. Том перестал выглядеть устрашающим Повелителем, когда пытался отменить чары. Мы шли по улице, и развлекались, как дети.
Эффект отмены иногда был довольно неожиданный. Вместо дорогостоящей метлы в магазине «Всё для квиддича» появился здоровенный фаллос, который затем стал фиолетовым в зеленый горошек. В зоомагазине совы стали с розовыми перьями, которые быстро осыпались, кошки все до единой почернели и спустя минуту у них появились крылья нетопырей, вывеска аптеки превратилась в гроб, на котором расцвели розы. Когда вдруг перед нами появился Фенрир, чтобы поздороваться, сзади у него появилось девять лисьих хвостов.
Волдеморту это так понравилось, что он ничего не отменил, и Фенрир продефилировал с рыжими хвостами до самого банка.
— Предупреждаю, что эта магия абсолютно безвредна, всё возвращается не больше, чем через полчаса. Я убедилась на собственном опыте.
4. … узнать лучше друг друга.
— Я так с близнецами играю. У них фантазии хоть отбавляй. Мы всегда меняемся ролями, и выигрываем друг у друга. Но против их двоих у меня нет никаких шансов.
— Очень интересный способ обучения. В Хогвартсе знания дают структурированно, раскладывают по полочкам, и ещё всё сразу. Когда я хотел преподавать ЗОТИ, у меня сложилась система и чёткое представление последовательности, что за чем идёт. Но у тебя получается, что идёт тренировка магических потоков, затем практика, а теорию они изучат в школе. Не удивлюсь, если твои ребята будут успевать по всем предметам сразу.
— Я думаю, что магии надо не обучаться, а раскрывать способности изнутри. Фантазировать, планировать, экспериментировать.
— Да? Я считаю, что наоборот, нужно очищать сознание от мыслей и эмоций, соблюдать внутреннюю дисциплину. Когда я был на Востоке…
5. … прогуляться по вечернему Лондону.
Мы снова прошли через паб и очутились в маггловском Лондоне. Хорошо, что существовали чары уменьшения и облегчения веса. Покупки находились по карманам, лишь оружие пришлось надеть, чтобы было удобно. Кинжалы были прикреплены на щиколотках, меч надежно расположился в заплечных ножнах, рогатку я попросту засунула в карман. Всё своё добро я прикрыла мантией. Так мы и шли, любовались освещением улиц, проезжающими автомобилями, и музыкой, звучавшей из кафе.
6. … подраться.
В какой-то момент нас окружила подвыпившая компания. Они стали кричать о деньгах и выпивке. Мелькнула сталь ножей. В мою сторону бросился самый невменяемый тип, но я успела отскочить и обнажить меч. Я пока ничего не умела с ним делать, но каково было моё удивление, когда я смогла сохранить дистанцию и парировать удары. Несколько минут схватки, и мой противник оказался в крови.
Волдеморт развлекался совмещением уличного боя и невербальным заклятиями. Удар в нос, солнечное сплетение, и добить Секо, Фурункулюс или Импедимента, и на наших глазах наглые молодчики стали обычными подростками, воющими от боли, крови и сильного кашля.
Покинув поле боя, мы аппарировали к Хогвартсу. Ещё несколько минут двигались по направлению к замку. Адреналин зашкаливал, и прогулка пешком прекрасно остудила голову.
7. … вернуться домой.
Когда переступили порог директорского кабинета, нас встречали мои детишки. Снейп притворялся мебелью и читал за столом финансовые документы. Билл и Чарли играли в шахматы, Перси читал книгу, близнецы забавлялись плюй-камнями, а трое самых младших резались во взрывного дурака. Попеременно раздавались взрывы, и Джинни охала, а Гарри и Рон смеялись. Снейп в эти моменты морщился, но ничего не говорил.
— Ого! Мама? Ты потрясающе выглядишь. Сэр, у вас кровь, — сказал Билл.
— Надо чем-то смазать, иначе можно занести инфекцию, — добавил Перси.
Трое младших бросили играть в карты и сразу сунули любопытные носы в пакеты, которые на глазах увеличивал Том. Снейп молча протянул шефу пузырек с мазью. Я наколдовала воды в платок и вытерла щеку Тома. Нанесла мазь, и дети с любопытством наблюдали за нами.
— Вы ухаживаете за нашей мамой, сэр? — спросил Билл.
— Конечно! — уверенно сказал Том. — Если не я, то кто? Иначе мама взорвет снова ваш новый дом, уничтожит озеро и испепелит Министерство.
— Наш новый дом? — обрадовался Перси. — У нас есть дом?
— Он большой? — вклинился Рон. — Я хочу свою собственную комнату.
— И я! — воскликнул Гарри.
— И я, — пискнула Джинни.
— Всем хватит места, — успокоил Том. — Только вы пообещаете держать комнаты в чистоте и порядке. Я прослежу.
— А если вы не будете поддерживать порядок в своих комнатах, отправлю в подчинение Упырю, — пригрозила я.
Дети вздрогнули. Стоило им представить объем работ домашнего эльфа, как они затихли.
— А вы, сэр, вы будете жить с нами? — робко спросила Джинни.
— Скорее, вы со мной, — усмехнулся страшный Тёмный лорд. — Ваша «Нора» будет летним домиком, а жить вы будете у меня в министерской резиденции. Когда ваша мама сама захочет.
— Впервые об этом слышу! — сердито перебила я.
— Ну, главное — слышишь.
— Сэр, вы любите паззлы? — спросил Гарри, потряхивая большой коробкой. — Давайте их будем складывать.
— Увы, не сегодня и даже не завтра, — деланно загрустил Том. — Завтра вы переселяетесь в свой дом, и у вас, и у меня не будет возможности для игр. Но как только все устроится, мы с тобой соберем самый большой паззл. Знаешь, такой, из пяти тысяч кусочков. Я в детстве очень хотел такой.
Невыносимый клоун. Ему бы в драме играть, так обхохочешься от сцены убийства. Билл заулыбался, близнецы вскочили и стали носиться, как угорелые, начались шум и давка.
— Тихо! — гаркнул Том. — Собирайтесь на выход из кабинета господина директора. Ему нужно остаться в тишине и поработать.
— Вы придёте к нам на новоселье, профессор Снейп? — спросил Гарри.
— Непременно, Гарри, — сдержанно ответил Северус. — Спасибо за приглашение.
8. … назначить свидание.
— Забавный способ управления стихийной магией, — кивнул Том, когда мы шли по коридорам Хогвартса, чтобы заглянуть на кухню.
— Управлять непросто, но, кажется, я знаю действенный способ. В следующий раз выигрываю я. И не у тебя, а у близнецов.
Я представила зрелище, как Волдеморт играет с Фредом и Джорджем, и хрюкнула от смеха. Моя семья никогда не будет его бояться. Более того, знать и видеть его обычным человеком стоит многого.
— Встретимся завтра? — спросил Том. — Я помогу в качестве грубой силы. Передвинуть мебель или наколдовать что-нибудь эдакое.
— Магия на что? — устало спросила я, начиная раздражаться. Мне хотелось перекусить и лечь отдохнуть. Даже чересчур мягкая директорская кровать меня не пугала.
9. … украсть поцелуй.
Я открыла дверь и услышала галдеж эльфов. Заслышав стук, они мгновенно переключились на меня.
— Здравствуйте, у вас есть чем-нибудь подкрепиться? Мы проголодались, пока гуляли.
— Да, конечно, леди, — пискнул маленький эльф и взялся наполнять корзину мгновенно нарезанными и приготовленными бутербродами.
Том забрал корзину из рук и понёс наверх. Перед дверью он вернул её мне.
— Держи, — и быстро чмокнул в губы. Поцелуй получился короткий, но страстный. Я не успела даже пошевелиться, как он отстранился и отправился прочь.
— Клоун, — не удержалась я.
— Хулиганка, — сказал Том. — Нашлю на тебя Беллатрикс, будешь знать…
— Мне начинать ревновать?
— Ну, у тебя же есть Снейп… — послышалось в ответ.
Кому что, а козлу капуста. Неисправимый человек. Я открыла дверь в кабинет и крикнула:
— Северус, я принесла еду! Будем ужинать. Наверняка за работой ты забыл поесть!
В ответ раздались лишь фырканье и смех.
День закончился, и можно было подумать о других вещах. Принять ванну, выпить чашечку ароматного чая и отдыхать. До утра.