Глава 25. Пора двигаться дальше
10 июня 2019 г. в 19:52
Ну вот почти закончилась моя история. Точнее, продолжается, но без привязки к прошлой жизни обычного человека, мужчины, у которого была всего лишь одна дочь, её семья и крепко любимая внучка. Сейчас меня окружают семь сыновей, включая Гарри, и дочка Джинни, неожиданно ворвавшийся в мою жизнь муж Тёмный лорд и волшебство.
Мне приходится работать, имея в ведении мастерскую, где я могу реализовать свои идеи, посещать собрания партии оппозиции Министру магии, заниматься ведением хозяйства большого дома и домовиками. Кроме того, встречаться со множеством волшебников и поражаться собственным незнанием традиций этого необычного, непонятного и часто нелогичного волшебного мира.
Хорошо ли жить в таком мире, где все по-другому? Просто по-другому? Мне приходится много читать, спрашивать и, чаще всего, полагаться на интуицию, что не всегда удобно.
Я привыкла к собственному телу, приобрела новые привычки, научилась колдовать. Попав в мир Гарри Поттера, пришлось немедленно разбираться с каноном, чтобы не висел дамокловым мечом над жизнью Гарри и моих детей. Удалось избежать смерти Фреда, ссор с Перси, жестоких проказ близнецов. Однако Фред и Джордж всё же проявили себя и умудрились набедокурить так, что попали в одну из легенд о Хогвартсе.
Вчера был мой день рождения, то есть не мой, а Молли Риддл, бывшей Уизли и урождённой Пруэтт. Праздновали мы только с мужем и дочкой. Конечно, были подарки и внимание, и особенно порадовали поздравления детей. Пусть только на пергаменте, присланном совами, но все же коснулось сердца, особенно поздравления Гарри, который являлся не родным сыном, а приёмным.
Что сегодня? Сегодня Самайн, когда смеются над своими страхами магглы и пляшет нечисть. Только что переступил порог камина Том, вернувшийся из заседания Визенгамота. Парадную мантию он не снимал, аргументируя тем, что сейчас нужно уходить в Хогвартс.
— Почему? — удивилась я.
— Дети напроказничали, — пожал плечами Том. — Ещё не знаю, в чем дело, но присутствие пятерых твоих детей заставляет задуматься или о сговоре, или о случайной трагедии.
— Только не это, — забеспокоилась я. — Я иду с тобой.
— Конечно, — с готовностью сказал Том. — Заодно Джинни захватим. Пусть увидит Хогвартс и братьев. Скучно быть дома одной.
Несмотря на тёмную сущность лорда Волдеморта, он искренне заботился о моих детях. Всё-таки он привык управлять людьми и терпеть не может безалаберности и неорганизованности, поэтому всякую общественную ячейку, включая и меня с семьёй, старался занять делом и из хаоса создавал нечто новое и увлекательное. Эксперименты Тома меня приводили в восторг, и я сама с удовольствием погружалась в новые задачи, которые стоят перед семьёй и не только, перед всей магической Британией.
Джинни поспешила надеть мантию, и мы втроём переместились каминной сетью в кабинет директора Хогвартса. Застали весьма живописную картину — его превосходительство директора Снейпа, донельзя грязных и пыльных Фреда и Джорджа, не менее взъерошенного профессора Флитвика, недовольную Макгонагалл, Гарри, Рона и Сириуса Блэка. Последний занял место зрителя, так как в разговоре не участвовал и лишь наблюдал за происходящим.
— Господин Министр, эти дети невозможные! — мгновенно переключилась Макгонагалл на нас. — Вы знаете, что натворили Фредерик и Джордж Уизли? Они взорвали башню Райвенкло, и целый факультет лишился спален, мебели и имущества.
Том уставился на меня. Несмотря на отсутствие страха перед его именем и сущностью, я судорожно сглотнула под его тяжёлым изучающим взглядом.
— Мамино воспитание, — наконец буркнул он.
— Мы в срочном порядке переселили райвенкловцев в Южную башню, — продолжила Макгонагалл.
— Когда это случилось? — мрачно спросил Том. — И самое главное — как?
— Это случилось вчера, когда близнецы превращали одни вещества в другие.
Том заинтересованно взглянул на Фреда и Джорджа.
— И какие вещества вы использовали? — спросил он.
— Какая теперь разница, пап? — горестно произнёс Джордж. — Всё равно ничего не осталось.
— Как же дети остались живы? — спросила я. — Никто не погиб?
— Вся школа была на обеде, — ответил Фред. — А у нас при себе были метлы.
— Но это ещё не всё, — устало произнёс Северус. — Каким-то образом мистер Рональд Уизли ослепил василиска, который затем ползал по замку, до инфаркта испугал мистера Филча и некоторых профессоров.
— Я не виноват, — угрюмо ответил Рон, — он сам…
— Сам напоролся на феникса? — скептически поджал губы Макгонагалл. — Кажется, вы натравили их друг на друга, решив проверить информацию о василисках на практике.
— Конечно, Тёмные книги в открытом доступе, — хмыкнул Том. — Что-то ещё, о чём мне необходимо знать?
— Как вы верно подметили, — ехидно произнесла Макгонагалл. — Это ещё не всё. В первый же день учебы Гарри Поттер-Уизли ранил тролля. Тролля, который служил учебным пособием для старшекурсников. Кроме того, есть свидетели, как мистер Поттер— Уизли надоумил привидений праздновать все свои дни нерождения, и первокурсники практически все, второкурсники наполовину и несколько третьекурсников попали в Больничное крыло с нервным истощением, потому что привидения доводили детей до настоящих истерик своими выходками.
— Мне ясно, какие книги вы читали, — обратился к детям Том. — Теперь что прикажете делать?
— Вместе с домовиками все свободные профессора наводят порядок, — ответил Флитвик. — Работы очень много, требуются финансовые вливания, не только магические. Более того, райвенкловцы лишились имущества, и придется закупать учебники, одежду, инвентарь и предметы быта. Это очень дорого стоит.
Воцарилось молчание. Том задумался, так как задача стояла непростая. Наконец он сказал:
— Ваше обучение и практическое применение знаний весьма похвально, но вам всем следует научиться предвидеть последствия своих поступков. Поэтому у вас всех будет задание — помогать профессорам по мере своих возможностей и знаний, пройти курс лекций о безопасности труда и здоровья. Кроме того, вас ждёт наказание. Я подумаю над ним, чтобы вы не избежали его. Для начала…
— Ой! Ай! — раздались восклицания близнецов. Они ощутили битьё розог по спине и ниже. Несколько раз заработали и Гарри с Роном, но близнецы морщились довольно долго.
— Вы задали головную боль мне и Попечительскому совету найти средства для ремонта башни. Все свободны. Северус, Минерва, оставайтесь, нужно определить объем работ и составить смету.
Все присутствующие разошлись. Я невольно улыбалась. Как же Тому справиться со всем этим? Я убедилась, что он прекрасно справляется со своими обязанностями.
Вот и все. Можно много рассказывать о проделках близнецов, или о жизни Гарри, Джинни и других моих родственников, но история— то обо мне. Поэтому, я завершаю ее повествование и тороплюсь выйти из кабинета, чтобы пообщаться с детьми.
Жизнь продолжается, и пусть никто и никогда не скажет конец.
Конец